< Esdras 2 >
1 Estes são os filhos da provincia, que subiram do captiveiro, dos transportados, que Nabucodonosor, rei de Babylonia, tinha transportado a Babylonia, e tornaram a Jerusalem e a Judah, cada um para a sua casa;
Ito ang mga tao sa lalawigan na umakyat mula sa pagkabihag ni Haring Nebucadnezar, na siyang nagpatapon sa kanila sa Babilonia, ang mga taong bumalik sa kani-kanilang mga lungsod sa Jerusalem at sa Judea.
2 Os quaes vieram com Zorobabel, Josué, Nehemias, Seraias, Reelaias, Mardocheo, Bilsan, Mispar, Bigvai, Rehum e Baana. O numero dos homens do povo de Israel:
Sila ay bumalik kasama si Zerubabel, Josue, Nehemias, Seraias, Reelaias, Mordecai, Bilsan, Mispar, Bigvai, Rehum at Baana. Ito ang talaan ng mga kalalakihan ng mga tao ng Israel.
3 Os filhos de Paros, dois mil, cento e setenta e dois.
Ang mga kaapu-apuhan ni Paros: 2, 172.
4 Os filhos de Sephtias, trezentos e setenta e dois.
Ang mga kaapu-apuhan ni Sefatias: 372.
5 Os filhos d'Arah, setecentos e setenta e cinco.
Ang mga kaapu-apuhan ni Arah: 775.
6 Os filhos de Pahath-moab, dos filhos de Jesua-joab, dois mil, oitocentos e doze.
Ang mga kaapu-apuhan ni Pahat Moab sa pamamagitan ni Josue at Joab: 2, 812.
7 Os filhos d'Elam, mil, duzentos e cincoenta e quatro.
Ang mga kaapu-apuhan ni Elam: 1, 254.
8 Os filhos de Zatthu, novecentos e quarenta e cinco.
Ang mga kaapu-apuhan ni Zatu: 945.
9 Os filhos de Zaccai, setecentos e sessenta.
Ang mga kaapu-apuhan ni Zacai: 760.
10 Os filhos de Bani, seiscentos e quarenta e dois.
Ang mga kaapu-apuhan ni Bani: 642.
11 Os filhos de Bebai, seiscentos e vinte e tres.
Ang mga kaapu-apuhan ni Bebai: 623.
12 Os filhos de Azgad, mil, duzentos e vinte e dois.
Ang mga kaapu-apuhan ni Azgad: 1, 222.
13 Os filhos de Adonikam, seiscentos e sessenta e seis.
Ang mga kaapu-apuhan ni Adonikam: 666.
14 Os filhos de Bigvai, dois mil e cincoenta e seis.
Ang mga kaapu-apuhan ni Bigvai: 2, 056.
15 Os filhos de Adin, quatrocentos e cincoenta e quatro.
Ang mga kaapu-apuhan ni Adin: 454.
16 Os filhos d'Ater, d'Hizkia, noventa e oito.
Ang mga kaapu-apuhan ni Ater sa pamamagitan ni Ezequias: siyamnapu't walo.
17 Os filhos de Besai, trezentos e vinte e tres.
Ang mga kaapu-apuhan ni Bezai: 323.
18 Os filhos de Jora, cento e doze.
Ang mga kaapu-apuhan ni Jora: 112.
19 Os filhos de Hasum, duzentos e vinte e tres.
Ang mga kaapu-apuhan ni Hasum: 223.
20 Os filhos de Gibbar, noventa e cinco.
Ang mga kaapu-apuhan ni Gibar: siyamnapu't lima.
21 Os filhos de Bethlehem, cento e vinte e tres.
Ang mga kalalakihan ng Bethlehem: 123.
22 Os homens de Netopha, cincoenta e seis.
Ang mga kalalakihan ng Netofa: limampu't anim.
23 Os homens d'Anathoth, cento e vinte e oito.
Ang mga kalalakihan ng Anatot: 128.
24 Os filhos d'Azmaveth, quarenta e dois.
Ang mga kalalakihan ng Azmavet: apatnapu't dalawa.
25 Os filhos de Kiriath-arim, Chephira e Bearoth, setecentos e quarenta e tres.
Ang mga kalalakihan ng Jearim, Cafira at Beerot: 743.
26 Os filhos de Rama, e Gibeah, seiscentos e vinte e um.
Ang mga kalalakihan ng Rama at Geba: 621.
27 Os homens de Micmas, cento e vinte e dois.
Ang mga kalalakihan ng Micmas: 122.
