< Esdras 2 >

1 Estes são os filhos da provincia, que subiram do captiveiro, dos transportados, que Nabucodonosor, rei de Babylonia, tinha transportado a Babylonia, e tornaram a Jerusalem e a Judah, cada um para a sua casa;
Voici les fils de la province qui montèrent dentre les captifs qu’avait transportés à Babylone, Nabuchodonosor, roi de Babylone, et qui retournèrent à Jérusalem et en Juda, chacun dans sa ville.
2 Os quaes vieram com Zorobabel, Josué, Nehemias, Seraias, Reelaias, Mardocheo, Bilsan, Mispar, Bigvai, Rehum e Baana. O numero dos homens do povo de Israel:
Ceux qui vinrent avec Zorobabel et Josué sont: Néhémias, Saraïa, Rahélaïa, Mardochaï, Belsan, Mesphar, Béguaï, Réhum et Baana. Nombres des hommes du peuple d’Israël;
3 Os filhos de Paros, dois mil, cento e setenta e dois.
Les fils de Pharos, deux mille cent soixante-douze;
4 Os filhos de Sephtias, trezentos e setenta e dois.
Les fils de Séphatia, trois cent soixante-douze;
5 Os filhos d'Arah, setecentos e setenta e cinco.
Les fils d’Aréa, sept cent soixante-quinze;
6 Os filhos de Pahath-moab, dos filhos de Jesua-joab, dois mil, oitocentos e doze.
Les fils de Phahath-Moab, des fils de Josué: Joab, deux mille huit cent douze;
7 Os filhos d'Elam, mil, duzentos e cincoenta e quatro.
Les fils d’Elam, mille deux cent cinquante-quatre;
8 Os filhos de Zatthu, novecentos e quarenta e cinco.
Les fils de Zéthua, neuf cent quarante-cinq;
9 Os filhos de Zaccai, setecentos e sessenta.
Les fils de Zachaï, sept cent soixante;
10 Os filhos de Bani, seiscentos e quarenta e dois.
Les fils de Bani, six cent quarante-deux;
11 Os filhos de Bebai, seiscentos e vinte e tres.
Les fils de Bébaï, six cent vingt-trois:
12 Os filhos de Azgad, mil, duzentos e vinte e dois.
Les fils d’Azgad, mille deux cent vingt-deux;
13 Os filhos de Adonikam, seiscentos e sessenta e seis.
Les fils d’Adonicam, six cent soixante-six;
14 Os filhos de Bigvai, dois mil e cincoenta e seis.
Les fils de Béguaï, deux mille cinquante-six;
15 Os filhos de Adin, quatrocentos e cincoenta e quatro.
Les fils d’Adin, quatre cent cinquante-quatre;
16 Os filhos d'Ater, d'Hizkia, noventa e oito.
Les fils d’Ather, qui étaient d’Ezéchias, quatre-vingt-dix-huit;
17 Os filhos de Besai, trezentos e vinte e tres.
Les fils de Bésaï, trois cent vingt-trois;
18 Os filhos de Jora, cento e doze.
Les fils de Jora, cent douze;
19 Os filhos de Hasum, duzentos e vinte e tres.
Les fils d’Hasum, deux cent vingt-trois;
20 Os filhos de Gibbar, noventa e cinco.
Les fils de Gebbar, quatre vingt-quinze;
21 Os filhos de Bethlehem, cento e vinte e tres.
Les fils de Bethléhem, cent vingt-trois;
22 Os homens de Netopha, cincoenta e seis.
Les hommes de Nétupha, cinquante-six;
23 Os homens d'Anathoth, cento e vinte e oito.
Les hommes d’Anathoth, cent vingt-huit;
24 Os filhos d'Azmaveth, quarenta e dois.
Les fils d’Azmaveth, quarante-deux;
25 Os filhos de Kiriath-arim, Chephira e Bearoth, setecentos e quarenta e tres.
Les fils de Cariathiarim, de Céphira et de Béroth, sept cent quarante-trois;
26 Os filhos de Rama, e Gibeah, seiscentos e vinte e um.
Les fils de Rama et de Gabaa, six cent vingt et un;
27 Os homens de Micmas, cento e vinte e dois.
Les hommes de Machmas, cent vingt-deux;
28 Os homens de Bethel e Ai, duzentos e vinte e tres.
Les hommes de Béthel et de Haï, deux cent vingt-trois;
