< Jó 35 >
1 Respondeu mais Elihu e disse:
Moreover Elihu answered and said,
2 Tens por direito dizeres: Maior é a minha justiça do que a de Deus?
Thinkest thou this to be right, that thou saidst, My righteousness is more than God's?
3 Porque disseste: De que te serviria elle? ou de que mais me aproveitarei do que do meu peccado?
For thou hast asked of what profit it is unto thee: what do I gain more than if I had sinned?
4 Eu te farei resposta, a ti e aos teus amigos comtigo.
I will reply to thee in words, and to thy companions with thee.
5 Attenta para os céus, e vê; e contempla as mais altas nuvens, que são mais altas do que tu
Look unto the heavens and see; and survey the skies: they are higher than thou.
6 Se peccares, que effectuarás contra elle? se as tuas transgressões se multiplicarem, que lhe farás.
If thou sinnest, what doest thou against him? If thy transgressions be multiplied, what doest thou unto him?
7 Se fôres justo, que lhe darás? ou que receberá da tua mão?
If thou be righteous, what givest thou to him? or what doth he receive of thy hand?
8 A tua impiedade damnaria outro tal como tu; e a tua justiça aproveitaria ao filho do homem.
Thy wickedness [may affect] a man as thou [art], and thy righteousness a son of man.
9 Por causa da grandeza da oppressão fazem clamar aos opprimidos: exclamam por causa do braço dos grandes.
By reason of the multitude of oppressions they cry; they cry out by reason of the arm of the mighty:
10 Porém ninguem diz: Onde está Deus que me fez, que dá psalmos na noite.
But none saith, Where is God my Maker, who giveth songs in the night,
11 Que nos faz mais doutos do que os animaes da terra, e nos faz mais sabios do que as aves dos céus.
Who teacheth us more than the beasts of the earth, and maketh us wiser than the fowl of the heavens?
12 Ali clamam, porém elle não responde, por causa da arrogancia dos maus.
There they cry, and he answereth not, because of the pride of evil men.
13 Certo é que Deus não ouvirá a vaidade, nem attentará para ella o Todo-poderoso.
Surely God will not hear vanity, neither will the Almighty regard it.
14 E quanto ao que disseste, que o não verás: juizo ha perante elle; por isso espera n'elle.
Although thou sayest thou dost not see him, judgment is before him, therefore wait for him.
15 Mas agora, ainda que a ninguem a sua ira visitasse, nem advertisse muito na multidão dos peccadores:
But now, because he hath not visited in his anger, doth not [Job] know [his] great arrogancy?
16 Logo Job em vão abriu a sua bocca, e sem sciencia multiplicou palavras.
For Job hath opened his mouth in vanity, and made words abundant without knowledge.