< Esdras 2 >

1 Estes são os filhos da provincia, que subiram do captiveiro, dos transportados, que Nabucodonosor, rei de Babylonia, tinha transportado a Babylonia, e tornaram a Jerusalem e a Judah, cada um para a sua casa;
Ary izao no olona amin’ izany tany izany izay niakatra avy amin’ ny fahababoana, izay nobaboin’ i Nebokadnezara, mpanjakan’ i Babylona, ka nentiny ho any Babylona, ary niverina ho any Jerosalema sy Joda, samy ho any an-tanànany avy,
2 Os quaes vieram com Zorobabel, Josué, Nehemias, Seraias, Reelaias, Mardocheo, Bilsan, Mispar, Bigvai, Rehum e Baana. O numero dos homens do povo de Israel:
dia ny olona izay niaraka tamin’ i Zerobabela sy Jesoa sy Nehemia sy Seraia sy Relaia sy Mordekay sy Bilsana sy Mispara sy Bigvay sy Rehoma ary Bana. Ary ny isan’ ny lehilahy tamin’ ny Isiraely dia izao:
3 Os filhos de Paros, dois mil, cento e setenta e dois.
Ny taranak’ i Parosy dia roa amby fito-polo amby zato sy roa arivo;
4 Os filhos de Sephtias, trezentos e setenta e dois.
ny taranak’ i Sefatia dia roa amby fito-polo amby telon-jato;
5 Os filhos d'Arah, setecentos e setenta e cinco.
ny taranak’ i Ara dia dimy amby fito-polo amby fiton-jato;
6 Os filhos de Pahath-moab, dos filhos de Jesua-joab, dois mil, oitocentos e doze.
ny taranak’ i Pahatamoaba, avy tamin’ ny zanak’ i Jesoa sy Joaba, dia roa ambin’ ny folo amby valon-jato sy roa arivo;
7 Os filhos d'Elam, mil, duzentos e cincoenta e quatro.
ny taranak’ i Eliama dia efatra amby dimam-polo amby roan-jato sy arivo;
8 Os filhos de Zatthu, novecentos e quarenta e cinco.
ny taranak’ i Zato dia dimy amby efa-polo amby sivin-jato;
9 Os filhos de Zaccai, setecentos e sessenta.
ny taranak’ i Zakay dia enim-polo amby fiton-jato;
10 Os filhos de Bani, seiscentos e quarenta e dois.
ny taranak’ i Bany dia roa amby efa-polo amby enin-jato;
11 Os filhos de Bebai, seiscentos e vinte e tres.
ny taranak’ i Bebay dia telo amby roa-polo amby enin-jato;
12 Os filhos de Azgad, mil, duzentos e vinte e dois.
ny taranak’ i Azgada dia roa amby roa-polo amby roan-jato sy arivo;
13 Os filhos de Adonikam, seiscentos e sessenta e seis.
ny taranak’ i Adonikama dia enina amby enim-polo amby enin-jato;
14 Os filhos de Bigvai, dois mil e cincoenta e seis.
ny taranak’ i Bigvay dia enina amby dimam-polo sy roa arivo;
15 Os filhos de Adin, quatrocentos e cincoenta e quatro.
ny taranak’ i Adina dia efatra amby dimam-polo amby efa-jato;
16 Os filhos d'Ater, d'Hizkia, noventa e oito.
ny taranak’ i Atera, avy tamin’ i Hezekia, dia valo amby sivi-folo;
17 Os filhos de Besai, trezentos e vinte e tres.
ny taranak’ i Bezay dia telo amby roa-polo amby telon-jato;
18 Os filhos de Jora, cento e doze.
ny taranak’ i Jora dia roa ambin’ ny folo amby zato;
19 Os filhos de Hasum, duzentos e vinte e tres.
ny taranak’ i Hasoma dia telo amby roa-polo amby roan-jato;
