< Esdras 2 >

1 Estes são os filhos da provincia, que subiram do captiveiro, dos transportados, que Nabucodonosor, rei de Babylonia, tinha transportado a Babylonia, e tornaram a Jerusalem e a Judah, cada um para a sua casa;
ואלה בני המדינה העלים משבי הגולה אשר הגלה נבוכדנצור (נבוכדנצר) מלך בבל לבבל וישובו לירושלם ויהודה איש לעירו
2 Os quaes vieram com Zorobabel, Josué, Nehemias, Seraias, Reelaias, Mardocheo, Bilsan, Mispar, Bigvai, Rehum e Baana. O numero dos homens do povo de Israel:
אשר באו עם זרבבל ישוע נחמיה שריה רעליה מרדכי בלשן מספר בגוי--רחום בענה מספר אנשי עם ישראל
3 Os filhos de Paros, dois mil, cento e setenta e dois.
בני פרעש--אלפים מאה שבעים ושנים
4 Os filhos de Sephtias, trezentos e setenta e dois.
בני שפטיה שלש מאות שבעים ושנים
5 Os filhos d'Arah, setecentos e setenta e cinco.
בני ארח שבע מאות חמשה ושבעים
6 Os filhos de Pahath-moab, dos filhos de Jesua-joab, dois mil, oitocentos e doze.
בני פחת מואב לבני ישוע יואב--אלפים שמנה מאות ושנים עשר
7 Os filhos d'Elam, mil, duzentos e cincoenta e quatro.
בני עילם--אלף מאתים חמשים וארבעה
8 Os filhos de Zatthu, novecentos e quarenta e cinco.
בני זתוא תשע מאות וארבעים וחמשה
9 Os filhos de Zaccai, setecentos e sessenta.
בני זכי שבע מאות וששים
10 Os filhos de Bani, seiscentos e quarenta e dois.
בני בני שש מאות ארבעים ושנים
11 Os filhos de Bebai, seiscentos e vinte e tres.
בני בבי שש מאות עשרים ושלשה
12 Os filhos de Azgad, mil, duzentos e vinte e dois.
בני עזגד--אלף מאתים עשרים ושנים
13 Os filhos de Adonikam, seiscentos e sessenta e seis.
בני אדניקם--שש מאות ששים וששה
14 Os filhos de Bigvai, dois mil e cincoenta e seis.
בני בגוי אלפים חמשים וששה
15 Os filhos de Adin, quatrocentos e cincoenta e quatro.
בני עדין ארבע מאות חמשים וארבעה
16 Os filhos d'Ater, d'Hizkia, noventa e oito.
בני אטר ליחזקיה תשעים ושמנה
17 Os filhos de Besai, trezentos e vinte e tres.
בני בצי שלש מאות עשרים ושלשה
18 Os filhos de Jora, cento e doze.
בני יורה מאה ושנים עשר
19 Os filhos de Hasum, duzentos e vinte e tres.
בני חשם מאתים עשרים ושלשה
20 Os filhos de Gibbar, noventa e cinco.
בני גבר תשעים וחמשה
21 Os filhos de Bethlehem, cento e vinte e tres.
בני בית לחם מאה עשרים ושלשה
22 Os homens de Netopha, cincoenta e seis.
אנשי נטפה חמשים וששה
23 Os homens d'Anathoth, cento e vinte e oito.
אנשי ענתות מאה עשרים ושמנה
24 Os filhos d'Azmaveth, quarenta e dois.
בני עזמות ארבעים ושנים
25 Os filhos de Kiriath-arim, Chephira e Bearoth, setecentos e quarenta e tres.
בני קרית ערים כפירה ובארות שבע מאות וארבעים ושלשה
