< 19 >

1 Respondeu porém Job, e disse:
Potem je Job odgovoril in rekel:
2 Até quando entristecereis a minha alma, e me quebrantareis com palavras?
»Doklej boste mučili mojo dušo in me z besedami lomili na koščke?
3 Já dez vezes me envergonhastes; vergonha não tendes: contra mim vos endureceis.
Teh desetkrat ste me grajali. Ni vas sram, da se mi delate tujce.
4 Embora haja eu, na verdade, errado, comigo ficará o meu erro.
Če je res to, da sem zašel, moja zmota ostaja z menoj.
5 Se devéras vos levantaes contra mim, e me arguis com o meu opprobrio,
Če se boste zares povzdigovali zoper mene in zoper mene obsojali moj očitek,
6 Sabei agora que Deus é o que me transtornou, e com a sua rede me cercou.
vedite torej, da me je Bog zrušil in me obdal s svojo mrežo.
7 Eis que clamo: Violencia; porém não sou ouvido; grito: Soccorro; porém não ha justiça.
Glej, kričim o krivici, toda nisem slišan; na glas vpijem, toda tam ni sodbe.
8 O meu caminho entrincheirou, e já não posso passar, e nas minhas veredas poz trevas.
Ogradil je mojo stezo, da ne morem mimo in postavil je temo na moje poti.
9 Da minha honra me despojou; e tirou-me a corôa da minha cabeça.
Oropal me je moje slave in odvzel krono iz moje glave.
10 Derribou-me elle em roda, e eu me vou, e arrancou a minha esperança, como a uma arvore.
Uničil me je na vsaki strani in odšel sem. Moje upanje je odstranil kakor drevo.
11 E fez inflammar contrar mim a sua ira, e me reputou para comsigo, como a seus inimigos.
Prav tako je zoper mene vžgal svoj bes in me šteje kakor enega izmed svojih sovražnikov.
12 Juntas vieram as suas tropas, e prepararam contra mim o seu caminho, e se acamparam ao redor da minha tenda.
Njegova krdela so prišla skupaj in dvignila njihovo pot zoper mene in se utaborila naokoli mojega šotora.
13 Poz longe de mim a meus irmãos, e os que me conhecem devéras me estranharam.
Moje brate je postavil daleč od mene in moji znanci so se resnično odtujili od mene.
14 Os meus parentes me deixaram, e os meus conhecidos se esqueceram de mim.
Moja žlahta je odpovedala in moji zaupni prijatelji so me pozabili.
15 Os meus domesticos e as minhas servas me reputaram como um estranho, e vim a ser um estrangeiro aos seus olhos.
Tisti, ki prebivajo v moji hiši in moje služabnice me imajo za tujca. Neznanec sem v njihovih očeh.
16 Chamei a meu creado, e elle me não respondeu, supplicando-lhe eu por minha propria bocca.
Poklical sem svojega služabnika, pa mi ni dal nobenega odgovora. Prosil sem ga s svojimi usti.
17 O meu bafo se fez estranho a minha mulher, e eu a supplico pelos filhos do meu corpo.
Moj dih je tuj moji ženi, čeprav sem prosil zaradi otrok svojega lastnega telesa.
18 Até os rapazes me desprezam, e, levantando-me eu, fallam contra mim.
Da, mladi otroci so me prezirali. Vzdignil sem se in oni so govorili zoper mene.
19 Todos os homens do meu secreto conselho me abominam, e até os que eu amava se tornaram contra mim.
Vsem svojim bližnjim prijateljem sem se gnusil. Tisti, ki sem jih imel rad, so se obrnili zoper mene.
20 Os meus ossos se apegaram á minha pelle e á minha carne, e escapei só com a pelle dos meus dentes.
Moje kosti se lepijo na mojo kožo in na moje meso in pobegnil sem s kožo med svojimi zobmi.
21 Compadecei-vos de mim, amigos meus, compadecei-vos de mim, porque a mão de Deus me tocou.
Imejte usmiljenje z menoj, imejte usmiljenje z menoj, oh vi, moji prijatelji, kajti Božja roka se me je dotaknila.
22 Porque me perseguis assim como Deus, e da minha carne vos não fartaes?
Čemu me preganjate kakor Bog in niste nasičeni z mojim mesom?
23 Quem me déra agora, que as minhas palavras se escrevessem! quem me dera, que se gravassem n'um livro!
Oh da bi bile moje besede sedaj zapisane! Oh, da bi bile natisnjene v knjigi!
24 E que, com penna de ferro, e com chumbo, para sempre fossem esculpidas na rocha!
Da bi bile vgravirane z železnim peresom in svincem v skalo na veke!
25 Porque eu sei que o meu Redemptor vive, e que estará em pé no derradeiro dia sobre o pó.
Kajti jaz vem, da moj odkupitelj živi in da bo na zadnji dan stal nad zemljo.
26 E depois de roida a minha pelle, comtudo desde a minha carne verei a Deus,
Čeprav po moji koži črvi uničijo to telo, bom vendar v svojem mesu videl Boga,
27 A quem eu verei por mim mesmo, e os meus olhos o verão, e não outro: e por isso os meus rins se consomem no meu seio.
ki ga bom videl zase in moje oči bodo gledale in ne drug, čeprav je moja notranjost použita znotraj mene.
28 Na verdade, que devieis dizer: Porque o perseguimos? Pois a raiz da accusação se acha em mim.
Toda vi bi morali reči: ›Zakaj ga preganjamo, ‹ glede na to, da je korenina zadeve najdena v meni?
29 Temei vós mesmos a espada; porque o furor traz os castigos da espada, para saberdes que haverá um juizo.
Bojte se meča, kajti bes prinaša kaznovanja meča, da boste lahko vedeli, da je sodba.«

< 19 >