< 23 >

1 Respondeu porém Job, e disse:
Then Job answered:
2 Ainda hoje a minha queixa está em amargura: a violencia da minha praga mais se aggrava do que o meu gemido.
“Even today my complaint is bitter. His hand is heavy despite my groaning.
3 Ah se eu soubesse que o poderia achar! então me chegaria ao seu tribunal.
If only I knew where to find Him, so that I could go to His seat.
4 Com boa ordem exporia ante elle a minha causa, e a minha bocca encheria d'argumentos.
I would plead my case before Him and fill my mouth with arguments.
5 Saberia as palavras com que elle me responderia, e entenderia o que me dissesse.
I would learn how He would answer, and consider what He would say.
6 Porventura segundo a grandeza de seu poder contenderia comigo? não; elle só o põe em mim.
Would He contend with me in His great power? No, He would certainly take note of me.
7 Ali o recto pleitearia com elle, e eu me livraria para sempre do meu Juiz.
Then an upright man could reason with Him, and I would be delivered forever from my Judge.
8 Eis que se me adianto, ali não está: se torno para traz, não o percebo.
If I go east, He is not there, and if I go west, I cannot find Him.
9 Se obra a mão esquerda, não o vejo: se se encobre á mão direita, não o diviso.
When He is at work in the north, I cannot behold Him; when He turns to the south, I cannot see Him.
10 Porém elle sabe o meu caminho: prove-me, e sairei como o oiro.
Yet He knows the way I have taken; when He has tested me, I will come forth as gold.
11 Nas suas pizadas os meus pés se affirmaram: guardei o seu caminho, e não me desviei d'elle.
My feet have followed in His tracks; I have kept His way without turning aside.
12 Do preceito de seus labios nunca me apartei, e as palavras da sua bocca guardei mais do que a minha porção.
I have not departed from the command of His lips; I have treasured the words of His mouth more than my daily bread.
13 Mas, se elle está contra alguem, quem então o desviará? o que a sua alma quizer isso fará.
But He is unchangeable, and who can oppose Him? He does what He desires.
14 Porque cumprirá o que está ordenado a meu respeito, e muitas coisas como estas ainda tem comsigo.
For He carries out His decree against me, and He has many such plans.
15 Por isso me perturbo perante elle, considero, e temo-me d'elle.
Therefore I am terrified in His presence; when I consider this, I fear Him.
16 Porque Deus macerou o meu coração, e o Todo-poderoso me perturbou.
God has made my heart faint; the Almighty has terrified me.
17 Porquanto não fui desarreigado antes das trevas, e nem encobriu com a escuridão o meu rosto.
Yet I am not silenced by the darkness, by the thick darkness that covers my face.

< 23 >