< 31 >

1 Fiz concerto com os meus olhos: como pois attentaria n'uma virgem?
Es derību esmu derējis ar savām acīm, ka man nebija uzlūkot sievieti.
2 Porque qual seria a parte de Deus de cima? ou a herança do Todo-poderoso para mim desde as alturas?
Bet kādu daļu Dievs man dod no augšienes, jeb kādu mantību tas Visuvarenais no debesīm?
3 Porventura não é a perdição para o perverso, o desastre para os que obram iniquidade?
Vai netaisnam nepienākas nelaime un ļauna darītājam nedienas?
4 Ou não vê elle os meus caminhos, e não conta todos os meus passos?
Vai Viņš neredz manus ceļus, vai Viņš neskaita visus manus soļus?
5 Se andei com vaidade, e se o meu pé se apressou para o engano
Ja esmu dzinis netaisnību un mana kāja steigusies uz nelietību, -
6 (Pese-me em balanças fieis, e saberá Deus a minha sinceridade),
Lai Viņš mani nosver taisnā svaru kausā, tad Dievs atzīs manu nenoziedzību.
7 Se os meus passos se desviavam do caminho, e se o meu coração segue os meus olhos, e se ás minhas mãos se apegou coisa alguma,
Ja mani soļi no ceļa noklīduši, un mana sirds dzinusies pakaļ manām acīm, ja kas pielipis pie manām rokām:
8 Então semeie eu e outro coma, e seja a minha descendencia arrancada até á raiz.
Tad lai es sēju, un cits to ēd, un mani iedēsti lai top izsakņoti.
9 Se o meu coração se deixou seduzir por uma mulher, ou se eu armei traições á porta do meu proximo,
Ja mana sirds ļāvās apmānīties sievas dēļ un ja esmu glūnējis pie sava tuvākā durvīm,
10 Então môa minha mulher para outro, e outros se encurvem sobre ella.
Tad lai mana sieva maļ citam, un svešs lai pie tās pieglaužas.
11 Porque é uma infamia, e é delicto pertencente aos juizes.
Jo šī ir negantība un noziegums priekš tiesnešiem.
12 Porque fogo é que consomem até á perdição, e desarreigaria toda a minha renda.
Jo tas ir uguns, kas rij līdz pašai ellei un būtu izsakņojis visu manu padomu. (questioned)
13 Se desprezei o direito do meu servo ou da minha serva, quando elles contendiam comigo,
Ja esmu nicinājis sava kalpa vai savas kalpones tiesu, kad tiem kas bija pret mani:
14 Então que faria eu quando Deus se levantasse? e, inquirindo a causa, que lhe responderia?
Ko es tad varētu darīt, kad tas stiprais Dievs celtos, un kad Viņš meklētu, ko es varētu atbildēt?
15 Aquelle que me fez no ventre não o fez tambem a elle? ou não nos formou do mesmo modo na madre?
Vai Tas, kas mani radījis mātes miesās, nav radījis viņu arīdzan? Vai Tas pats mūs miesās nav sataisījis(viena veida)?
16 Se retive o que os pobres desejavam, ou fiz desfallecer os olhos da viuva,
Ja nabagam esmu liedzis, kad tam gribējās, vai licis izīgt atraitnes acīm,
17 Ou só comi o meu bocado, e o orphão não comeu d'elle
Ja esmu ēdis savu kumosu viens pats, tā ka bāriņš no tā arī nebūtu ēdis, -
18 (Porque desde a minha mocidade cresceu comigo como com seu pae, e o guiei desde o ventre de minha mãe),
Jo no manas jaunības viņš pie manis ir uzaudzis kā pie tēva, un no savas mātes miesām es viņu esmu žēlojis, -
19 Se a alguem vi perecer por falta de vestido, e ao necessitado por não ter coberta,
Ja esmu redzējis kādu bojā ejam, kam drēbju nebija, un ka nabagam nebija apsega;
20 Se os seus lombos me não abençoaram, se elle não se aquentava com as pelles dos meus cordeiros,
Ja viņa gurni man nav pateikušies, kad viņš bija sasilis no manu jēru ādām;
21 Se eu levantei a minha mão contra o orphão, porquanto na porta via a minha ajuda,
Ja savu roku esmu pacēlis pret bāriņu, kad es redzēju savu palīgu vārtos:
22 Então caia do hombro a minha espadoa, e quebre-se o meu braço do osso.
Tad lai mans elkonis atkrīt no pleca un mana roka lai nolūst no stilba.