26 Os filhos de Rama, e Gibeah, seiscentos e vinte e um.
בני הרמה וגבע שש מאות עשרים ואחד
27 Os homens de Micmas, cento e vinte e dois.
אנשי מכמס מאה עשרים ושנים
28 Os homens de Bethel e Ai, duzentos e vinte e tres.
אנשי בית אל והעי מאתים עשרים ושלשה
29 Os filhos de Nebo, cincoenta e dois.
בני נבו חמשים ושנים
30 Os filhos de Magbis, cento e cincoenta e seis.
בני מגביש מאה חמשים וששה
31 Os filhos do outro Elam, mil, duzentos e cincoenta e quatro.
בני עילם אחר--אלף מאתים חמשים וארבעה
32 Os filhos d'Harim, trezentos e vinte.
בני חרם שלש מאות ועשרים
33 Os filhos de Lod, Hadid e Ono, setecentos e vinte e cinco.
בני לד חדיד ואונו שבע מאות עשרים וחמשה
34 Os filhos de Jericó, trezentos e quarenta e cinco.
בני ירחו שלש מאות ארבעים וחמשה
35 Os filhos de Senaa, tres mil, seiscentos e trinta.
בני סנאה--שלשת אלפים ושש מאות ושלשים
36 Os sacerdotes: os filhos de Jedaias, da casa de Jesua, novecentos e setenta e tres.
הכהנים בני ידעיה לבית ישוע תשע מאות שבעים ושלשה
37 Os filhos d'Immer, mil e cincoenta e dois.
בני אמר אלף חמשים ושנים
38 Os filhos de Pashur, mil, duzentos e quarenta e sete.
בני פשחור--אלף מאתים ארבעים ושבעה
39 Os filhos d'Harim, mil e dezesete.
בני חרם אלף ושבעה עשר
40 Os levitas: os filhos de Jesua e Kadmiel, dos filhos d'Hodavias, setenta e quatro.
הלוים בני ישוע וקדמיאל לבני הודויה שבעים וארבעה
41 Os cantores: os filhos de Asaph, cento e vinte e oito.
המשררים--בני אסף מאה עשרים ושמנה
42 Os filhos dos porteiros: os filhos de Sallum, os filhos d'Ater, os filhos de Talmon, os filhos d'Akkub, os filhos d'Hatita, os filhos de Sobai: por todos, cento e trinta e nove.
בני השערים בני שלום בני אטר בני טלמן בני עקוב בני חטיטא בני שבי--הכל מאה שלשים ותשעה
43 Os nethineos: os filhos de Ziha, os filhos d'Hasupha, os filhos de Tabbaoth,
הנתינים בני ציחא בני חשופא בני טבעות
44 Os filhos de Keros, os filhos de Siaha, os filhos de Padon,
בני קרס בני סיעהא בני פדון
45 Os filhos de Lebana, os filhos d'Hagaba, os filhos d'Akkub,
בני לבנה בני חגבה בני עקוב
46 Os filhos d'Hagab, os filhos de Samlai, os filhos d'Hanan,
בני חגב בני שמלי (שלמי) בני חנן
47 Os filhos de Giddel, os filhos de Gahar, os filhos de Reaias,
בני גדל בני גחר בני ראיה
48 Os filhos de Resin, os filhos de Nekoda, os filhos de Gazam,
בני רצין בני נקודא בני גזם
49 Os filhos d'Uzar, os filhos de Paseah, os filhos de Besai,
בני עזא בני פסח בני בסי
50 Os filhos d'Asna, os filhos dos meuneos, os filhos dos nephuseos,
בני אסנה בני מעונים בני נפיסים (נפוסים)
