< Esdras 2 >

1 Estes são os filhos da provincia, que subiram do captiveiro, dos transportados, que Nabucodonosor, rei de Babylonia, tinha transportado a Babylonia, e tornaram a Jerusalem e a Judah, cada um para a sua casa;
பாபிலோன் ராஜாவாகிய நேபுகாத்நேச்சார் பாபிலோனுக்குக் கொண்டுபோனவர்களுக்குள்ளே, சிறையிருப்பிலிருந்து எருசலேமுக்கும் யூதாவிலுள்ள தங்கள் தங்கள் பட்டணங்களுக்கும்,
2 Os quaes vieram com Zorobabel, Josué, Nehemias, Seraias, Reelaias, Mardocheo, Bilsan, Mispar, Bigvai, Rehum e Baana. O numero dos homens do povo de Israel:
செருபாபேல், யெசுவா, நெகேமியா, செராயா, ரெலாயா, மொர்தெகாய், பில்சான், மிஸ்பார், பிக்வாய், ரேகூம், பானா என்பவர்களுடன் திரும்பிவந்த தேசத்து வம்சத்தாராகிய மக்களின் தொகையாவது:
3 Os filhos de Paros, dois mil, cento e setenta e dois.
பாரோஷின் வம்சத்தார் 2,172 பேர்.
4 Os filhos de Sephtias, trezentos e setenta e dois.
செபத்தியாவின் வம்சத்தார் 372 பேர்.
5 Os filhos d'Arah, setecentos e setenta e cinco.
ஆராகின் வம்சத்தார் 775 பேர்.
6 Os filhos de Pahath-moab, dos filhos de Jesua-joab, dois mil, oitocentos e doze.
யெசுவா யோவாப் என்பவர்களுடைய சந்ததிக்குள்ளிருந்த பாகாத் மோவாபின் வம்சத்தார் 2,812 பேர்.
7 Os filhos d'Elam, mil, duzentos e cincoenta e quatro.
ஏலாமின் வம்சத்தார் 1,254 பேர்.
8 Os filhos de Zatthu, novecentos e quarenta e cinco.
சத்தூவின் வம்சத்தார் 945 பேர்.
9 Os filhos de Zaccai, setecentos e sessenta.
சக்காயின் வம்சத்தார் 760 பேர்.
10 Os filhos de Bani, seiscentos e quarenta e dois.
௧0பானியின் வம்சத்தார் 642 பேர்.
11 Os filhos de Bebai, seiscentos e vinte e tres.
௧௧பெபாயின் வம்சத்தார் 623 பேர்.
12 Os filhos de Azgad, mil, duzentos e vinte e dois.
௧௨அஸ்காதின் வம்சத்தார் 1,222 பேர்.
13 Os filhos de Adonikam, seiscentos e sessenta e seis.
௧௩அதோனிகாமின் வம்சத்தார் 666 பேர்.
14 Os filhos de Bigvai, dois mil e cincoenta e seis.
௧௪பிக்வாயின் வம்சத்தார் 2,056 பேர்.
15 Os filhos de Adin, quatrocentos e cincoenta e quatro.
௧௫ஆதீனின் வம்சத்தார் நானூற்று ஐம்பத்துநான்குபேர்.
16 Os filhos d'Ater, d'Hizkia, noventa e oito.
௧௬எசேக்கியாவின் சந்ததியான அதேரின் வம்சத்தார் 98 பேர்.
17 Os filhos de Besai, trezentos e vinte e tres.
௧௭பேசாயின் வம்சத்தார் 323 பேர்.
18 Os filhos de Jora, cento e doze.
௧௮யோராகின் வம்சத்தார் 112 பேர்.
19 Os filhos de Hasum, duzentos e vinte e tres.
௧௯ஆசூமின் வம்சத்தார் 223 பேர்.
20 Os filhos de Gibbar, noventa e cinco.
௨0கிபாரின் வம்சத்தார் 95 பேர்.
21 Os filhos de Bethlehem, cento e vinte e tres.
௨௧பெத்லெகேமின் வம்சத்தார் 123 பேர்.
22 Os homens de Netopha, cincoenta e seis.
௨௨நெத்தோபாவின் மனிதர்கள் 56 பேர்.
23 Os homens d'Anathoth, cento e vinte e oito.
௨௩ஆனதோத்தின் மனிதர்கள் 128 பேர்.