29 Os filhos de Nebo, cincoenta e dois.
Les fils de Nébo, cinquante-deux;
30 Os filhos de Magbis, cento e cincoenta e seis.
Les fils de Megbis, cent cinquante-six;
31 Os filhos do outro Elam, mil, duzentos e cincoenta e quatro.
Les fils d’un autre Elam, mille deux cent cinquante-quatre;
32 Os filhos d'Harim, trezentos e vinte.
Les fils de Harim, trois cent vingt;
33 Os filhos de Lod, Hadid e Ono, setecentos e vinte e cinco.
Les fils de Lod, de Hadid et d’Ono, sept cent vingt-cinq;
34 Os filhos de Jericó, trezentos e quarenta e cinco.
Les fils de Jéricho, trois cent quarante-cinq;
35 Os filhos de Senaa, tres mil, seiscentos e trinta.
Les fils de Sénaa, trois mille six cent trente.
36 Os sacerdotes: os filhos de Jedaias, da casa de Jesua, novecentos e setenta e tres.
Les prêtres: Les fils de Jadaïa, dans la maison de Josué, neuf cent soixante-treize;
37 Os filhos d'Immer, mil e cincoenta e dois.
Les fils d’Emmer, mille cinquante-deux;
38 Os filhos de Pashur, mil, duzentos e quarenta e sete.
Les fils de Pheshur, mille deux cent quarante-sept;
39 Os filhos d'Harim, mil e dezesete.
Les fils de Harim, mille dix-sept.
40 Os levitas: os filhos de Jesua e Kadmiel, dos filhos d'Hodavias, setenta e quatro.
Les Lévites: Les fils de Josué et de Cedmihel, fils d’Odovia, soixante-quatorze.
41 Os cantores: os filhos de Asaph, cento e vinte e oito.
Les chantres: Les fils d’Asaph, cent vingt-huit.
42 Os filhos dos porteiros: os filhos de Sallum, os filhos d'Ater, os filhos de Talmon, os filhos d'Akkub, os filhos d'Hatita, os filhos de Sobai: por todos, cento e trinta e nove.
Les fils des portiers: Les fils de Sellum, les fils d’Ater, les fils de Telmon, les fils d’Accub, les fils de Hatitha, les fils de Sobaï, tous ensemble, cent trente-neuf.