20 Os filhos de Gibbar, noventa e cinco.
ny zanak’ i Gibara dia dimy amby sivi-folo;
21 Os filhos de Bethlehem, cento e vinte e tres.
ny zanak’ i Betlehema dia telo amby roa-polo amby zato;
22 Os homens de Netopha, cincoenta e seis.
ny mponina tany Netofa dia enina amby dimam-polo;
23 Os homens d'Anathoth, cento e vinte e oito.
ny mponina tany Anatota dia valo amby roa-polo amby zato;
24 Os filhos d'Azmaveth, quarenta e dois.
ny zanak’ i Azmaveta dia roa amby efa-polo;
25 Os filhos de Kiriath-arim, Chephira e Bearoth, setecentos e quarenta e tres.
ny zanak’ i Kiriat-arima sy Kefira ary Berota dia telo amby efa-polo amby fiton-jato;
26 Os filhos de Rama, e Gibeah, seiscentos e vinte e um.
ny zanak’ i Rama sy Gaba dia iraika amby roa-polo amby enin-jato;
27 Os homens de Micmas, cento e vinte e dois.
ny mponina tany Mikmasy dia roa amby roa-polo amby zato;
28 Os homens de Bethel e Ai, duzentos e vinte e tres.
ny mponina tany Betela sy Ay dia telo amby roa-polo amby roan-jato;
29 Os filhos de Nebo, cincoenta e dois.
ny zanak’ i Nebo dia roa amby dimam-polo;
30 Os filhos de Magbis, cento e cincoenta e seis.
ny taranak i Magbisy dia enina amby dimam-polo amby zato;
31 Os filhos do outro Elam, mil, duzentos e cincoenta e quatro.
ny zanak’ ilay Elama anankiray dia efatra amby dimam-polo amby roan-jato sy arivo;
32 Os filhos d'Harim, trezentos e vinte.
ny taranak’ i Harima dia roa-polo amby telon-jato;
33 Os filhos de Lod, Hadid e Ono, setecentos e vinte e cinco.
ny zanak’ i Loda sy Hadida ary Ono dia dimy amby roa-polo amby fiton-jato;
34 Os filhos de Jericó, trezentos e quarenta e cinco.
ny zanak’ i Jeriko dia dimy amby efa-polo amby telon-jato;
35 Os filhos de Senaa, tres mil, seiscentos e trinta.
ny zanak’ i Sena dia telo-polo amby enin-jato sy telo arivo.
36 Os sacerdotes: os filhos de Jedaias, da casa de Jesua, novecentos e setenta e tres.
Ary ny mpisorona koa dia izao: Ny taranak’ i Jedaia, avy tamin’ ny mpianakavin’ i Jesoa, dia telo amby fito-polo amby sivin-jato;
37 Os filhos d'Immer, mil e cincoenta e dois.
ny taranak’ Imera dia roa amby dimam-polo sy arivo;
38 Os filhos de Pashur, mil, duzentos e quarenta e sete.
ny taranak’ i Pasora dia fito amby efa-polo amby roan-jato sy arivo;
39 Os filhos d'Harim, mil e dezesete.
ny taranak’ i Harima dia fito ambin’ ny folo sy arivo.
40 Os levitas: os filhos de Jesua e Kadmiel, dos filhos d'Hodavias, setenta e quatro.
Ary ny Levita koa dia izao: Ny taranak’ i Jesoa sy Kadmiela, avy tamin’ ny taranak’ i Hodavia, dia efatra amby fito-polo.
41 Os cantores: os filhos de Asaph, cento e vinte e oito.
Ary ny mpihira koa dia izao; Ny taranak’ i Asafa dia valo amby roa-polo amby zato.
42 Os filhos dos porteiros: os filhos de Sallum, os filhos d'Ater, os filhos de Talmon, os filhos d'Akkub, os filhos d'Hatita, os filhos de Sobai: por todos, cento e trinta e nove.
