< Esdras 2 >

1 Estes são os filhos da provincia, que subiram do captiveiro, dos transportados, que Nabucodonosor, rei de Babylonia, tinha transportado a Babylonia, e tornaram a Jerusalem e a Judah, cada um para a sua casa;
Đây là danh sách những người Giu-đa trở về Giê-ru-sa-lem và các thành phố Giu-đa khác, sau những năm tháng bị vua Nê-bu-cát-nết-sa lưu đày qua Ba-by-lôn.
2 Os quaes vieram com Zorobabel, Josué, Nehemias, Seraias, Reelaias, Mardocheo, Bilsan, Mispar, Bigvai, Rehum e Baana. O numero dos homens do povo de Israel:
Các nhà lãnh đạo gồm có: Xô-rô-ba-bên, Giê-sua, Nê-hê-mi, Sê-ra-gia, Rê-ê-gia, Mạc-đô-chê, Binh-san, Mích-bạt, Biết-vai, Rê-hum, và Ba-a-na. Các nam đinh Ít-ra-ên gồm có:
3 Os filhos de Paros, dois mil, cento e setenta e dois.
Họ Pha-rốt 2.172 người.
4 Os filhos de Sephtias, trezentos e setenta e dois.
Họ Sê-pha-ti-gia 372 người.
5 Os filhos d'Arah, setecentos e setenta e cinco.
Họ A-ra 775 người.
6 Os filhos de Pahath-moab, dos filhos de Jesua-joab, dois mil, oitocentos e doze.
Họ Pha-hát Mô-áp (con cháu của Giê-sua và Giô-áp) 2.812 người.
7 Os filhos d'Elam, mil, duzentos e cincoenta e quatro.
Họ Ê-lam 1.254 người.
8 Os filhos de Zatthu, novecentos e quarenta e cinco.
Họ Xát-tu 945 người.
9 Os filhos de Zaccai, setecentos e sessenta.
Họ Xác-cai 760 người.
10 Os filhos de Bani, seiscentos e quarenta e dois.
Họ Ba-ni 642 người.
11 Os filhos de Bebai, seiscentos e vinte e tres.
Họ Bê-bai 623 người.
12 Os filhos de Azgad, mil, duzentos e vinte e dois.
Họ A-gát 1.222 người.
13 Os filhos de Adonikam, seiscentos e sessenta e seis.
Họ A-đô-ni-cam 666 người.
14 Os filhos de Bigvai, dois mil e cincoenta e seis.
Họ Biết-vai 2.056 người.
15 Os filhos de Adin, quatrocentos e cincoenta e quatro.
Họ A-đin 454 người.
16 Os filhos d'Ater, d'Hizkia, noventa e oito.
Họ A-te (con cháu Ê-xê-chia) 98 người.
17 Os filhos de Besai, trezentos e vinte e tres.
Họ Bết-sai 323 người.
18 Os filhos de Jora, cento e doze.
Họ Giô-ra 112 người.
19 Os filhos de Hasum, duzentos e vinte e tres.
Họ Ha-sum 223 người.
20 Os filhos de Gibbar, noventa e cinco.
Họ Ghi-ba 95 người.
21 Os filhos de Bethlehem, cento e vinte e tres.
Họ Bết-lê-hem: 123 người.
22 Os homens de Netopha, cincoenta e seis.
Người Nê-tô-pha 56 người.
23 Os homens d'Anathoth, cento e vinte e oito.
Người A-na-tốt 128 người.
24 Os filhos d'Azmaveth, quarenta e dois.
Người Ách-ma-vết 42 người.
25 Os filhos de Kiriath-arim, Chephira e Bearoth, setecentos e quarenta e tres.
Người Ki-ri-át Giê-a-rim, Kê-phi-ra, và Bê-ê-rốt 743 người.
26 Os filhos de Rama, e Gibeah, seiscentos e vinte e um.
Người Ra-ma và Ghê-ba 621 người.
27 Os homens de Micmas, cento e vinte e dois.
Người Mích-ma 122 người.
28 Os homens de Bethel e Ai, duzentos e vinte e tres.
Người Bê-tên và A-hi 223 người.
29 Os filhos de Nebo, cincoenta e dois.
Công dân Nê-bô 52 người.
30 Os filhos de Magbis, cento e cincoenta e seis.
Công dân Mác-bích 156 người.
31 Os filhos do outro Elam, mil, duzentos e cincoenta e quatro.
Công dân Ê-lam khác 1.254 người.