28 Os homens de Bethel e Ai, duzentos e vinte e tres.
Ang mga kalalakihan ng Bethel at Ai: 223.
29 Os filhos de Nebo, cincoenta e dois.
Ang mga kalalakihan ng Nebo: limampu't dalawa.
30 Os filhos de Magbis, cento e cincoenta e seis.
Ang mga kalalakihan ng Magbis: 156.
31 Os filhos do outro Elam, mil, duzentos e cincoenta e quatro.
Ang mga kalalakihan ng ibang Elam: 1, 254.
32 Os filhos d'Harim, trezentos e vinte.
Ang mga kalalakihan ng Harim: 320.
33 Os filhos de Lod, Hadid e Ono, setecentos e vinte e cinco.
Ang mga kalalakihan ng Lod, Hadid at Ono: 725.
34 Os filhos de Jericó, trezentos e quarenta e cinco.
Ang mga kalalakihan ng Jerico: 345.
35 Os filhos de Senaa, tres mil, seiscentos e trinta.
Ang mga kalalakihan ng Senaa: 3, 630.
36 Os sacerdotes: os filhos de Jedaias, da casa de Jesua, novecentos e setenta e tres.
Ang mga pari: Ang mga kaapu-apuhan ni Jedaias ng tahanan ni Josue: 973.
37 Os filhos d'Immer, mil e cincoenta e dois.
Ang mga kaapu-apuhan ni Imer: 1, 052.
38 Os filhos de Pashur, mil, duzentos e quarenta e sete.
Ang mga kaapu-apuhan ni Pashur: 1, 247.
39 Os filhos d'Harim, mil e dezesete.
Ang mga kaaapu-apuhan ni Harim: 1, 017.
40 Os levitas: os filhos de Jesua e Kadmiel, dos filhos d'Hodavias, setenta e quatro.
Ang mga Levita: Ang mga kaapu-apuhan ni Jeshua at Kadmiel na mga kaapu-apuhan ni Hodavias: pitumpu't apat.
41 Os cantores: os filhos de Asaph, cento e vinte e oito.
Ang mga mang-aawit sa templo, ang mga kaapu-apuhan ni Asaf: 128.
42 Os filhos dos porteiros: os filhos de Sallum, os filhos d'Ater, os filhos de Talmon, os filhos d'Akkub, os filhos d'Hatita, os filhos de Sobai: por todos, cento e trinta e nove.
Ang mga kaapu-apuhan ng mga bantay-pinto, ang mga kaapu-apuhan ni Salum, Ater, Talmon, Akub, Hatita at Sobai: may kabuuang 139.
43 Os nethineos: os filhos de Ziha, os filhos d'Hasupha, os filhos de Tabbaoth,
Ang mga inatasan na maglingkod sa templo: Ang mga kaapu-apuhan ni Ziha, Hasufa, Tabaot,
44 Os filhos de Keros, os filhos de Siaha, os filhos de Padon,
Keros, Siaha, Padon,
45 Os filhos de Lebana, os filhos d'Hagaba, os filhos d'Akkub,
Lebana, Hagaba, Akub,
46 Os filhos d'Hagab, os filhos de Samlai, os filhos d'Hanan,
Hagab, Samlai at Hanan;
47 Os filhos de Giddel, os filhos de Gahar, os filhos de Reaias,
ang mga kaapu-apuhan ni Gidel, Gahar, Reaias,
48 Os filhos de Resin, os filhos de Nekoda, os filhos de Gazam,
Rezin, Nekoda, Gazam,
49 Os filhos d'Uzar, os filhos de Paseah, os filhos de Besai,
Uza, Pasea, Besai,
50 Os filhos d'Asna, os filhos dos meuneos, os filhos dos nephuseos,
Asna, Meunim at Nefisim;
51 Os filhos de Bakbuk, os filhos d'Hakupha, os filhos d'Harhur,
ang mga kaapu-apuhan ni Bakbuk, Hakufa, Harhur,
52 Os filhos de Basluth, os filhos de Mehida, os filhos d'Harsa,
Bazlut, Mehida, Harsa,
53 Os filhos de Barkos, os filhos de Sisera, os filhos de Temah,
Barkos, Sisera, Tema,
54 Os filhos de Nesiah, os filhos d'Hatipha.
Nezias, at Hatifa.