Ary ny taranaky ny mpiandry varavarana koa dia izao: Ny taranak’ i Saloma, ny taranak’ i Atera, ny taranak’ i Talmona, ny taranak’ i Akoba, ny taranak’ i Hatita, ny taranak’ i Sobay, dia sivy amby telo-polo amby zato izy rehetra.
43 Os nethineos: os filhos de Ziha, os filhos d'Hasupha, os filhos de Tabbaoth,
Ary ny Netinima koa dia izao: Ny taranak’ i Ziha, ny taranak’ i Hasofa, ny taranak’ i Tabaota,
44 Os filhos de Keros, os filhos de Siaha, os filhos de Padon,
ny taranak’ i Kerosa, ny taranak’ i Siaha, ny taranak’ i Padona,
45 Os filhos de Lebana, os filhos d'Hagaba, os filhos d'Akkub,
ny taranak’ i Lebana, ny taranak’ i Hagabaha, ny taranak’ i Akoba,
46 Os filhos d'Hagab, os filhos de Samlai, os filhos d'Hanan,
ny taranak’ i Hagaba, ny taranak’ i Salmay, ny taranak’ i Hanana,
47 Os filhos de Giddel, os filhos de Gahar, os filhos de Reaias,
ny taranak’ i Gidela, ny taranak’ i Gahara, ny taranak’ i Reaia,
48 Os filhos de Resin, os filhos de Nekoda, os filhos de Gazam,
ny taranak’ i Rezina, ny taranak’ i Nekoda, ny taranak’ i Gazama,
49 Os filhos d'Uzar, os filhos de Paseah, os filhos de Besai,
ny taranak’ i Oza, ny taranak’ i Pasea, ny taranak’ i Besay,
50 Os filhos d'Asna, os filhos dos meuneos, os filhos dos nephuseos,
ny taranak’ i Asna, ny taranaky ny Meonita, ny taranaky ny Nefisita,
51 Os filhos de Bakbuk, os filhos d'Hakupha, os filhos d'Harhur,
ny taranak’ i Bakboka, ny taranak’ i Hakofa, ny taranak’ i Harora,
52 Os filhos de Basluth, os filhos de Mehida, os filhos d'Harsa,
ny taranak’ i Bazlota, ny taranak’ i Mehida, ny taranak’ i Harsa,
53 Os filhos de Barkos, os filhos de Sisera, os filhos de Temah,
ny taranak’ i Barkosa, ny taranak’ i Sisera, ny taranak’ i Tema,
54 Os filhos de Nesiah, os filhos d'Hatipha.
ny taranak’ i Nezia, ny taranak’ i Hatifa.
55 Os filhos dos servos de Salomão: os filhos de Sotai, os filhos de Sophereth, os filhos de Peruda,
Ary ny taranaky ny mpanompon’ i Solomona koa dia izao: Ny taranak’ i Sotahy, ny taranak’ i Sofereta, ny taranak’ i Peroda,
56 Os filhos de Jaala, os filhos de Darkon, os filhos de Giddel,
ny taranak’ i Jala, ny taranak’ i Darkona, ny taranak’ i Gidela,
57 Os filhos de Sephatias, os filhos d'Hattil, os filhos de Pochereth-hat-sebaim, os filhos de Ami.
ny taranak’ i Sefatia, ny taranak’ i Hatila, ny taranak’ i Pokereta-hazebaima, ny taranak’ i Amy.
58 Todos os nethineos, e os filhos dos servos de Salomão, trezentos e noventa e dois.
Ny Netinima rehetra sy ny taranaky ny mpanompon’ i Solomona dia roa amby sivi-folo amby telon-jato.
59 Tambem estes subiram de Tel-melah e Tel-harsa, Cherub, Addan e Immer: porém não poderam mostrar a casa de seus paes, e sua linhagem, se d'Israel eram.