51 Os filhos de Bakbuk, os filhos d'Hakupha, os filhos d'Harhur,
בני בקבוק בני חקופא בני חרחור
52 Os filhos de Basluth, os filhos de Mehida, os filhos d'Harsa,
בני בצלות בני מחידא בני חרשא
53 Os filhos de Barkos, os filhos de Sisera, os filhos de Temah,
בני ברקוס בני סיסרא בני תמח
54 Os filhos de Nesiah, os filhos d'Hatipha.
בני נציח בני חטיפא
55 Os filhos dos servos de Salomão: os filhos de Sotai, os filhos de Sophereth, os filhos de Peruda,
בני עבדי שלמה בני סטי בני הספרת בני פרודא
56 Os filhos de Jaala, os filhos de Darkon, os filhos de Giddel,
בני יעלה בני דרקון בני גדל
57 Os filhos de Sephatias, os filhos d'Hattil, os filhos de Pochereth-hat-sebaim, os filhos de Ami.
בני שפטיה בני חטיל בני פכרת הצביים-- בני אמי
58 Todos os nethineos, e os filhos dos servos de Salomão, trezentos e noventa e dois.
כל הנתינים--ובני עבדי שלמה שלש מאות תשעים ושנים
59 Tambem estes subiram de Tel-melah e Tel-harsa, Cherub, Addan e Immer: porém não poderam mostrar a casa de seus paes, e sua linhagem, se d'Israel eram.
ואלה העלים מתל מלח תל חרשא כרוב אדן אמר ולא יכלו להגיד בית אבותם וזרעם--אם מישראל הם
60 Os filhos de Dalaias, os filhos de Tobias, os filhos de Nekoda, seiscentos e cincoenta e dois.
בני דליה בני טוביה בני נקודא--שש מאות חמשים ושנים
61 E dos filhos dos sacerdotes: os filhos d'Habaias, os filhos de Kos, os filhos de Barzillai, que tomou mulher das filhas de Barzillai, o gileadita, e que foi chamado do seu nome.
ומבני הכהנים--בני חביה בני הקוץ בני ברזלי אשר לקח מבנות ברזלי הגלעדי אשה ויקרא על שמם
62 Estes buscaram o seu registro entre os que estavam registrados nas genealogias, mas não se acharam n'ellas; pelo que por immundos foram rejeitados do sacerdocio.
אלה בקשו כתבם המתיחשים--ולא נמצאו ויגאלו מן הכהנה
63 E o tirsatha lhes disse que não comessem das coisas sagradas, até que houvesse sacerdote com Urim e com Thummim.
ויאמר התרשתא להם אשר לא יאכלו מקדש הקדשים--עד עמד כהן לאורים ולתמים
64 Toda esta congregação junta foi, quarenta e dois mil trezentos e sessenta,
כל הקהל כאחד--ארבע רבוא אלפים שלש מאות ששים
65 Afóra os seus servos e as suas servas, que foram sete mil, trezentos e trinta e sete: tambem tinha duzentos cantores e cantoras.
מלבד עבדיהם ואמהתיהם אלה--שבעת אלפים שלש מאות שלשים ושבעה ולהם משררים ומשררות מאתים
66 Os seus cavallos, setecentos e trinta e seis: os seus mulos, duzentos e quarenta e cinco;
סוסיהם שבע מאות שלשים וששה פרדיהם מאתים ארבעים וחמשה
67 Os seus camelos, quatrocentos e trinta e cinco: os jumentos, seis mil, setecentos e vinte.
גמליהם--ארבע מאות שלשים וחמשה חמרים--ששת אלפים שבע מאות ועשרים
68 E alguns dos chefes dos paes, vindo á casa do Senhor, que habita em Jerusalem, deram voluntarias offertas para a casa de Deus, para a fundarem no seu logar.
ומראשי האבות בבואם לבית יהוה אשר בירושלם--התנדבו לבית האלהים להעמידו על מכונו
69 Conforme ao seu poder, deram para o thesouro da obra, em oiro, sessenta e um mil drachmas, e em prata cinco mil libras, e cem vestes sacerdotaes.
ככחם נתנו לאוצר המלאכה זהב דרכמונים שש רבאות ואלף וכסף מנים חמשת אלפים וכתנת כהנים מאה
70 E habitaram os sacerdotes e os levitas, e alguns do povo, tanto os cantores, como os porteiros, e os nethineos, nas suas cidades; como tambem todo o Israel nas suas cidades.
וישבו הכהנים והלוים ומן העם והמשררים והשוערים והנתינים--בעריהם וכל ישראל בעריהם

< Esdras 2 >