55 Os filhos dos servos de Salomão: os filhos de Sotai, os filhos de Sophereth, os filhos de Peruda,
Ang mga kaapu-apuhan ng mga alipin ni Solomon, ang mga kaapu-apuhan ni Sotai, Hasoferet, Peruda,
56 Os filhos de Jaala, os filhos de Darkon, os filhos de Giddel,
Jaala, Darkin, Gidel,
57 Os filhos de Sephatias, os filhos d'Hattil, os filhos de Pochereth-hat-sebaim, os filhos de Ami.
Sefatias, Hatil, Poqueret-hazebaim, at Ami.
58 Todos os nethineos, e os filhos dos servos de Salomão, trezentos e noventa e dois.
392 ang kabuuang bilang ng mga kaapu-apuhan na inatasang maglingkod sa templo at ang mga kaapu-apuhan ng mga alipin ni Solomon.
59 Tambem estes subiram de Tel-melah e Tel-harsa, Cherub, Addan e Immer: porém não poderam mostrar a casa de seus paes, e sua linhagem, se d'Israel eram.
Ang mga lumisan mula sa Tel-mela, Tel-harsa, Kerub, Addon, at Imer —ngunit hindi napatunayan ang kanilang kanunu-nunuan mula sa Israel —kabilang ang
60 Os filhos de Dalaias, os filhos de Tobias, os filhos de Nekoda, seiscentos e cincoenta e dois.
652 na mga kaapu-apuhan ni Delaia, Tobia at Nekoda.
61 E dos filhos dos sacerdotes: os filhos d'Habaias, os filhos de Kos, os filhos de Barzillai, que tomou mulher das filhas de Barzillai, o gileadita, e que foi chamado do seu nome.
At sa mga kaapu-apuhan ng mga pari: Ang mga kaapu-apuhan ni Habaias, Hakoz, Barzilai, (na kinuha ang kaniyang asawa mula sa mga kababaihan ni Barzilai ng Gilead at tinawag sa kanilang pangalan).
62 Estes buscaram o seu registro entre os que estavam registrados nas genealogias, mas não se acharam n'ellas; pelo que por immundos foram rejeitados do sacerdocio.
Sinubukan nilang tuklasin ang kanilang tala-angkanan sa talaan ngunit hindi ito matagpuan dahil dinungisan nila ang kanilang pagkapari.
63 E o tirsatha lhes disse que não comessem das coisas sagradas, até que houvesse sacerdote com Urim e com Thummim.
Kaya sinabi ng gobernador sa kanila na hindi sila dapat kumain ng anumang mula sa banal na mga alay hanggang sa pahintulotan sila ng isang pari sa Umim at Tumim.
64 Toda esta congregação junta foi, quarenta e dois mil trezentos e sessenta,
Ang kabuuang grupo ay may bilang na 42, 360,
65 Afóra os seus servos e as suas servas, que foram sete mil, trezentos e trinta e sete: tambem tinha duzentos cantores e cantoras.
hindi kabilang ang kanilang mga aliping lalaki at aliping babae (ito ay 7, 337) at ang kanilang mga lalaki at babaeng mang-aawit sa templo.
66 Os seus cavallos, setecentos e trinta e seis: os seus mulos, duzentos e quarenta e cinco;
Ang kanilang kabayo: 736. Ang kanilang mola: 245.
67 Os seus camelos, quatrocentos e trinta e cinco: os jumentos, seis mil, setecentos e vinte.
Ang kanilang kamelyo: 435. Ang kanilang asno: 6, 720.
68 E alguns dos chefes dos paes, vindo á casa do Senhor, que habita em Jerusalem, deram voluntarias offertas para a casa de Deus, para a fundarem no seu logar.
Nang pumunta sila sa tahanan ni Yahweh sa Jerusalem, ang mga punong matatanda ay naghandog ng mga kusang-loob na handog upang maipatayo ang tahanan ni Yahweh.
69 Conforme ao seu poder, deram para o thesouro da obra, em oiro, sessenta e um mil drachmas, e em prata cinco mil libras, e cem vestes sacerdotaes.
Sila ay nagbigay para sa pondo ayon sa kanilang kakayahan: 61, 000 na gintong darika, 5, 000 pilak na mina at 100 na tunikang pangpari.
70 E habitaram os sacerdotes e os levitas, e alguns do povo, tanto os cantores, como os porteiros, e os nethineos, nas suas cidades; como tambem todo o Israel nas suas cidades.
Kaya ang mga pari at mga Levita, ang mga tao, ang mga mang-aawit at mga bantay-pinto ng templo at ang mga inatasang maglingkod sa templo ay nanirahan sa kanilang mga lungsod. Lahat ng tao sa Israel ay nasa kanilang mga lungsod.