24 Os filhos d'Azmaveth, quarenta e dois.
௨௪அஸ்மாவேத்தின் வம்சத்தார் 42 பேர்.
25 Os filhos de Kiriath-arim, Chephira e Bearoth, setecentos e quarenta e tres.
௨௫கீரியாத்யாரீம், கெபிரா, பேரோத் என்பவைகளின் வம்சத்தார் 743 பேர்.
26 Os filhos de Rama, e Gibeah, seiscentos e vinte e um.
௨௬ராமா, கேபா என்பவைகளின் வம்சத்தார் 621 பேர்.
27 Os homens de Micmas, cento e vinte e dois.
௨௭மிக்மாசின் மனிதர்கள் 122 பேர்.
28 Os homens de Bethel e Ai, duzentos e vinte e tres.
௨௮பெத்தேல், ஆயி என்பவைகளின் மனிதர்கள் 223 பேர்.
29 Os filhos de Nebo, cincoenta e dois.
௨௯நேபோவின் வம்சத்தார் 52 பேர்.
30 Os filhos de Magbis, cento e cincoenta e seis.
௩0மக்பீஷின் வம்சத்தார் 156 பேர்.
31 Os filhos do outro Elam, mil, duzentos e cincoenta e quatro.
௩௧மற்ற ஏலாமின் வம்சத்தார் 1,254 பேர்.
32 Os filhos d'Harim, trezentos e vinte.
௩௨ஆரீமின் வம்சத்தார் 320 பேர்.
33 Os filhos de Lod, Hadid e Ono, setecentos e vinte e cinco.
௩௩லோத், ஆதீத், ஓனோ என்பவைகளின் வம்சத்தார் 725 பேர்.
34 Os filhos de Jericó, trezentos e quarenta e cinco.
௩௪எரிகோவின் வம்சத்தார் 345 பேர்.
35 Os filhos de Senaa, tres mil, seiscentos e trinta.
௩௫செனாகின் வம்சத்தார் 3,630 பேர்.
36 Os sacerdotes: os filhos de Jedaias, da casa de Jesua, novecentos e setenta e tres.
௩௬ஆசாரியரானவர்கள்: யெசுவாவின் குடும்பத்தானாகிய யெதாயாவின் வம்சத்தார் 973 பேர்.
37 Os filhos d'Immer, mil e cincoenta e dois.
௩௭இம்மேரின் வம்சத்தார் 1,052 பேர்.
38 Os filhos de Pashur, mil, duzentos e quarenta e sete.
௩௮பஸ்கூரின் வம்சத்தார் 1,247 பேர்.
39 Os filhos d'Harim, mil e dezesete.
௩௯ஆரீமின் வம்சத்தார் 1,017 பேர்.
40 Os levitas: os filhos de Jesua e Kadmiel, dos filhos d'Hodavias, setenta e quatro.
௪0லேவியரானவர்கள்: ஒதாவியாவின் சந்ததியான யெசுவா கத்மியேல் என்பவர்களின் வம்சத்தார் 74 பேர்.
41 Os cantores: os filhos de Asaph, cento e vinte e oito.
௪௧பாடகர்களானவர்கள்: ஆசாபின் வம்சத்தார் 128 பேர்.
42 Os filhos dos porteiros: os filhos de Sallum, os filhos d'Ater, os filhos de Talmon, os filhos d'Akkub, os filhos d'Hatita, os filhos de Sobai: por todos, cento e trinta e nove.
௪௨வாசல் காவலாளர்களின் வம்சத்தாரானவர்கள்: சல்லூமின் வம்சத்தாரும், அதேரின் வம்சத்தாரும், தல்மோனின் வம்சத்தாரும், அக்கூபின் வம்சத்தாரும், அதிதாவின் வம்சத்தாரும், சோபாயின் வம்சத்தாருமானவர் எல்லோரும் 139 பேர்.
