< Eclesiastes 7 >

1 Melhor é a boa fama do que o melhor unguento, e o dia da morte do que o dia do nascimento d'alguem.
良好的聲譽勝於名貴的香液;死日勝於生日。
2 Melhor é ir á casa do luto do que ir á casa do banquete, porque n'ella é o fim de todos os homens; e os vivos o applicam ao seu coração.
往居喪的家去,勝於往宴會的家去,因為喪事是人人的結局,活人應將此事放在心上。
3 Melhor é o nojo do que o riso, porque com a tristeza do rosto se encommenda o coração.
悲哀勝於歡笑,因為愁容能使心靈舒暢。
4 O coração dos sabios está na casa do luto, mas o coração dos tolos na casa da alegria.
智者的心是在居喪的家中,愚人的心是在歡笑的家中。
5 Melhor é ouvir a reprehensão do sabio, do que ouvir alguem a canção do tolo.
聽智者斥責,勝過聽愚人歌唱。
6 Porque qual o ruido dos espinhos debaixo d'uma panella, tal é o riso do tolo: tambem isto é vaidade.
愚人的歡笑,就像斧底荊棘的爆炸聲,但這也是空虛。
7 Verdadeiramente que a oppressão faria endoidecer até ao sabio, e a peita corrompe o coração.
實在,壓榨使智者昏愚,賄賂能敗壞人心。
8 Melhor é o fim das coisas do que o principio d'ellas: melhor é o longanimo do que o altivo de coração.
事情的結局勝過事情的開端;居心寬容,勝過存心傲慢。
9 Não te apresses no teu espirito a irar-te, porque a ira repousa no seio dos tolos.
你心裏不要輕易動怒,因為憤怒只停留在愚人胸中。
10 Nunca digas: Porque foram os dias passados melhores do que estes? porque nunca com sabedoria isto perguntarias.
你不要問:「為什麼昔日勝於今日﹖」因為這樣的詰問,不是出於智慧。
11 Tão boa é a sabedoria como a herança, e d'ella os que vêem o sol tiram proveito.
智慧與家產都好,對看見天日的人都有益,
12 Porque a sabedoria serve de sombra, como de sombra serve o dinheiro; mas a excellencia do conhecimento é que a sabedoria dá vida ao seu possuidor.
因為受智慧的蔭庇與受金錢的蔭庇無異;但認識智慧的好處,是在於智慧賦與有智慧者生命。
13 Attenta para a obra de Deus; porque quem poderá endireitar o que elle fez torto?
你應觀察天主的作為:他所彎曲的,誰能使之正直﹖
14 No dia da prosperidade goza do bem, mas no dia da adversidade considera; porque tambem Deus fez a este em opposição áquelle, para que o homem nada ache do que haverá depois d'elle.
幸福之日,你應歡樂,不幸之日,你應思慮:幸與不幸,都是天主所為;其目的是叫人不能察覺自己將來的事。
15 Tudo isto vi nos dias da minha vaidade: ha um justo que perece na sua justiça, e ha um impio que prolonga os seus dias na sua maldade.
在我虛度的歲月內,我見了許多事:義人在正義中夭亡,惡人在邪惡中反而長壽。
16 Não sejas demasiadamente justo, nem demasiadamente sabio: para que te destruirias a ti mesmo?
不要過於正義,也不要自作聰明,免得自趨滅亡。
17 Não sejas demasiadamente impio, nem sejas demasiadamente louco: para que morrerias fóra de teu tempo?
不要作惡無度,也不要糊塗太甚,免得你死非其時。
18 Bom é que retenhas isto, e tambem d'isto não retires a tua mão; porque quem teme a Deus escapa de tudo isto.
你的手最好把持這個,也不要放棄那個,因為敬畏天主的人,二者兼顧並重。
19 A sabedoria fortalece ao sabio, mais do que dez governadores que haja na cidade.
智慧使智者的權勢,勝過本城十個有權勢的人。
20 Na verdade que não ha homem justo sobre a terra, que faça bem, e nunca peque.
世上沒有一個只行善,而不犯罪的義人。
21 Tão pouco appliques o teu coração a todas as palavras que se disserem, para que não venhas a ouvir que o teu servo te amaldiçoa.
你不要傾心去聽人說的一切閒話,免得你聽到你的僕人詛咒你;
22 Porque o teu coração tambem já confessou muitas vezes que tambem tu amaldiçoaste a outros.
因為你心裏知道,你許多次也詛咒過別人。
23 Tudo isto inquiri com sabedoria; e disse: Sabedoria adquirirei; mas ella ainda estava longe de mim.
這一切我都用智慧追究過;我宣稱我將成個智者,然而智慧仍離我很遠。
24 Longe está o que foi; e o profundissimo quem o achará?
所有的事,既深遠,又玄奧,誰能窮究﹖
25 Eu virei o meu coração para saber, e inquirir, e buscar a sabedoria e a razão, e para saber a impiedade da estulticia e a doidice dos desvarios.
我又專心致力於認識、考察事物,尋求智慧和事理,得知邪惡就是昏愚,昏愚就是狂妄。
26 E eu achei uma coisa mais amarga do que a morte, a mulher cujo coração são redes e laços, e as suas mãos ataduras: quem fôr bom diante de Deus escapará d'ella, mas o peccador virá a ser preso por ella.
我發覺女人比死亡還苦,她一身是羅網:她的心是陷阱,她的手是鎖鏈;凡博天主歡心的,必逃避她;但罪人卻被她纏住。
27 Vedes aqui, isto achei, diz o prégador, conferindo uma coisa com a outra para assim achar a razão d'ellas;
訓道者說:看,這是我所發現的,一一加以比較,好探知事物的原理,
28 A qual ainda busca a minha alma, porém ainda não a achei; um homem entre mil achei eu, mas uma mulher entre todas estas não achei.
對此我的心還在追求,但尚未找到:在一千男人中,我發現了一個;在所有的女人中,卻沒有發現一個。
29 Vedes aqui, que isto tão sómente achei: que Deus fez ao homem recto, porém elles buscaram muitas invenções.
我發現的只有這一件事:天主造人原很正直,但人卻發明了許多詭計。

< Eclesiastes 7 >