< Jeremias 47 >

1 A palavra do Senhor, que veiu a Jeremias, o propheta, contra os philisteos, antes que Pharaó ferisse a Gaza.
Faro mah Gaza tuh ai naah, Philistin kawng pongah tahmaa Jeremiah khaeah angzo Angraeng ih lok loe,
2 Assim diz o Senhor: Eis que se levantam as aguas do norte, e tornar-se-hão em torrente transbordante, e alagarão a terra e sua plenitude, a cidade, e os que moram n'ella; e os homens clamarão, e todos os moradores da terra uivarão;
Angraeng mah hae tiah thuih; Khenah aluek bangah tui to len tahang, tui uemhaih mah pha ueloe, prae hoi a thungah kaom hmuennawk boih, vangpui hoi a thung ih kaminawk to uem boih tih; to naah kaminawk qah o ueloe, prae thungah kaom kaminawk to hang o boih tih.
3 Por causa do som do estrepito das unhas dos seus fortes cavallos, por causa do arroido de seus carros e do estrondo das suas rodas: os paes não attenderam aos filhos, por causa da fraqueza das mãos;
Misanawk ih hrang khok tuenh, hrang lakoknawk ih atuen, hrang lakok khok tuennawk pongah, ampanawk ih bantha to zok o moe, a caanawk doeh khen o thai ai boeh;
4 Por causa do dia que vem, para destruir a todos os philisteos, para cortar a Tyro e a Sidon todo o resto que os soccorra; porque o Senhor destruirá os philisteos, o resto da ilha de Caphtor.
Philistin kaminawk amro boihhaih ni, Tura hoi Sidon abomh hanah anghmat kaminawk phreak boihhaih ni loe phak boeh; Angraeng mah Philistin kaminawk Kaptor prae ih anghmat kaminawk to amrosak tih boeh.
5 A rapadura veiu sobre Gaza, foi desarreigada Ascalon, com o resto do seu valle: até quando te sarjarás?
Gaza loe sam to aat boih tih; Ashkelon doeh kanghmat azawnnawk hoi nawnto amrosak boeh; nasetto maw nangmah hoi nangmah to nang aah khing han vop?
6 Ah espada do Senhor! até quando deixarás de repousar? volta para a tua bainha, descança, e aquieta-te.
Aw Angraeng ih sumsen nang, anghngai duem ai ah nasetto maw na oh han vop? Nangmah ih tabu thungah pacaeng ah, anghak ah loe om duem lai ah,
7 Mas como te aquietarias? pois o Senhor deu-lhe mandado contra Ascalon, e contra as bordas do mar: e ali lh'o tem prescripto.
toe Ashkelon hoi tuipui taeng to tuk hanah, Angraeng mah lokpaek boeh pongah, kawbangmaw nang hak thai tih?

< Jeremias 47 >