< Jó 12 >
1 Então Job respondeu, e disse:
Then Job answered and said,
2 Na verdade, que só vós sois o povo, e comvosco morrerá a sabedoria.
No doubt but ye are the people, And wisdom shall die with you.
3 Tambem eu tenho um coração como vós, e não vos sou inferior: e quem não sabe taes coisas como estas?
But I have understanding as well as you; I am not inferior to you: Yea, who knoweth not such things as these?
4 Eu sou irrisão aos meus amigos; eu, que invoco a Deus, e elle me responde; o justo e o recto servem de irrisão.
I am as one that is a laughing-stock to his neighbor, I who called upon God, and he answered: The just, the perfect man is a laughing-stock.
5 Tocha desprezivel é na opinião do que está descançado, aquelle que está prompto a tropeçar com os pés.
In the thought of him that is at ease there is contempt for misfortune; It is ready for them whose foot slippeth.
6 As tendas dos assoladores teem descanço, e os que provocam a Deus estão seguros; nas suas mãos Deus lhes põe tudo.
The tents of robbers prosper, And they that provoke God are secure; Into whose hand God bringeth [abundantly].
7 Mas, pergunta agora ás bestas, e cada uma d'ellas t'o ensinará: e ás aves dos céus, e ellas t'o farão saber;
But ask now the beasts, and they shall teach thee; And the birds of the heavens, and they shall tell thee:
8 Ou falla com a terra, e ella t'o ensinará: até os peixes do mar t'o contarão.
Or speak to the earth, and it shall teach thee; And the fishes of the sea shall declare unto thee.
9 Quem não entende por todas estas coisas que a mão do Senhor faz isto?
Who knoweth not in all these, That the hand of Jehovah hath wrought this,
10 Em cuja mão está a alma de tudo quanto vive, e o espirito de toda a carne humana.
In whose hand is the soul of every living thing, And the breath of all mankind?
11 Porventura o ouvido não provará as palavras, como o paladar gosta as comidas?
Doth not the ear try words, Even as the palate tasteth its food?
12 Com os edosos está a sabedoria, e na longura de dias o entendimento.
With aged men is wisdom, And in length of days understanding.
13 Com elle está a sabedoria e a força: conselho e entendimento tem.
With [God] is wisdom and might; He hath counsel and understanding.
14 Eis que elle derriba, e não se reedificará: encerra o homem, e não se lhe abrirá.
Behold, he breaketh down, and it cannot be built again; He shutteth up a man, and there can be no opening.
15 Eis que elle retem as aguas, e se seccam; e as larga, e transtornam a terra.
Behold, he withholdeth the waters, and they dry up; Again, he sendeth them out, and they overturn the earth.
16 Com elle está a força e a sabedoria: seu é o errante e o que o faz errar.
With him is strength and wisdom; The deceived and the deceiver are his.
17 Aos conselheiros leva despojados, e aos juizes faz desvairar.
He leadeth counsellors away stripped, And judges maketh he fools.
18 Solta a atadura dos reis, e ata o cinto aos seus lombos.
He looseth the bond of kings, And he bindeth their loins with a girdle.
19 Aos principes leva despojados, aos poderosos transtorna.
He leadeth priests away stripped, And overthroweth the mighty.
20 Aos acreditados tira a falla, e toma o entendimento aos velhos.
He removeth the speech of the trusty, And taketh away the understanding of the elders.
21 Derrama desprezo sobre os principes, e affrouxa o cinto dos violentos.
He poureth contempt upon princes, And looseth the belt of the strong.
22 As profundezas das trevas manifesta, e a sombra da morte traz á luz.
He uncovereth deep things out of darkness, And bringeth out to light the shadow of death.
23 Multiplica as gentes e as faz perecer; espalha as gentes, e as guia.
He increaseth the nations, and he destroyeth them: He enlargeth the nations, and he leadeth them captive.
24 Tira o coração aos chefes das gentes da terra, e os faz vaguear pelos desertos, sem caminho.
He taketh away understanding from the chiefs of the people of the earth, And causeth them to wander in a wilderness where there is no way.
25 Nas trevas andam ás apalpadelas, sem terem luz, e os faz desatinar como ebrios.
They grope in the dark without light; And he maketh them to stagger like a drunken man.