< Esdras 2 >

1 Estes são os filhos da provincia, que subiram do captiveiro, dos transportados, que Nabucodonosor, rei de Babylonia, tinha transportado a Babylonia, e tornaram a Jerusalem e a Judah, cada um para a sua casa;
And these [are] sons of the province who are going up — of the captives of the removal that Nebuchadnezzar king of Babylon removed to Babylon, and they turn back to Jerusalem and Judah, each to his city —
2 Os quaes vieram com Zorobabel, Josué, Nehemias, Seraias, Reelaias, Mardocheo, Bilsan, Mispar, Bigvai, Rehum e Baana. O numero dos homens do povo de Israel:
who have come in with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah: The number of the men of the people of Israel:
3 Os filhos de Paros, dois mil, cento e setenta e dois.
Sons of Parosh, two thousand a hundred seventy and two.
4 Os filhos de Sephtias, trezentos e setenta e dois.
Sons of Shephatiah, three hundred seventy and two.
5 Os filhos d'Arah, setecentos e setenta e cinco.
Sons of Arah, seven hundred five and seventy.
6 Os filhos de Pahath-moab, dos filhos de Jesua-joab, dois mil, oitocentos e doze.
Sons of Pahath-Moab, of the sons of Jeshua, Joab, two thousand eight hundred and twelve.
7 Os filhos d'Elam, mil, duzentos e cincoenta e quatro.
Sons of Elam, a thousand two hundred fifty and four.
8 Os filhos de Zatthu, novecentos e quarenta e cinco.
Sons of Zattu, nine hundred and forty and five.
9 Os filhos de Zaccai, setecentos e sessenta.
Sons of Zaccai, seven hundred and sixty.
10 Os filhos de Bani, seiscentos e quarenta e dois.
Sons of Bani, six hundred forty and two.
11 Os filhos de Bebai, seiscentos e vinte e tres.
Sons of Bebai, six hundred twenty and three.
12 Os filhos de Azgad, mil, duzentos e vinte e dois.
Sons of Azgad, a thousand two hundred twenty and two.
13 Os filhos de Adonikam, seiscentos e sessenta e seis.
Sons of Adonikam, six hundred sixty and six.
14 Os filhos de Bigvai, dois mil e cincoenta e seis.
Sons of Bigvai, two thousand fifty and six.
15 Os filhos de Adin, quatrocentos e cincoenta e quatro.
Sons of Adin, four hundred fifty and four.
16 Os filhos d'Ater, d'Hizkia, noventa e oito.
Sons of Ater of Hezekiah, ninety and eight.
17 Os filhos de Besai, trezentos e vinte e tres.
Sons of Bezai, three hundred twenty and three.
18 Os filhos de Jora, cento e doze.
Sons of Jorah, a hundred and twelve.
19 Os filhos de Hasum, duzentos e vinte e tres.
Sons of Hashum, two hundred twenty and three.
20 Os filhos de Gibbar, noventa e cinco.
Sons of Gibbar, ninety and five.
21 Os filhos de Bethlehem, cento e vinte e tres.
Sons of Beth-Lehem, a hundred twenty and three.
22 Os homens de Netopha, cincoenta e seis.
Men of Netophah, fifty and six.
23 Os homens d'Anathoth, cento e vinte e oito.
Men of Anathoth, a hundred twenty and eight.
24 Os filhos d'Azmaveth, quarenta e dois.
Sons of Azmaveth, forty and two.
25 Os filhos de Kiriath-arim, Chephira e Bearoth, setecentos e quarenta e tres.
Sons of Kirjath-Arim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred and forty and three.
26 Os filhos de Rama, e Gibeah, seiscentos e vinte e um.
Sons of Ramah and Gaba, six hundred twenty and one.
27 Os homens de Micmas, cento e vinte e dois.
Men of Michmas, a hundred twenty and two.
28 Os homens de Bethel e Ai, duzentos e vinte e tres.
Men of Beth-El and Ai, two hundred twenty and three.
29 Os filhos de Nebo, cincoenta e dois.
Sons of Nebo, fifty and two.
