< Jó 18 >
1 Então respondeu Bildad, o suhita, e disse:
And Bildad the Shuhite answered and said,
2 Até quando não fareis fim de palavras? considerae bem, e então fallaremos.
How long will ye hunt for words? Be intelligent, and then we will speak.
3 Porque somos estimados como bestas, e immundos aos vossos olhos?
Wherefore are we counted as beasts, and reputed stupid in your sight?
4 Oh tu, que despedaças a tua alma na tua ira, será a terra deixada por tua causa? e remover-se-hão as rochas do seu logar?
Thou that tearest thyself in thine anger, shall the earth be forsaken for thee? and shall the rock be removed out of its place?
5 Na verdade, a luz dos impios se apagará, e a faisca do seu fogo não resplandecerá.
Yea, the light of the wicked shall be put out, and the flame of his fire shall not shine.
6 A luz se escurecerá nas suas tendas, e a sua lampada sobre elle se apagará.
The light shall become dark in his tent, and his lamp over him shall be put out.
7 Os passos do seu poder se estreitarão, e o seu conselho o derribará.
The steps of his strength shall be straitened, and his own counsel shall cast him down.
8 Porque por seus proprios pés é lançado na rede, e andará nos fios enredados.
For he is sent into the net by his own feet, and he walketh on the meshes;
9 O laço o apanhará pelo calcanhar, e prevalecerá contra elle o salteador.
The gin taketh [him] by the heel, the snare layeth hold on him;
10 Está escondida debaixo da terra uma corda, e uma armadilha na vereda,
A cord is hidden for him in the ground, and his trap in the way.
11 Os assombros o espantarão em redor, e o farão correr d'uma parte para a outra, por onde quer que apresse os passos.
Terrors make him afraid on every side, and chase him at his footsteps.
12 Será faminto o seu rigor, e a destruição está prompta ao seu lado.
His strength is hunger-bitten, and calamity is ready at his side.
13 O primogenito da morte consumirá as costellas da sua pelle: consumirá, digo, os seus membros.
The firstborn of death devoureth the members of his body; it will devour his members.
14 A sua confiança será arrancada da sua tenda, e isto o fará caminhar para o rei dos assombros.
His confidence shall be rooted out of his tent, and it shall lead him away to the king of terrors:
15 Morará na sua mesma tenda, não lhe ficando nada: espalhar-se-ha enxofre sobre a sua habitação.
They who are none of his shall dwell in his tent; brimstone shall be showered upon his habitation:
16 Por debaixo se seccarão as suas raizes, e por de cima serão cortados os seus ramos.
His roots shall be dried up beneath, and above shall his branch be cut off;
17 A sua memoria perecerá da terra, e pelas praças não terá nome.
His remembrance shall perish from the earth, and he shall have no name on the pasture-grounds.
18 Da luz o lançarão nas trevas, e afugental-o-hão do mundo.
He is driven from light into darkness, and chased out of the world.
19 Não terá filho nem neto entre o seu povo, e resto nenhum d'elle ficará nas suas moradas.
He hath neither son nor grandson among his people, nor any remaining in the places of his sojourn.
20 Do seu dia se espantarão os vindouros, e os antigos serão sobresaltados de horror.
They that come after shall be astonished at his day, as they that went before [them] were affrighted.
21 Taes são, na verdade, as moradas do perverso, e este é o logar do que não conhece a Deus.
Surely, such are the dwellings of the unrighteous man, and such the place of him that knoweth not God.