< 25 >

1 Então respondeu Bildad o suhita, e disse:
時にシユヒ人ビルダデこたへて曰く
2 Com elle estão dominio e temor; elle faz paz nas suas alturas.
神は大權を握りたまふ者 畏るべき者にましまし 高き處に平和を施したまふ
3 Porventura teem numero as suas tropas? e sobre quem não surge a sua luz?
その軍旅數ふることを得んや 其光明なに物をか照さざらん
4 Como pois seria justo o homem para com Deus? e como seria puro aquelle que nasce da mulher?
然ば誰か神の前に正義かるべき 婦人の產し者いかでか清かるべき
5 Olha, até a lua não resplandece, e as estrellas não são puras aos seus olhos.
視よ月も輝かず 星も其目には清明ならず
6 E quanto menos o homem, que é um verme, e o filho do homem, que é um bicho.
いはんや蛆のごとき人 蟲のごとき人の子をや

< 25 >