32 Os filhos d'Harim, trezentos e vinte.
Công dân Ha-rim 320 người.
33 Os filhos de Lod, Hadid e Ono, setecentos e vinte e cinco.
Công dân Lô-đơ, Ha-đi, và Ô-nô 725 người.
34 Os filhos de Jericó, trezentos e quarenta e cinco.
Công dân Giê-ri-cô 345 người.
35 Os filhos de Senaa, tres mil, seiscentos e trinta.
Công dân Sê-na 3.630 người.
36 Os sacerdotes: os filhos de Jedaias, da casa de Jesua, novecentos e setenta e tres.
Các thầy tế lễ gồm có: Họ Giê-đa-gia (thuộc nhà Giê-sua) 973 người.
37 Os filhos d'Immer, mil e cincoenta e dois.
Họ Y-mê 1.052 người.
38 Os filhos de Pashur, mil, duzentos e quarenta e sete.
Họ Pha-su-rơ 1.247 người.
39 Os filhos d'Harim, mil e dezesete.
Họ Ha-rim 1.017 người.
40 Os levitas: os filhos de Jesua e Kadmiel, dos filhos d'Hodavias, setenta e quatro.
Người Lê-vi gồm có: Họ Giê-sua và Cát-mi-ên (con cháu Hô-đa-via) 74 người.
41 Os cantores: os filhos de Asaph, cento e vinte e oito.
Các ca sĩ thuộc họ A-sáp 128 người.
42 Os filhos dos porteiros: os filhos de Sallum, os filhos d'Ater, os filhos de Talmon, os filhos d'Akkub, os filhos d'Hatita, os filhos de Sobai: por todos, cento e trinta e nove.
Con cháu những người gác cổng thuộc họ Sa-lum, họ A-te, họ Thanh-môn, họ A-cúp, họ Ha-ti-ta, và họ Sô-bai 139 người.
43 Os nethineos: os filhos de Ziha, os filhos d'Hasupha, os filhos de Tabbaoth,
Những người phục dịch Đền Thờ gồm có: Họ Xi-ha, họ Ha-su-pha, họ Ta-ba-ốt,
44 Os filhos de Keros, os filhos de Siaha, os filhos de Padon,
họ Kê-rốt, họ Sia-ha, họ Ba-đôn,
45 Os filhos de Lebana, os filhos d'Hagaba, os filhos d'Akkub,
họ Lê-ba-na, họ Ha-ga-ba, họ A-cúp,
46 Os filhos d'Hagab, os filhos de Samlai, os filhos d'Hanan,
họ Ha-gáp, họ Sam-lai, họ Ha-nan,
47 Os filhos de Giddel, os filhos de Gahar, os filhos de Reaias,
họ Ghi-đên, họ Ga-cha, họ Rê-a-gia,
48 Os filhos de Resin, os filhos de Nekoda, os filhos de Gazam,
họ Rê-xin, họ Nê-cô-đa, họ Ga-xam,
49 Os filhos d'Uzar, os filhos de Paseah, os filhos de Besai,
họ U-xa, họ Pha-sê-a, họ Bê-sai,
50 Os filhos d'Asna, os filhos dos meuneos, os filhos dos nephuseos,
họ A-sê-na, họ Mê-u-nim, họ Nê-phu-sim,
51 Os filhos de Bakbuk, os filhos d'Hakupha, os filhos d'Harhur,
họ Bác-búc, họ Ha-cu-pha, họ Ha-rua,
52 Os filhos de Basluth, os filhos de Mehida, os filhos d'Harsa,
họ Ba-lút, họ Mê-hi-đa, họ Hạc-sa,
53 Os filhos de Barkos, os filhos de Sisera, os filhos de Temah,
họ Bạt-cô, họ Si-sê-ra, họ Tha-mác,
54 Os filhos de Nesiah, os filhos d'Hatipha.
họ Nê-xia, và họ Ha-ti-pha.
55 Os filhos dos servos de Salomão: os filhos de Sotai, os filhos de Sophereth, os filhos de Peruda,
Con cháu các cựu thần của Sa-lô-môn gồm có: Họ Sô-tai, họ Hát-sô-phê-rết, họ Phê-ru-đa,
56 Os filhos de Jaala, os filhos de Darkon, os filhos de Giddel,
họ Gia-a-la, họ Đạt côn, họ Ghi-đên,
57 Os filhos de Sephatias, os filhos d'Hattil, os filhos de Pochereth-hat-sebaim, os filhos de Ami.
họ Sê-pha-tia, họ Hát tinh, họ Bô-kê-rết Ha-xê-ba-im, và họ A-mi.
