< 26 >

1 Porém Job respondeu e disse:
A Ijob odpowiadając rzekł:
2 Como ajudaste aquelle que não tinha força? e sustentaste o braço que não tinha vigor?
Jakożeś ratował tego, który nie ma mocy? a jakoś wybawił ramię, które nie ma siły?
3 Como aconselhaste aquelle que não tinha sabedoria, e plenamente lhe fizeste saber a causa, assim como era?
Jakążeś dał radę temu, co nie ma mądrości? Azaś go samej rzeczy gruntownie nie wyuczył?
4 A quem proferiste palavras? e cujo é o espirito que saiu de ti?
Komużeś powiedział te słowa? Czyjże duch wyszedł od ciebie?
5 Os mortos tremem debaixo das aguas, com os seus moradores d'ellas.
I martwe rzeczy rodzą się pod wodami, i obywatele ich.
6 O inferno está nú perante elle, e não ha coberta para a perdição. (Sheol h7585)
Odkryte są przepaści przed nim, a nie ma przykrycia zatracenie. (Sheol h7585)
7 O norte estende sobre o vazio: a terra pendura sobre o nada.
Rozciągnął północy nad miejscem próżnem, a ziemię zawiesił na niczem.
8 Prende as aguas nas suas nuvens, todavia a nuvem não se rasga debaixo d'ellas.
Zawiązuje wody na obłokach swoich, a nie rwie się obłok pod nimi.
9 Encobre a face do seu throno, e sobre ella estende a sua nuvem.
Zatrzymuje stolicę swoję, rozpostarłszy nad nią obłok swój.
10 Assignalou limite sobre a superficie das aguas ao redor d'ellas, até que se acabem a luz e as trevas.
Położył granice wodom, aż weźmie koniec światłość i ciemność.
11 As columnas do céu tremem, e se espantam da sua ameaça.
Słupy niebieskie trzęsą się, i chwieją się na gromienie jego.
12 Com a sua força fende o mar, e com o seu entendimento abate a sua soberba.
Mocą swą dzieli morze, a roztropnością swą uśmierza nawałności jego.
13 Pelo seu Espirito ornou os céus: a sua mão formou a serpente enroscadiça.
Duchem swym niebiosa przyozdobił, a ręka jego stworzyła węża skrętnego.
14 Eis que isto são só as bordas dos seus caminhos; e quão pouco é o que temos ouvido d'elle! Quem pois entenderia o trovão do seu poder?
Oto teć są tylko części dróg jego, lecz i ta trocha niewybadana, cośmy słyszeli o nim, a grzmot wielkiej możności jego któż zrozumie?

< 26 >