< Jó 18 >
1 Então respondeu Bildad, o suhita, e disse:
Then Bildad the Shuhite answered and said,
2 Até quando não fareis fim de palavras? considerae bem, e então fallaremos.
“When will you stop your talk? Consider, and afterwards we will speak.
3 Porque somos estimados como bestas, e immundos aos vossos olhos?
Why are we regarded as beasts, stupid in your sight?
4 Oh tu, que despedaças a tua alma na tua ira, será a terra deixada por tua causa? e remover-se-hão as rochas do seu logar?
You who tear at yourself in your anger, should the earth be forsaken for you or should the rocks be removed out of their places?
5 Na verdade, a luz dos impios se apagará, e a faisca do seu fogo não resplandecerá.
Indeed, the light of the wicked person will be put out; the spark of his fire will not shine.
6 A luz se escurecerá nas suas tendas, e a sua lampada sobre elle se apagará.
The light will be dark in his tent; his lamp above him will be put out.
7 Os passos do seu poder se estreitarão, e o seu conselho o derribará.
The steps of his strength will be made short; his own plans will cast him down.
8 Porque por seus proprios pés é lançado na rede, e andará nos fios enredados.
For he will be thrown into a net by his own feet; he will walk into a pitfall.
9 O laço o apanhará pelo calcanhar, e prevalecerá contra elle o salteador.
A trap will take him by the heel; a snare will lay hold on him.
10 Está escondida debaixo da terra uma corda, e uma armadilha na vereda,
A noose is hidden for him on the ground; and a trap for him in the way.
11 Os assombros o espantarão em redor, e o farão correr d'uma parte para a outra, por onde quer que apresse os passos.
Terrors will make him afraid on every side; they will chase him at his heels.
12 Será faminto o seu rigor, e a destruição está prompta ao seu lado.
His wealth will turn into hunger, and calamity will be ready at his side.
13 O primogenito da morte consumirá as costellas da sua pelle: consumirá, digo, os seus membros.
The parts of his body will be devoured; indeed, the firstborn of death will devour his parts.
14 A sua confiança será arrancada da sua tenda, e isto o fará caminhar para o rei dos assombros.
He is torn from the safety of his tent and marched off to the king of terrors.
15 Morará na sua mesma tenda, não lhe ficando nada: espalhar-se-ha enxofre sobre a sua habitação.
People not his own will live in his tent after they see that sulfur is scattered within his home.
16 Por debaixo se seccarão as suas raizes, e por de cima serão cortados os seus ramos.
His roots will be dried up beneath; above will his branch be cut off.
17 A sua memoria perecerá da terra, e pelas praças não terá nome.
His memory will perish from the earth; he will have no name in the street.
18 Da luz o lançarão nas trevas, e afugental-o-hão do mundo.
He will be driven from light into darkness and be chased out of this world.
19 Não terá filho nem neto entre o seu povo, e resto nenhum d'elle ficará nas suas moradas.
He will have no son or son's son among his people, nor any remaining kinfolk where he had stayed.
20 Do seu dia se espantarão os vindouros, e os antigos serão sobresaltados de horror.
Those who live in the west will be horrified at what happens to him one day; those who live in the east will be frightened by it.
21 Taes são, na verdade, as moradas do perverso, e este é o logar do que não conhece a Deus.
Surely such are the homes of unrighteous people, the places of those who do not know God.”