< Jó 5 >
1 Chama agora; ha alguem que te responda? e para qual dos sanctos te virarás?
Clama agora! Haverá alguém que te responda? E a qual dos santos te voltarás?
2 Porque a ira destroe o louco; e o zelo mata o tolo.
Pois a ira acaba com o louco, e o zelo mata o tolo.
3 Bem vi eu o louco lançar raizes; porém logo amaldiçoei a sua habitação.
Eu vi ao louco lançar raízes, porém logo amaldiçoei sua habitação.
4 Seus filhos estão longe da salvação; e são despedaçados ás portas, e não ha quem os livre.
Seus filhos estarão longe da salvação; na porta são despedaçados, e não há quem os livre.
5 A sua sega a devora o faminto, e até d'entre os espinhos a tira; e o salteador traga a sua fazenda.
O faminto devora sua colheita, e a tira até dentre os espinhos; e o assaltante traga sua riqueza.
6 Porque do pó não procede a afflicção, nem da terra brota o trabalho.
Porque a aflição não procede do pó da terra, nem a opressão brota do chão.
7 Mas o homem nasce para o trabalho, como as faiscas das brazas se levantam para voarem.
Mas o ser humano nasce para a opressão, assim como as faíscas das brasas se levantam a voar.
8 Porém eu buscaria a Deus; e a Elle dirigiria a minha falla.
Porém eu buscaria a Deus, e a ele confiaria minha causa;
9 Elle faz coisas tão grandiosas, que se não podem esquadrinhar; e tantas maravilhas, que se não podem contar.
[Pois] ele é o que faz coisas grandiosas e incompreensíveis, e inúmeras maravilhas.
10 Que dá a chuva sobre a terra, e envia aguas sobre os campos,
Ele é o que dá a chuva sobre a face da terra, e envia águas sobre os campos.
11 Para pôr aos abatidos n'um logar alto: e para que os enlutados se exaltem na salvação.
Ele põe os humildes em lugares altos, para que os sofredores sejam postos em segurança.
12 Elle aniquila as imaginações dos astutos, para que as suas mãos não possam levar coisa alguma a effeito.
Ele frustra os planos dos astutos, para que suas mãos nada consigam executar.
13 Elle apanha os sabios na sua propria astucia; e o conselho dos perversos se precipita.
Ele prende aos sábios em sua própria astúcia; para que o conselho dos perversos seja derrubado.
14 Elles de dia encontrem as trevas; e ao meio dia andem como de noite, ás apalpadelas.
De dia eles se encontram com as trevas, e ao meio-dia andam apalpando como de noite.
15 Porém ao necessitado livra da espada, e da bocca d'elles, e da mão do forte.
Porém livra ao necessitado da espada de suas bocas, e da mão do violento.
16 Assim ha esperança para o pobre; e a iniquidade tapa a sua bocca.
Pois ele é esperança para o necessitado, e a injustiça tapa sua boca.
17 Eis que bemaventurado é o homem a quem Deus castiga; pois não desprezes o castigo do Todo-poderoso.
Eis que bem-aventurado é o homem a quem Deus corrige; portanto não rejeites o castigo do Todo-Poderoso.
18 Porque elle faz a chaga, e elle mesmo a liga: elle fere, e as suas mãos curam.
Pois ele faz a chaga, mas também põe o curativo; ele fere, mas suas mãos curam.
19 Em seis angustias te livrará; e na setima o mal te não tocará.
Em seis angústias ele te livrará, e em sete o mal não te tocará.
20 Na fome te livrará da morte; e na guerra da violencia da espada.
Na fome ele te livrará da morte, e na guerra [livrará] do poder da espada.
21 Do açoite da lingua estarás encoberto; e não temerás a assolação, quando vier.
Do açoite da língua estarás encoberto; e não temerás a destruição quando ela vier.
22 Da assolação e da fome te rirás, e os animaes da terra não temerás.
Tu rirás da destruição e da fome, e não temerás os animais da terra.
23 Porque até com as pedras do campo terás a tua alliança; e os animaes do campo serão pacificos comtigo.
Pois até com as pedras do campo terás teu pacto, e os animais do campo serão pacíficos contigo.
24 E saberás que a tua tenda está em paz; e visitarás a tua habitação, e não falharás.
E saberás que há paz em tua tenda; e visitarás tua habitação, e não falharás.
25 Tambem saberás que se multiplicará a tua semente e a tua posteridade como a herva da terra.
Também saberás que tua semente se multiplicará, e teus descendentes serão como a erva da terra.
26 Na velhice virás á sepultura, como se recolhe o feixe de trigo a seu tempo.
Na velhice virás à sepultura, como o amontoado de trigo que se recolhe a seu tempo.
27 Eis que isto já o havemos inquirido, e assim é; ouve-o, e medita n'isso para teu bem.
Eis que é isto o que temos constatado, e assim é; ouve-o, e pensa nisso tu para teu [bem].