< 36 >

1 Proseguiu ainda Elihu, e disse:
Kaj plue parolis Elihu, kaj diris:
2 Espera-me um pouco, e mostrar-te-hei que ainda ha razões a favor de Deus.
Atendu ankoraŭ iom; mi montros al vi, Ĉar mi havas ankoraŭ kion paroli pro Dio.
3 Desde longe repetirei a minha opinião; e ao meu Creador attribuirei a justiça.
Mi prenos mian scion de malproksime, Kaj mi montros, ke mia Kreinto estas prava.
4 Porque na verdade, as minhas palavras não serão falsas: comtigo está um que é sincero na sua opinião.
Ĉar vere miaj vortoj ne estas mensogaj; Homo sincera estas antaŭ vi.
5 Eis que Deus é mui grande, comtudo a ninguem despreza: grande é em força de coração.
Vidu, Dio estas potenca, kaj tamen Li neniun malŝatas; Li estas potenca per la forto de la koro.
6 Não deixa viver ao impio, e faz justiça aos afflictos.
Al malpiulo Li ne permesas vivi, Kaj al mizeruloj Li donas justecon.
7 Do justo não tira os seus olhos; antes estão com os reis no throno; ali os assenta para sempre, e assim são exaltados.
Li ne forturnas de virtuloj Siajn okulojn, Sed kun reĝoj sur trono Li sidigas ilin por ĉiam, Por ke ili estu altaj.
8 E, se estando presos em grilhões, os detem amarrados com cordas de afflicção,
Kaj se ili estas ligitaj per ĉenoj, Malliberigitaj mizere per ŝnuroj,
9 Então lhes faz saber a obra d'elles, e as suas transgressões; porquanto prevaleceram n'ellas.
Tiam Li montras al ili iliajn farojn kaj kulpojn, Kiel grandaj ili estas.
10 E revela-lh'o aos seus ouvidos, para seu ensino; e diz-lhes que se convertam da maldade.
Li malfermas ilian orelon por la moralinstruo, Kaj diras, ke ili deturnu sin de malbonagoj.
11 Se o ouvirem, e o servirem, acabarão seus dias em bem, e os seus annos em delicias.
Se ili obeas kaj servas al Li, Tiam ili finas siajn tagojn en bono Kaj siajn jarojn en stato agrabla;
12 Porém se o não ouvirem, á espada os passarão, e expirarão sem conhecimento.
Sed se ili ne obeas, Tiam ili pereas per glavo Kaj mortas en malprudento.
13 E os hypocritas de coração amontoam para si a ira; e amarrando-os elle, não clamam por soccorro.
La hipokrituloj portas en si koleron; Ili ne vokas, kiam Li ilin ligis;
14 A sua alma morre na mocidade, e a sua vida entre os sodomitas.
Ilia animo mortas en juneco, Kaj ilia vivo pereas inter la malĉastuloj.
15 Ao afflicto livra, da sua afflicção, e na oppressão o revelará aos seus ouvidos.
Li savas la suferanton en lia mizero, Kaj per la sufero Li malfermas ilian orelon.
16 Assim tambem te desviará da bocca da angustia para um logar espaçoso, em que não haja aperto, e as iguarias da tua mesa serão cheias de gordura.
Ankaŭ vin Li elkondukus el la suferoj En spacon vastan, kie ne ekzistas premateco; Kaj vi havus pacon ĉe via tablo, plena de grasaĵoj.
17 E estarás satisfeito com o juizo do impio: o juizo e a justiça te sustentarão.
Sed vi fariĝis plena de kulpoj de malvirtulo; Kulpo kaj juĝo tenas sin kune.
18 Porquanto ha furor, guarda-te de que porventura te não tire de pancada, pois por grande preço te não poderiam retirar d'ali.
Via kolero ne forlogu vin al mokado, Kaj grandeco de elaĉeto ne deklinu vin.
19 Estimaria elle tanto tuas riquezas, ou alguns esforços da força, que por isso não estivesses em aperto?
Ĉu Li atentos vian riĉecon? Ne, nek oron, nek forton aŭ potencon.
20 Não suspires pela noite, em que os povos sejam tomados do seu logar.
Ne strebu al tiu nokto, Kiu forigas popolojn de ilia loko.
21 Guarda-te, e não declines para a iniquidade: porquanto n'isto a escolheste, por causa da tua miseria.
Gardu vin, ne kliniĝu al malpieco; Ĉar tion vi komencis pro la mizero.
22 Eis que Deus exalta com a sua força; quem ensina como elle?
Vidu, Dio estas alta en Sia forto. Kiu estas tia instruanto, kiel Li?
23 Quem lhe pedirá conta do seu caminho? ou, quem lhe disse: Tu commetteste maldade?
Kiu povas preskribi al Li vojon? Kaj kiu povas diri: Vi agis maljuste?
24 Lembra-te de que engrandeças a sua obra que os homens contemplam.
Memoru, ke vi honoru Liajn farojn, Pri kiuj kantas la homoj.
25 Todos os homens a veem, e o homem a enxerga de longe.
Ĉiuj homoj ilin vidas; Homo rigardas ilin de malproksime.
26 Eis que Deus é grande, e nós o não comprehendemos, e o numero dos seus annos se não pode esquadrinhar.
Vidu, Dio estas granda kaj nekonata; La nombro de Liaj jaroj estas neesplorebla.
27 Porque faz miudas as gottas das aguas que derramam a chuva do seu vapor.
Kiam Li malgrandigas la gutojn de akvo, Ili verŝiĝas pluve el la nebulo;
28 A qual as nuvens distillam e gotejam sobre o homem abundantemente.
Verŝiĝas la nuboj Kaj gutas sur multe da homoj.
29 Porventura tambem se poderão entender as extensões das nuvens, e os estalos da sua tenda?
Kaj kiam Li intencas etendi la nubojn Kiel tapiŝojn de Sia tendo,
30 Eis que estende sobre ellas a sua luz, e encobre os altos do mar.
Tiam Li etendas sur ilin Sian lumon Kaj kovras la radikojn de la maro.
31 Porque por estas coisas julga os povos e lhes dá mantimento em abundancia.
Ĉar per ili Li juĝas la popolojn Kaj donas ankaŭ manĝaĵon abunde.
32 Com as mãos encobre a luz, e faz-lhe prohibição pela que passa por entre ellas.
Per la manoj Li kovras la lumon Kaj ordonas al ĝi aperi denove.
33 O que dá a entender o seu pensamento, como tambem aos gados, ácerca do temporal que sobe.
Antaŭdiras pri ĝi ĝia bruo, Kaj eĉ la brutaroj, kiam ĝi alproksimiĝas.

< 36 >