43 Os nethineos: os filhos de Ziha, os filhos d'Hasupha, os filhos de Tabbaoth,
Les Nathinéens: Les fils de Siha, les fils de Hasupha, les fils de Tabbaoth,
44 Os filhos de Keros, os filhos de Siaha, os filhos de Padon,
Les fils de Céros, les fils de Siaa, les fils de Phadon,
45 Os filhos de Lebana, os filhos d'Hagaba, os filhos d'Akkub,
Les fils de Lébana, les fils de Hagaba, les fils d’Accub,
46 Os filhos d'Hagab, os filhos de Samlai, os filhos d'Hanan,
Les fils de Hagab, les fils de Semlaï, les fils de Hanan,
47 Os filhos de Giddel, os filhos de Gahar, os filhos de Reaias,
Les fils de Gaddel, les fils de Gaher, les fils de Raaïa,
48 Os filhos de Resin, os filhos de Nekoda, os filhos de Gazam,
Les fils de Rasin, les fils de Nécoda, les fils de Gazam,
49 Os filhos d'Uzar, os filhos de Paseah, os filhos de Besai,
Les fils d’Aza, les fils de Phaséa, les fils de Bésée,
50 Os filhos d'Asna, os filhos dos meuneos, os filhos dos nephuseos,
Les fils d’Aséna, les fils de Munim, les fils de Néphusim,
51 Os filhos de Bakbuk, os filhos d'Hakupha, os filhos d'Harhur,
Les fils de Bacbuc, les fils de Hacupha, les fils de Harhur,
52 Os filhos de Basluth, os filhos de Mehida, os filhos d'Harsa,
Les fils de Besluth, les fils de Mahida, les fils de Harsa,
53 Os filhos de Barkos, os filhos de Sisera, os filhos de Temah,
Les fils de Bercos, les fils de Sisara, les fils de Théma,
54 Os filhos de Nesiah, os filhos d'Hatipha.
Les fils de Nasia, les fils de Hatipha,
55 Os filhos dos servos de Salomão: os filhos de Sotai, os filhos de Sophereth, os filhos de Peruda,
Les fils des serviteurs de Salomon, les fils de Sotaï, les fils de Sophéret, les fils de Pharuda,
56 Os filhos de Jaala, os filhos de Darkon, os filhos de Giddel,
Les fils de Jala, les fils de Dercon, les fils de Geddel,
57 Os filhos de Sephatias, os filhos d'Hattil, os filhos de Pochereth-hat-sebaim, os filhos de Ami.
Les fils de Saphatia, les fils de Hatil, les fils de Phochéreth, qui étaient d’Asebaïm, les fils d’Ami;
58 Todos os nethineos, e os filhos dos servos de Salomão, trezentos e noventa e dois.
Tous les Nathinéens et les fils des serviteurs de Salomon, trois cent quatre-vingt-douze.
59 Tambem estes subiram de Tel-melah e Tel-harsa, Cherub, Addan e Immer: porém não poderam mostrar a casa de seus paes, e sua linhagem, se d'Israel eram.
Et ceux qui montèrent de Thelmala, Thelharsa, Chérub, Adon et Emer, et qui ne purent faire connaître la maison de leurs pères et leur race, s’ils étaient d’Israël, sont:
60 Os filhos de Dalaias, os filhos de Tobias, os filhos de Nekoda, seiscentos e cincoenta e dois.
Les fils de Dalaïa, les fils de Tobie, les fils de Nécoda, six cent cinquante-deux.
61 E dos filhos dos sacerdotes: os filhos d'Habaias, os filhos de Kos, os filhos de Barzillai, que tomou mulher das filhas de Barzillai, o gileadita, e que foi chamado do seu nome.
Et d’entre les fils des prêtres: les fils de Hobia, les fils d’Accos, les fils de Berzellaï, qui prit parmi les filles de Berzellaï, le Galaadite, une femme, et fut appelé de leur nom;
62 Estes buscaram o seu registro entre os que estavam registrados nas genealogias, mas não se acharam n'ellas; pelo que por immundos foram rejeitados do sacerdocio.
Ceux-ci cherchèrent l’écrit de leur généalogie et ne le trouvèrent pas, et ils furent rejetés du sacerdoce.
63 E o tirsatha lhes disse que não comessem das coisas sagradas, até que houvesse sacerdote com Urim e com Thummim.
Et Athersatha leur dit qu’ils ne mangeraient point de ce qui est très saint, jusqu’à ce qu’il s’élevât un prêtre instruit et parfait.
64 Toda esta congregação junta foi, quarenta e dois mil trezentos e sessenta,
Toute la multitude, comme un seul homme, était du nombre de quarante-deux mille trois cent soixante,
65 Afóra os seus servos e as suas servas, que foram sete mil, trezentos e trinta e sete: tambem tinha duzentos cantores e cantoras.
Outre leurs serviteurs et servantes, qui étaient sept mille trois cent trente-sept; et parmi eux les chantres et les chanteuses étaient deux cents;
66 Os seus cavallos, setecentos e trinta e seis: os seus mulos, duzentos e quarenta e cinco;
Leurs chevaux sept cent trente-six; leurs mulets, deux cent quarante-cinq;
67 Os seus camelos, quatrocentos e trinta e cinco: os jumentos, seis mil, setecentos e vinte.
Leurs chameaux, quatre cent tente-cinq; leurs ânes, six mille sept cent vingt.
68 E alguns dos chefes dos paes, vindo á casa do Senhor, que habita em Jerusalem, deram voluntarias offertas para a casa de Deus, para a fundarem no seu logar.
Et des princes des pères, étant entrés dans le temple du Seigneur, qui est à Jérusalem, firent spontanément les dons dans la maison de Dieu, pour la construire en son lieu.
69 Conforme ao seu poder, deram para o thesouro da obra, em oiro, sessenta e um mil drachmas, e em prata cinco mil libras, e cem vestes sacerdotaes.
Ils donnèrent, selon leurs facultés, pour les dépenses de cet ouvrage, soixante et un mille solides d’or, et cinq mille mines d’argent, et cent vêtements sacerdotaux.
70 E habitaram os sacerdotes e os levitas, e alguns do povo, tanto os cantores, como os porteiros, e os nethineos, nas suas cidades; como tambem todo o Israel nas suas cidades.
Les prêtres donc, les Lévites, ceux du peuple, les chantres, les portiers et les Nathinéens, habitèrent dans leurs villes, et tout Israël dans ses cités.

< Esdras 2 >