Ary izao no niakatra avy tany Tela-mela sy Tela-harsa sy Keroba sy Adana ary Imera (fa tsy nahalaza ny fianakaviany sy ny firazanany izy, na avy tamin’ ny Isiraely, na tsia):
60 Os filhos de Dalaias, os filhos de Tobias, os filhos de Nekoda, seiscentos e cincoenta e dois.
ny taranak’ i Delaia, ny taranak’ i Tobia, ny taranak’ i Nekoda, dia roa amby dimam-polo amby enin-jato.
61 E dos filhos dos sacerdotes: os filhos d'Habaias, os filhos de Kos, os filhos de Barzillai, que tomou mulher das filhas de Barzillai, o gileadita, e que foi chamado do seu nome.
Ary ny avy tamin’ ny taranaky ny mpisorona dia izao: Ny taranak’ i Habaia, ny taranak’ i Hakoza, ny taranak’ i Barzilay; nampaka-bady avy tamin’ ny zanakavavin’ i Barzilay Gileadita io, ka dia notononina araka ny anarany.
62 Estes buscaram o seu registro entre os que estavam registrados nas genealogias, mas não se acharam n'ellas; pelo que por immundos foram rejeitados do sacerdocio.
Ireo no nitady ny soratra filazana ny razany, fa tsy hita izany; dia natao ho tsy madio izy ka nesorina tamin’ ny fisoronana.
63 E o tirsatha lhes disse que não comessem das coisas sagradas, até que houvesse sacerdote com Urim e com Thummim.
Ary ny governora nilaza taminy fa tsy mahazo mihinana ny zavatra masìna indrindra izy mandra-pitsangan’ izay mpisorona anankiray mitondra ny Orima sy Tomima.
64 Toda esta congregação junta foi, quarenta e dois mil trezentos e sessenta,
Ny tontalin’ ny olona rehetra dia enim-polo amby telon-jato amby roa arivo sy efatra alina,
65 Afóra os seus servos e as suas servas, que foram sete mil, trezentos e trinta e sete: tambem tinha duzentos cantores e cantoras.
afa-tsy ny ankizilahiny sy ny ankizivaviny fito amby telo-polo amby telon-jato sy fito arivo; ary nisy mpihiralahy sy mpihiravavy roan-jato teo aminy;
66 Os seus cavallos, setecentos e trinta e seis: os seus mulos, duzentos e quarenta e cinco;
ny soavaliny dia enina amby telo-polo amby fiton-jato; ny ampondrany dia dimy amby efa-polo amby roan-jato;
67 Os seus camelos, quatrocentos e trinta e cinco: os jumentos, seis mil, setecentos e vinte.
ny ramevany dia dimy amby telo-polo amby efa-jato; ny borikiny dia roa-polo amby fiton-jato sy enina arivo.
68 E alguns dos chefes dos paes, vindo á casa do Senhor, que habita em Jerusalem, deram voluntarias offertas para a casa de Deus, para a fundarem no seu logar.
Ary ny sasany tamin’ ny lohan’ ny fianakaviana, rehefa tonga tao an-tranon’ i Jehovah tany Jerosalema, dia nanatitra tamin’ ny sitrapo hananganana ny tranon’ Andriamanitra eo amin’ ilay efa niorenany.
69 Conforme ao seu poder, deram para o thesouro da obra, em oiro, sessenta e um mil drachmas, e em prata cinco mil libras, e cem vestes sacerdotaes.
Nanome araka izay nananany avy izy hanampy ny vola voavory hanaovana ny asa, dia darika volamena arivo sy enina alina ary mane volafotsy dimy arivo ary akanjo-mpisorona zato.
70 E habitaram os sacerdotes e os levitas, e alguns do povo, tanto os cantores, como os porteiros, e os nethineos, nas suas cidades; como tambem todo o Israel nas suas cidades.
Ary samy tafapetraka teny an-tanànany avy ny mpisorona sy ny Levita sy ny sasany tamin’ ny vahoaka sy ny mpihira sy ny mpiandry varavarana ary ny Netinima, dia ny Isiraely rehetra samy tao an-tanànany avy.

< Esdras 2 >