30 Os filhos de Magbis, cento e cincoenta e seis.
Sons of Magbish, a hundred fifty and six.
31 Os filhos do outro Elam, mil, duzentos e cincoenta e quatro.
Sons of another Elam, a thousand two hundred fifty and four.
32 Os filhos d'Harim, trezentos e vinte.
Sons of Harim, three hundred and twenty.
33 Os filhos de Lod, Hadid e Ono, setecentos e vinte e cinco.
Sons of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred twenty and five.
34 Os filhos de Jericó, trezentos e quarenta e cinco.
Sons of Jericho, three hundred forty and five.
35 Os filhos de Senaa, tres mil, seiscentos e trinta.
Sons of Senaah, three thousand and six hundred and thirty.
36 Os sacerdotes: os filhos de Jedaias, da casa de Jesua, novecentos e setenta e tres.
The Priests: sons of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred seventy and three.
37 Os filhos d'Immer, mil e cincoenta e dois.
Sons of Imner, a thousand fifty and two.
38 Os filhos de Pashur, mil, duzentos e quarenta e sete.
Sons of Pashhur, a thousand two hundred forty and seven.
39 Os filhos d'Harim, mil e dezesete.
Sons of Harim, a thousand and seventeen.
40 Os levitas: os filhos de Jesua e Kadmiel, dos filhos d'Hodavias, setenta e quatro.
The Levites; sons of Jeshua and Kadmiel, of the sons of Hodaviah, seventy and four.
41 Os cantores: os filhos de Asaph, cento e vinte e oito.
The singers: sons of Asaph, a hundred twenty and eight.
42 Os filhos dos porteiros: os filhos de Sallum, os filhos d'Ater, os filhos de Talmon, os filhos d'Akkub, os filhos d'Hatita, os filhos de Sobai: por todos, cento e trinta e nove.
Sons of the gatekeepers; sons of Shallum, sons of Ater, sons of Talmon, sons of Akkub, sons of Hatita, sons of Shobai, the whole [are] a hundred thirty and nine.
43 Os nethineos: os filhos de Ziha, os filhos d'Hasupha, os filhos de Tabbaoth,
The Nethinim: sons of Ziha, sons of Hasupha, sons of Tabbaoth,
44 Os filhos de Keros, os filhos de Siaha, os filhos de Padon,
Sons of Keros, sons of Siaha, sons of Padon,
45 Os filhos de Lebana, os filhos d'Hagaba, os filhos d'Akkub,
Sons of Lebanah, sons of Hagabah, sons of Akkub,
46 Os filhos d'Hagab, os filhos de Samlai, os filhos d'Hanan,
Sons of Hagab, sons of Shalmai, sons of Hanan,
47 Os filhos de Giddel, os filhos de Gahar, os filhos de Reaias,
Sons of Giddel, sons of Gahar, sons of Reaiah,
48 Os filhos de Resin, os filhos de Nekoda, os filhos de Gazam,
Sons of Rezin, sons of Nekoda, sons of Gazzam,
49 Os filhos d'Uzar, os filhos de Paseah, os filhos de Besai,
Sons of Uzza, sons of Paseah, sons of Besai,
50 Os filhos d'Asna, os filhos dos meuneos, os filhos dos nephuseos,
Sons of Asnah, sons of Mehunim, sons of Nephusim,
51 Os filhos de Bakbuk, os filhos d'Hakupha, os filhos d'Harhur,
Sons of Bakbuk, sons of Hakupha, sons of Harhur,
52 Os filhos de Basluth, os filhos de Mehida, os filhos d'Harsa,
Sons of Bazluth, sons of Mehida, sons of Harsha,
53 Os filhos de Barkos, os filhos de Sisera, os filhos de Temah,
Sons of Barkos, sons of Sisera, sons of Thamah,
54 Os filhos de Nesiah, os filhos d'Hatipha.
Sons of Neziah, sons of Hatipha.
