< Gênesis 5 >

1 Este é o livro das gerações de Adão. No dia em que Deus creou o homem, á similhança de Deus o fez
ESTE es el libro de las generaciones de Adam. El día en que crió Dios al hombre, á la semejanza de Dios lo hizo;
2 Macho e femea os creou; e os abençoou, e chamou o seu nome Adão, no dia em que foram creados.
Varón y hembra los crió; y los bendijo, y llamó el nombre de ellos Adam, el día en que fueron criados.
3 E Adão viveu cento e trinta annos, e gerou um filho á sua similhança, conforme á sua imagem e chamou o seu nome Seth.
Y vivió Adam ciento y treinta años, y engendró [un hijo] á su semejanza, conforme á su imagen, y llamó su nombre Seth.
4 E foram os dias de Adão, depois que gerou a Seth, oitocentos annos: e gerou filhos e filhas.
Y fueron los días de Adam, después que engendró á Seth, ochocientos años: y engendró hijos é hijas.
5 E foram todos os dias que Adão viveu, novecentos e trinta annos; e morreu.
Y fueron todos los días que vivió Adam novecientos y treinta años, y murió.
6 E viveu Seth cento e cinco annos, e gerou a Enos.
Y vivió Seth ciento y cinco años, y engendró á Enós.
7 E viveu Seth, depois que gerou a Enos, oitocentos e sete annos, e gerou filhos e filhas.
Y vivió Seth, después que engendró á Enós, ochocientos y siete años: y engendró hijos é hijas.
8 E foram todos os dias de Seth novecentos e doze annos; e morreu.
Y fueron todos los días de Seth novecientos y doce años; y murió.
9 E viveu Enos noventa annos; e gerou a Cainan.
Y vivió Enós noventa años, y engendró á Cainán.
10 E viveu Enos, depois que gerou a Cainan, oitocentos e quinze annos; e gerou filhos e filhas.
Y vivió Enós después que engendró á Cainán, ochocientos y quince años: y engendró hijos é hijas.
11 E foram todos os dias de Enos novecentos e cinco annos; e morreu.
Y fueron todos los días de Enós novecientos y cinco años; y murió.
12 E viveu Cainan, setenta annos; e gerou a Mahalalel.
Y vivió Cainán setenta años, y engendró á Mahalaleel.
13 E viveu Cainan, depois que gerou a Mahalalel, oitocentos e quarenta annos; e gerou filhos e filhas.
Y vivió Cainán, después que engendró á Mahalaleel, ochocientos y cuarenta años: y engendró hijos é hijas.
14 E foram todos os dias de Cainan novecentos e dez annos; e morreu.
Y fueron todos los días de Cainán novecientos y diez años; y murió.
15 E viveu Mahalalel sessenta e cinco annos; e gerou a Jared.
Y vivió Mahalaleel sesenta y cinco años, y engendró á Jared.
16 E viveu Mahalalel, depois que gerou a Jared, oitocentos e trinta annos; e gerou filhos e filhas.
Y vivió Mahalaleel, después que engendró á Jared, ochocientos y treinta años: y engendró hijos é hijas.
17 E foram todos os dias de Mahalalel oitocentos e noventa e cinco annos; e morreu.
Y fueron todos los días de Mahalaleel ochocientos noventa y cinco años; y murió.
18 E viveu Jared cento e sessenta e dois annos; e gerou a Enoch.
Y vivió Jared ciento sesenta y dos años, y engendró á Henoch.
19 E viveu Jared, depois que gerou a Enoch, oitocentos annos; e gerou filhos e filhas.
Y vivió Jared, después que engendró á Henoch, ochocientos años: y engendró hijos é hijas.
20 E foram todos os dias de Jared novecentos e sessenta e dois annos; e morreu.
Y fueron todos los días de Jared novecientos sesenta y dos años; y murió.
21 E viveu Enoch sessenta e cinco annos; e gerou a Methusala.
Y vivió Henoch sesenta y cinco años, y engendró á Mathusalam.
22 E andou Enoch com Deus, depois que gerou a Methusala, trezentos annos; e gerou filhos e filhas.
Y caminó Henoch con Dios, después que engendró á Mathusalam, trescientos años: y engendró hijos é hijas.
23 E foram todos os dias de Enoch trezentos e sessenta e cinco annos.
Y fueron todos los días de Henoch trescientos sesenta y cinco años.
24 E andou Enoch com Deus; e não estava mais; porquanto Deus para si o tomou.
Caminó, pues, Henoch con Dios, y desapareció, porque le llevó Dios.
25 E viveu Methusala cento e oitenta e sete annos; e gerou a Lamech.
Y vivió Mathusalam ciento ochenta y siete años, y engendró á Lamech.
26 E viveu Methusala, depois que gerou a Lamech, setecentos e oitenta e dois annos; e gerou filhos e filhas.
Y vivió Mathusalam, después que engendró á Lamech, setecientos ochenta y dos años: y engendró hijos é hijas.
27 E foram todos os dias de Methusala novecentos e sessenta e nove annos; e morreu.
Fueron, pues, todos los días de Mathusalam, novecientos sesenta y nueve años; y murió.
28 E viveu Lamech cento e oitenta e dois annos; e gerou um filho,
Y vivió Lamech ciento ochenta y dos años, y engendró un hijo:
29 E chamou o seu nome Noé, dizendo: Este nos consolará ácerca de nossas obras, e do trabalho de nossas mãos, por causa da terra que o Senhor amaldiçoou.
Y llamó su nombre Noé, diciendo: Este nos aliviará de nuestras obras, y del trabajo de nuestras manos, á causa de la tierra que Jehová maldijo.
30 E viveu Lamech, depois que gerou a Noé, quinhentos e noventa e cinco annos; e gerou filhos e filhas.
Y vivió Lamech, después que engendró á Noé, quinientos noventa y cinco años: y engendró hijos é hijas.
31 E foram todos os dias de Lamech setecentos e setenta e sete annos; e morreu.
Y fueron todos los días de Lamech setecientos setenta y siete años; y murió.
32 E era Noé da edade de quinhentos annos; e gerou Noé a Sem, Cão, e Japhet.
Y siendo Noé de quinientos años, engendró á Sem, Châm, y á Japhet.

< Gênesis 5 >