< Gênesis 5 >

1 Este é o livro das gerações de Adão. No dia em que Deus creou o homem, á similhança de Deus o fez
Men lis non pitit pitit Adan yo: Lè Bondye kreye moun, li te fè yo pòtre avè l'.
2 Macho e femea os creou; e os abençoou, e chamou o seu nome Adão, no dia em que foram creados.
Li kreye yo gason ak fi. Li beni yo. Jou li kreye yo a, li rele yo moun.
3 E Adão viveu cento e trinta annos, e gerou um filho á sua similhança, conforme á sua imagem e chamou o seu nome Seth.
Adan te gen santrantan (130 an) lè li vin gen yon pitit gason ki te sanble avè l' tèt koupe, li rele l' Sèt.
4 E foram os dias de Adão, depois que gerou a Seth, oitocentos annos: e gerou filhos e filhas.
Apre nesans Sèt, Adan viv witsanzan (800 an). Li te vin gen anpil lòt pitit gason ak pitit fi.
5 E foram todos os dias que Adão viveu, novecentos e trinta annos; e morreu.
Lè Adan mouri li te gen nèfsantrantan (930 an).
6 E viveu Seth cento e cinco annos, e gerou a Enos.
Sèt te gen sansenkan (105 an) lè li vin gen yon pitit gason yo te rele Enòk.
7 E viveu Seth, depois que gerou a Enos, oitocentos e sete annos, e gerou filhos e filhas.
Apre nesans Enòk, Sèt viv witsansetan (807 an). Li te vin gen anpil lòt pitit gason ak pitit fi.
8 E foram todos os dias de Seth novecentos e doze annos; e morreu.
Lè Sèt mouri, li te gen nèfsandouzan (912 an).
9 E viveu Enos noventa annos; e gerou a Cainan.
Enòk te gen katrevendizan lè li vin gen yon pitit gason yo rele Kenan.
10 E viveu Enos, depois que gerou a Cainan, oitocentos e quinze annos; e gerou filhos e filhas.
Apre nesans Kenan, Enòk viv witsankenzan (815 an). Li te vin gen anpil lòt pitit gason ak pitit fi.
11 E foram todos os dias de Enos novecentos e cinco annos; e morreu.
Lè Enòk mouri, li te gen nèfsansenkan (905 an).
12 E viveu Cainan, setenta annos; e gerou a Mahalalel.
Kenan te gen swasanndizan lè li vin gen yon pitit gason yo rele Malaleyèl.
13 E viveu Cainan, depois que gerou a Mahalalel, oitocentos e quarenta annos; e gerou filhos e filhas.
Apre nesans Malaleyèl, Kenan viv witsankarantan (840 an). Li te vin gen anpil lòt pitit gason ak pitit fi.
14 E foram todos os dias de Cainan novecentos e dez annos; e morreu.
Lè Kenan mouri, li te gen nèfsandizan (910 an).
15 E viveu Mahalalel sessenta e cinco annos; e gerou a Jared.
Malaleyèl te gen swasannsenkan lè li vin gen yon pitit gason yo rele Jerèd.
16 E viveu Mahalalel, depois que gerou a Jared, oitocentos e trinta annos; e gerou filhos e filhas.
Apre nesans Jerèd, Malaleyèl viv witsantrantan (830 an). Li te vin gen anpil lòt pitit gason ak pitit fi.
17 E foram todos os dias de Mahalalel oitocentos e noventa e cinco annos; e morreu.
Lè Malaleyèl mouri, li te gen witsankatrevenkenzan (895 an).
18 E viveu Jared cento e sessenta e dois annos; e gerou a Enoch.
Jerèd te gen sanswanndezan (162 an) lè li vin gen yon pitit gason yo rele Enòk.
19 E viveu Jared, depois que gerou a Enoch, oitocentos annos; e gerou filhos e filhas.
Apre nesans Enòk, Jerèd viv witsanzan (800 an). Li te vin gen anpil lòt pitit gason ak pitit fi.
20 E foram todos os dias de Jared novecentos e sessenta e dois annos; e morreu.
Lè Jerèd mouri, li te gen nèfsanswasanndezan (962 an).
21 E viveu Enoch sessenta e cinco annos; e gerou a Methusala.
Enòk te gen swasannsenkan lè li vin gen yon pitit gason yo rele Metouchela.
22 E andou Enoch com Deus, depois que gerou a Methusala, trezentos annos; e gerou filhos e filhas.
Apre nesans Metouchela, Enòk te mache byen ak Bondye pandan twasanzan (300 an). Li te vin gen anpil lòt pitit gason ak pitit fi.
23 E foram todos os dias de Enoch trezentos e sessenta e cinco annos.
Li te gen twasanswasannsenkan (0365 an) lè l' disparèt, paske Bondye te pran l' avè l'.
24 E andou Enoch com Deus; e não estava mais; porquanto Deus para si o tomou.
Enòk te pase tout vi l' ap mache byen ak Bondye.
25 E viveu Methusala cento e oitenta e sete annos; e gerou a Lamech.
Metouchela te gen sankatrevensètan (187 an) lè li vin gen yon pitit gason yo rele Lemèk.
26 E viveu Methusala, depois que gerou a Lamech, setecentos e oitenta e dois annos; e gerou filhos e filhas.
Apre nesans Lemèk, Metouchela viv sètsankatrevendezan (782 an). Li te vin gen anpil lòt pitit gason ak pitit fi.
27 E foram todos os dias de Methusala novecentos e sessenta e nove annos; e morreu.
Lè Metouchela mouri, li te gen nèfsanswantnevan (969 an).
28 E viveu Lamech cento e oitenta e dois annos; e gerou um filho,
Lemèk te gen sankatrevendezan (182 an) lè li vin gen yon pitit gason.
29 E chamou o seu nome Noé, dizendo: Este nos consolará ácerca de nossas obras, e do trabalho de nossas mãos, por causa da terra que o Senhor amaldiçoou.
Li rele l' Noe. Li di konsa: Pitit sa a va soulaje nou anba tout travay di n'ap fè, anba gwo travay nou blije fè avèk men nou paske Seyè a te madichonnen tè a.
30 E viveu Lamech, depois que gerou a Noé, quinhentos e noventa e cinco annos; e gerou filhos e filhas.
Apre nesans Noe, Lemèk viv senksankatrevenkenzan (595 an). Li te vin gen anpil lòt pitit gason ak pitit fi.
31 E foram todos os dias de Lamech setecentos e setenta e sete annos; e morreu.
Lè Lemèk mouri, li te gen sètsanswasanndisetan (777 an).
32 E era Noé da edade de quinhentos annos; e gerou Noé a Sem, Cão, e Japhet.
Noe te gen senksanzan (500 an) lè li vin gen twa pitit gason: Sèm, Kam ak Jafè.

< Gênesis 5 >