23 Porque o castigo de Deus era para mim um assombro, e eu não podia supportar a sua alteza.
Jo mani biedina Dieva sods un Viņa augstības priekšā esmu nespēcīgs.
24 Se no oiro puz a minha esperança, ou disse ao oiro fino: Tu és a minha confiança;
Ja uz zeltu esmu licis savu cerību, vai uz šķīstu zeltu sacījis: mans patvērums;
25 Se me alegrei de que era muita a minha fazenda, e de que a minha mão tinha alcançado muito;
Ja esmu priecājies, ka man liela manta un ka mana roka ko laba sakrājusi;
26 Se olhei para o sol, quando resplandecia, ou para a lua, caminhando gloriosa,
Ja saules gaišumu esmu uzlūkojis, kad tas spīdēja, vai mēnesi, kad tas spoži tecēja,
27 E o meu coração se deixou enganar em occulto, e a minha bocca beijou a minha mão,
Un mana sirds būtu ļāvusies pievilties, ka savu roku no mutes uz tiem būtu pacēlis (tos godināt);
28 Tambem isto seria delicto pertencente ao juiz: pois assim negaria a Deus que está em cima.
Tas arī būtu noziegums priekš tiesnešiem, jo es būtu aizliedzis Dievu augstībā.
29 Se me alegrei da desgraça do que me tem odio, e se eu exultei quando mal o achou
Ja esmu priecājies par sava nīdētāja nelaimi un lēkājis, kad posts to aizņēma.
30 (Tambem não deixei peccar o meu paladar, desejando a sua morte com maldição),
Jo es savai mutei neļāvu grēkot, ka es viņa dvēseli būtu lādējis, -
31 Se a gente da minha tenda não disse: Ah, quem nos désse da sua carne! nunca nos fartariamos d'ella:
Ja manai saimei nebija jāsaka: vai kāds pie viņa galda gaļas nav paēdis?
32 O estrangeiro não passava a noite na rua; as minhas portas abria ao viandante.
Svešiniekam nebija jāpaliek par nakti ārā, savas durvis es atdarīju pret ceļa pusi -
33 Se, como Adão, encobri as minhas transgressões, occultando o meu delicto no meu seio;
Ja kā Ādams esmu apklājis savus pārkāpumus, savu noziegumu apslēpdams savā sirdī
34 Porque eu temia a grande multidão, e o desprezo das familias me apavoraria, e eu me calaria, e não sairia da porta.
Ka man bija bail no tā lielā pulka, vai ka radu pelšana man biedēja, ka es klusu turējos, negāju ārā pa durvīm -
35 Ah quem me dera um que me ouvisse! eis que o meu intento é que o Todo-poderoso me responda, e que o meu adversario escreva um livro.
Ak kaut man būtu, kas mani klausītu! redzi, še mans raksts, lai Dievs man atbild, un tas raksts, ko mans pretinieks rakstījis!
36 Por certo que o levaria sobre o meu hombro, sobre mim o ataria por corôa.
Tiešām, uz saviem kamiešiem es to gribu nest, to sev gribu apsiet kā kroni.
37 O numero dos meus passos lhe mostraria: como principe me chegaria a elle.
Visus savus soļus es tam gribu izstāstīt, kā valdnieks es pie tā gribu pieiet -
38 Se a minha terra clamar contra mim, e se os seus regos juntamente chorarem,
Ja mans tīrums par mani kliedz, un viņa vagas kopā raud,
39 Se comi a sua novidade sem dinheiro, e suffoquei a alma dos seus donos,
Ja es viņa augļus esmu velti ēdis un arāju dvēselei licis nopūsties:
40 Por trigo me produza cardos, e por cevada joio. Acabaram-se as palavras de Job.
Tad lai man aug dadži kviešu vietā un ērkšķi miežu vietā! Tā Ījaba vārdi beidzās.

< 31 >