43 Os nethineos: os filhos de Ziha, os filhos d'Hasupha, os filhos de Tabbaoth,
௪௩நிதனீமியரானவர்கள்: சீகாவின் வம்சத்தார், அசுபாவின் வம்சத்தார், தபாகோத்தின் வம்சத்தார்,
44 Os filhos de Keros, os filhos de Siaha, os filhos de Padon,
௪௪கேரோசின் வம்சத்தார், சீயாகாவின் வம்சத்தார், பாதோனின் வம்சத்தார்,
45 Os filhos de Lebana, os filhos d'Hagaba, os filhos d'Akkub,
௪௫லெபானாகின் வம்சத்தார், அகாபாவின் வம்சத்தார், அக்கூபின் வம்சத்தார்,
46 Os filhos d'Hagab, os filhos de Samlai, os filhos d'Hanan,
௪௬ஆகாபின் வம்சத்தார், சல்மாயின் வம்சத்தார், ஆனானின் வம்சத்தார்,
47 Os filhos de Giddel, os filhos de Gahar, os filhos de Reaias,
௪௭கித்தேலின் வம்சத்தார், காகாரின் வம்சத்தார், ராயாகின் வம்சத்தார்,
48 Os filhos de Resin, os filhos de Nekoda, os filhos de Gazam,
௪௮ரேத்சீனின் வம்சத்தார், நெகோதாவின் வம்சத்தார், காசாமின் வம்சத்தார்,
49 Os filhos d'Uzar, os filhos de Paseah, os filhos de Besai,
௪௯ஊசாவின் வம்சத்தார், பாசெயாகின் வம்சத்தார், பேசாயின் வம்சத்தார்,
50 Os filhos d'Asna, os filhos dos meuneos, os filhos dos nephuseos,
௫0அஸ்னாவின் வம்சத்தார், மெயூனீமின் வம்சத்தார், நெபுசீமின் வம்சத்தார்,
51 Os filhos de Bakbuk, os filhos d'Hakupha, os filhos d'Harhur,
௫௧பக்பூக்கின் வம்சத்தார், அகுபாவின் வம்சத்தார், அர்கூரின் வம்சத்தார்,
52 Os filhos de Basluth, os filhos de Mehida, os filhos d'Harsa,
௫௨பஸ்லூதின் வம்சத்தார், மெகிதாவின் வம்சத்தார், அர்ஷாவின் வம்சத்தார்,
53 Os filhos de Barkos, os filhos de Sisera, os filhos de Temah,
௫௩பர்கோசின் வம்சத்தார், சிசெராவின் வம்சத்தார், தாமாவின் வம்சத்தார்,
54 Os filhos de Nesiah, os filhos d'Hatipha.
௫௪நெத்சியாவின் வம்சத்தார், அதிபாவின் வம்சத்தாருமே.
55 Os filhos dos servos de Salomão: os filhos de Sotai, os filhos de Sophereth, os filhos de Peruda,
௫௫சாலொமோனுடைய வேலையாட்களின் வம்சத்தாரானவர்கள்: சோதாயின் வம்சத்தார், சொபெரேத்தின் வம்சத்தார், பெருதாவின் வம்சத்தார்,
56 Os filhos de Jaala, os filhos de Darkon, os filhos de Giddel,
௫௬யாலாகின் வம்சத்தார், தர்கோனின் வம்சத்தார், கித்தேலின் வம்சத்தார்,
57 Os filhos de Sephatias, os filhos d'Hattil, os filhos de Pochereth-hat-sebaim, os filhos de Ami.
௫௭செபத்தியாவின் வம்சத்தார், அத்தீலின் வம்சத்தார், செபாயீமிலுள்ள பொகெரேத்தின் வம்சத்தார், ஆமியின் வம்சத்தாருமே.
58 Todos os nethineos, e os filhos dos servos de Salomão, trezentos e noventa e dois.
௫௮நிதனீமியரும் சாலொமோனுடைய வேலையாட்களின் வம்சத்தார் எல்லோரும் 392 பேர்.
59 Tambem estes subiram de Tel-melah e Tel-harsa, Cherub, Addan e Immer: porém não poderam mostrar a casa de seus paes, e sua linhagem, se d'Israel eram.
௫௯தெல்மெலாகிலும், தெல் அர்சாவிலும், கேருபிலும், ஆதோனிலும், இம்மேரிலுமிருந்து வந்து, தாங்கள் இஸ்ரவேலர் என்று தங்கள் பிதாக்களின் வம்சத்தையும், தங்கள் பூர்வீகத்தையும் சொல்லமுடியாமல் இருந்தவர்கள்:
60 Os filhos de Dalaias, os filhos de Tobias, os filhos de Nekoda, seiscentos e cincoenta e dois.
௬0தெலாயாவின் வம்சத்தார், தொபியாவின் வம்சத்தார், நெகோதாவின் வம்சத்தார், ஆக 652 பேர்.
