< 19 >

1 Respondeu porém Job, e disse:
Respondió Job y dijo:
2 Até quando entristecereis a minha alma, e me quebrantareis com palavras?
“¿Hasta cuándo afligiréis mi alma, y queréis majarme con palabras?
3 Já dez vezes me envergonhastes; vergonha não tendes: contra mim vos endureceis.
Ya diez veces me habéis insultado, y no os avergonzáis de ultrajarme.
4 Embora haja eu, na verdade, errado, comigo ficará o meu erro.
Aunque yo realmente haya errado, soy yo quien pago mi error.
5 Se devéras vos levantaes contra mim, e me arguis com o meu opprobrio,
Si queréis alzaros contra mí, alegando en mi desfavor mi oprobio,
6 Sabei agora que Deus é o que me transtornou, e com a sua rede me cercou.
sabed que es Dios quien me oprime, y me ha envuelto en su red.
7 Eis que clamo: Violencia; porém não sou ouvido; grito: Soccorro; porém não ha justiça.
He aquí que alzo el grito por ser oprimido, pero nadie me responde; clamo, pero no hay justicia.
8 O meu caminho entrincheirou, e já não posso passar, e nas minhas veredas poz trevas.
Él ha cerrado mi camino, y no puedo pasar; ha cubierto de tinieblas mis sendas.
9 Da minha honra me despojou; e tirou-me a corôa da minha cabeça.
Me ha despojado de mi gloria, y de mi cabeza ha quitado la corona.
10 Derribou-me elle em roda, e eu me vou, e arrancou a minha esperança, como a uma arvore.
Me ha arruinado del todo, y perezco; desarraigó, como árbol, mi esperanza.
11 E fez inflammar contrar mim a sua ira, e me reputou para comsigo, como a seus inimigos.
Encendió contra mí su ira, y me considera como enemigo suyo.
12 Juntas vieram as suas tropas, e prepararam contra mim o seu caminho, e se acamparam ao redor da minha tenda.
Vinieron en tropel sus milicias, se abrieron camino contra mí y pusieron sitio a mi tienda.
13 Poz longe de mim a meus irmãos, e os que me conhecem devéras me estranharam.
A mis hermanos los apartó de mi lado, y mis conocidos se retiraron de mí.
14 Os meus parentes me deixaram, e os meus conhecidos se esqueceram de mim.
Me dejaron mis parientes, y mis íntimos me han olvidado.
15 Os meus domesticos e as minhas servas me reputaram como um estranho, e vim a ser um estrangeiro aos seus olhos.
Los que moran en mi casa, y mis criadas me tratan como extraño; pues soy un extranjero a sus ojos.
16 Chamei a meu creado, e elle me não respondeu, supplicando-lhe eu por minha propria bocca.
Llamo a mi siervo, y no me responde, por más que le ruegue con mi boca.
17 O meu bafo se fez estranho a minha mulher, e eu a supplico pelos filhos do meu corpo.
Mi mujer tiene asco de mi hálito, y para los hijos de mis entrañas no soy más que hediondez.
18 Até os rapazes me desprezam, e, levantando-me eu, fallam contra mim.
Me desprecian hasta los niños; si intento levantarme se mofan de mí.
19 Todos os homens do meu secreto conselho me abominam, e até os que eu amava se tornaram contra mim.
Todos los que eran mis confidentes me aborrecen, y los que yo más amaba se han vuelto contra mí.
20 Os meus ossos se apegaram á minha pelle e á minha carne, e escapei só com a pelle dos meus dentes.
Mis huesos se pegan a mi piel y a mi carne, y tan solo me queda la piel de mis dientes.
21 Compadecei-vos de mim, amigos meus, compadecei-vos de mim, porque a mão de Deus me tocou.
¡Compadeceos de mí, compadeceos de mí, a lo menos vosotros, amigos míos, pues la mano de Dios me ha herido!
22 Porque me perseguis assim como Deus, e da minha carne vos não fartaes?
¿Por qué me perseguís como Dios, y ni os hartáis de mi carne?
23 Quem me déra agora, que as minhas palavras se escrevessem! quem me dera, que se gravassem n'um livro!
¡Oh! que se escribiesen mis palabras y se consignaran en un libro,
24 E que, com penna de ferro, e com chumbo, para sempre fossem esculpidas na rocha!
que con punzón de hierro y con plomo se grabasen en la peña para eterna memoria!
25 Porque eu sei que o meu Redemptor vive, e que estará em pé no derradeiro dia sobre o pó.
Mas yo sé que vive mi Redentor, y que al fin se alzará sobre la tierra.
26 E depois de roida a minha pelle, comtudo desde a minha carne verei a Deus,
Después, en mi piel, revestido de este (mi cuerpo) veré a Dios (de nuevo) desde mi carne.
27 A quem eu verei por mim mesmo, e os meus olhos o verão, e não outro: e por isso os meus rins se consomem no meu seio.
Yo mismo le veré; le verán mis propios ojos, y no otro; por eso se consumen en mí mis entrañas.
28 Na verdade, que devieis dizer: Porque o perseguimos? Pois a raiz da accusação se acha em mim.
Vosotros diréis entonces: «¿Por qué lo hemos perseguido?» Pues quedará descubierta la justicia de mi causa.
29 Temei vós mesmos a espada; porque o furor traz os castigos da espada, para saberdes que haverá um juizo.
Temed la espada, porque terribles son las venganzas de la espada; para que sepáis que hay un juicio.”

< 19 >