55 Os filhos dos servos de Salomão: os filhos de Sotai, os filhos de Sophereth, os filhos de Peruda,
Sons of the servants of Solomon: sons of Sotai, sons of Sophereth, sons of Peruda,
56 Os filhos de Jaala, os filhos de Darkon, os filhos de Giddel,
Sons of Jaalah, sons of Darkon, sons of Giddel,
57 Os filhos de Sephatias, os filhos d'Hattil, os filhos de Pochereth-hat-sebaim, os filhos de Ami.
Sons of Shephatiah, sons of Hattil, sons of Pochereth of Zebaim, sons of Ami.
58 Todos os nethineos, e os filhos dos servos de Salomão, trezentos e noventa e dois.
All the Nethinim, and the sons of the servants of Solomon [are] three hundred ninety and two.
59 Tambem estes subiram de Tel-melah e Tel-harsa, Cherub, Addan e Immer: porém não poderam mostrar a casa de seus paes, e sua linhagem, se d'Israel eram.
And these [are] those going up from Tel-Melah, Tel-Harsa, Cherub, Addan, Immer, and they have not been able to declare the house of their fathers, and their seed, whether they [are] of Israel:
60 Os filhos de Dalaias, os filhos de Tobias, os filhos de Nekoda, seiscentos e cincoenta e dois.
sons of Delaiah, sons of Tobiah, sons of Nekoda, six hundred fifty and two.
61 E dos filhos dos sacerdotes: os filhos d'Habaias, os filhos de Kos, os filhos de Barzillai, que tomou mulher das filhas de Barzillai, o gileadita, e que foi chamado do seu nome.
And of the sons of the priests: sons of Habaiah, sons of Koz, sons of Barzillai (who took from the daughters of Barzillai the Gileadite a wife, and is called by their name; )
62 Estes buscaram o seu registro entre os que estavam registrados nas genealogias, mas não se acharam n'ellas; pelo que por immundos foram rejeitados do sacerdocio.
these have sought their register among those reckoning themselves by genealogy, and they have not been found, and they are redeemed from the priesthood,
63 E o tirsatha lhes disse que não comessem das coisas sagradas, até que houvesse sacerdote com Urim e com Thummim.
and the Tirshatha saith to them, that they eat not of the most holy things till the standing up of a priest with Urim and with Thummim.
64 Toda esta congregação junta foi, quarenta e dois mil trezentos e sessenta,
All the assembly together [is] four myriad two thousand three hundred sixty,
65 Afóra os seus servos e as suas servas, que foram sete mil, trezentos e trinta e sete: tambem tinha duzentos cantores e cantoras.
apart from their servants and their handmaids; these [are] seven thousand three hundred thirty and seven: and of them [are] singers and songstresses two hundred.
66 Os seus cavallos, setecentos e trinta e seis: os seus mulos, duzentos e quarenta e cinco;
Their horses [are] seven hundred thirty and six, their mules, two hundred forty and five,
67 Os seus camelos, quatrocentos e trinta e cinco: os jumentos, seis mil, setecentos e vinte.
their camels, four hundred thirty and five, asses, six thousand seven hundred and twenty.
68 E alguns dos chefes dos paes, vindo á casa do Senhor, que habita em Jerusalem, deram voluntarias offertas para a casa de Deus, para a fundarem no seu logar.
And some of the heads of the fathers in their coming in to the house of Jehovah that [is] in Jerusalem, have offered willingly for the house of God, to establish it on its base;
69 Conforme ao seu poder, deram para o thesouro da obra, em oiro, sessenta e um mil drachmas, e em prata cinco mil libras, e cem vestes sacerdotaes.
according to their power they have given to the treasure of the work; of gold, drams six myriads and a thousand, and of silver, pounds five thousand, and of priests' coats, a hundred.
70 E habitaram os sacerdotes e os levitas, e alguns do povo, tanto os cantores, como os porteiros, e os nethineos, nas suas cidades; como tambem todo o Israel nas suas cidades.
And the priests dwell, and the Levites, and of the people, and the singers, and the gatekeepers, and the Nethinim, in their cities; even all Israel in their cities.

< Esdras 2 >