61 E dos filhos dos sacerdotes: os filhos d'Habaias, os filhos de Kos, os filhos de Barzillai, que tomou mulher das filhas de Barzillai, o gileadita, e que foi chamado do seu nome.
௬௧ஆசாரியர்களின் மகன்களில் அபாயாவின் வம்சத்தார், கோசின் வம்சத்தார், கீலேயாத்தியனான பர்சிலாயியின் மகள்களில் ஒருத்தியை திருமணம்செய்து, அவர்கள் வம்சப்பெயர் இடப்பட்ட பர்சிலாயியின் வம்சத்தாரே.
62 Estes buscaram o seu registro entre os que estavam registrados nas genealogias, mas não se acharam n'ellas; pelo que por immundos foram rejeitados do sacerdocio.
௬௨இவர்கள் தங்கள் வம்ச அட்டவணையைத் தேடி, அதைக் காணாமற்போய், ஆசாரிய ஊழியத்திற்கு விலக்கப்பட்டவர்கள் என்று எண்ணப்பட்டார்கள்.
63 E o tirsatha lhes disse que não comessem das coisas sagradas, até que houvesse sacerdote com Urim e com Thummim.
௬௩ஊரீம் தும்மீம் என்பவைகளுள்ள ஒரு ஆசாரியன் எழும்பும்வரை, இவர்கள் மகா பரிசுத்தமானதிலே சாப்பிடக்கூடாதென்று திர்ஷாதா அவர்களுக்குச் சொன்னான்.
64 Toda esta congregação junta foi, quarenta e dois mil trezentos e sessenta,
௬௪சபையார் எல்லோரும் ஏகத்திற்கு 42,360 பேராயிருந்தார்கள்.
65 Afóra os seus servos e as suas servas, que foram sete mil, trezentos e trinta e sete: tambem tinha duzentos cantores e cantoras.
௬௫அவர்களைத்தவிர 7,337 பேரான அவர்களுடைய வேலைக்காரர்களும் வேலைக்காரிகளும், 200 பாடகர்களும் பாடகிகளும் அவர்களுக்கு இருந்தார்கள்.
66 Os seus cavallos, setecentos e trinta e seis: os seus mulos, duzentos e quarenta e cinco;
௬௬அவர்களுடைய குதிரைகள் 736 அவர்களுடைய கோவேறு கழுதைகள் 245,
67 Os seus camelos, quatrocentos e trinta e cinco: os jumentos, seis mil, setecentos e vinte.
௬௭அவர்களுடைய ஒட்டகங்கள் 435 கழுதைகள் 6,720,
68 E alguns dos chefes dos paes, vindo á casa do Senhor, que habita em Jerusalem, deram voluntarias offertas para a casa de Deus, para a fundarem no seu logar.
௬௮வம்சங்களின் தலைவரில் சிலர் எருசலேமிலுள்ள யெகோவாவுடைய ஆலயத்திற்கு வந்தபோது, தேவனுடைய ஆலயத்தை அதன் ஸ்தானத்திலே எடுப்பிக்கும்படிக்கு, அதற்கான மன உற்சாகமாகக் காணிக்கைகளைக் கொடுத்தார்கள்.
69 Conforme ao seu poder, deram para o thesouro da obra, em oiro, sessenta e um mil drachmas, e em prata cinco mil libras, e cem vestes sacerdotaes.
௬௯அவர்கள் தங்கள் சக்திக்குத்தக்கதாக திருப்பணிப் பொக்கிஷத்திற்கு 61,000, தங்கக்காசுகளையும், 5,000, இராத்தல் வெள்ளியையும், 100 ஆசாரிய ஆடைகளையும் கொடுத்தார்கள்.
70 E habitaram os sacerdotes e os levitas, e alguns do povo, tanto os cantores, como os porteiros, e os nethineos, nas suas cidades; como tambem todo o Israel nas suas cidades.
௭0ஆசாரியர்களும், லேவியர்களும், மக்களில் சிலரும், பாடகர்களும், வாசல்காவலாளர்களும், நிதனீமியரும், தங்கள்தங்கள் பட்டணங்களிலும், இஸ்ரவேலர் எல்லோரும் தங்கள் தங்கள் பட்டணங்களிலும் குடியேறினார்கள்.

< Esdras 2 >