58 Todos os nethineos, e os filhos dos servos de Salomão, trezentos e noventa e dois.
Tính chung những người phục dịch Đền Thờ và con cháu cựu thần Sa-lô-môn là 392 người.
59 Tambem estes subiram de Tel-melah e Tel-harsa, Cherub, Addan e Immer: porém não poderam mostrar a casa de seus paes, e sua linhagem, se d'Israel eram.
Có một số người từ các thành Tên Mê-la, Tên Hạt-sa, Kê-rúp, A-đan, và Y-mê trở về Giê-ru-sa-lem, nhưng họ không còn gia phả hay bằng cớ về nguồn gốc tông tộc, để chứng minh họ là người Ít-ra-ên. Những người này gồm có:
60 Os filhos de Dalaias, os filhos de Tobias, os filhos de Nekoda, seiscentos e cincoenta e dois.
Họ Đê-la-gia, họ Tô-bia, và họ Nê-cô-đa, tổng cộng 652 người.
61 E dos filhos dos sacerdotes: os filhos d'Habaias, os filhos de Kos, os filhos de Barzillai, que tomou mulher das filhas de Barzillai, o gileadita, e que foi chamado do seu nome.
Cũng có con cháu của các thầy tế lễ trong ba họ Ha-ba-gia, Ha-cốt, và Bát-xi-lai. (Ông này cưới con gái của Bát-xi-lai, người Ga-la-át, và người ta gọi ông theo tên cha vợ.)
62 Estes buscaram o seu registro entre os que estavam registrados nas genealogias, mas não se acharam n'ellas; pelo que por immundos foram rejeitados do sacerdocio.
Những người này cũng không tìm được gia phả, nên bị ngưng chức tế lễ.
63 E o tirsatha lhes disse que não comessem das coisas sagradas, até que houvesse sacerdote com Urim e com Thummim.
Các nhà lãnh đạo cấm họ không được hưởng phần ăn thánh, vì các nhà lãnh đạo muốn chờ đến lúc cầu hỏi Chúa Hằng Hữu bằng cách dùng U-rim và Thu-mim để xem họ có thuộc dòng họ thầy tế lễ không.
64 Toda esta congregação junta foi, quarenta e dois mil trezentos e sessenta,
Tổng số các nhóm kể trên lên đến 42.360 người.
65 Afóra os seus servos e as suas servas, que foram sete mil, trezentos e trinta e sete: tambem tinha duzentos cantores e cantoras.
Ngoài ra, có 7.337 gia nhân và 200 ca sĩ, cả nam lẫn nữ.
66 Os seus cavallos, setecentos e trinta e seis: os seus mulos, duzentos e quarenta e cinco;
Họ đem theo 736 con ngựa, 245 con la,
67 Os seus camelos, quatrocentos e trinta e cinco: os jumentos, seis mil, setecentos e vinte.
435 con lạc đà, và 6.720 con lừa.
68 E alguns dos chefes dos paes, vindo á casa do Senhor, que habita em Jerusalem, deram voluntarias offertas para a casa de Deus, para a fundarem no seu logar.
Khi đến Đền Thờ Chúa Hằng Hữu tại Giê-ru-sa-lem, các trưởng tộc tùy khả năng cung hiến tài vật để thực hiện công tác tái thiết Đền Thờ Đức Chúa Trời.
69 Conforme ao seu poder, deram para o thesouro da obra, em oiro, sessenta e um mil drachmas, e em prata cinco mil libras, e cem vestes sacerdotaes.
Số tài vật dâng hiến gồm 500 ký vàng, 3 tấn bạc, và 100 bộ lễ phục cho các thầy tế lễ.
70 E habitaram os sacerdotes e os levitas, e alguns do povo, tanto os cantores, como os porteiros, e os nethineos, nas suas cidades; como tambem todo o Israel nas suas cidades.
Như vậy, các thầy tế lễ, người Lê-vi, các ca sĩ, người gác cổng, người phục dịch đền thờ và tất cả những người khác về sống tại Giê-ru-sa-lem và miền phụ cận. Các thường dân lưu đày còn lại cũng hồi hương về sống trong thành mình.

< Esdras 2 >