< Eclesiastes 3:8 >

8 Tempo de amar, e tempo de aborrecer: tempo de guerra, e tempo de paz.
a time
Strongs:
Lexicon:
עֵת
Hebrew:
עֵ֤ת
Transliteration:
'et
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
time
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Absolute)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
עֵת
Transliteration:
et
Gloss:
time
Morphhology:
Hebrew Noun
Definition:
time 1a) time (of an event) 1b) time (usual) 1c) experiences, fortunes 1d) occurrence, occasion
Strongs
Word:
עֵת
Transliteration:
ʻêth
Pronounciation:
ayth
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
time, especially (adverb with preposition) now, when, etc.; [phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain, [phrase] continually, [phrase] evening, long, (due) season, so (long) as, (even-, evening-, noon-) tide, (meal-), what) time, when.; from h5703 (עַד)

to
Strongs:
Lexicon:
ל
Hebrew:
לֶֽ/אֱהֹב֙
Transliteration:
le.
Context:
Next word
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
l
Gloss:
to/for
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix lamed: to

love
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
אָהֵב
Hebrew:
לֶֽ/אֱהֹב֙
Transliteration:
'e.Ho
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
lover
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Infinitive Construct
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is to be done by someone or something, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
to love
Tyndale
Word:
אָהֵב
Transliteration:
a.hav
Gloss:
to love: lover
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
lover 1) to love 1a) (Qal) 1a1) human love for another, includes family, and sexual 1a2) human appetite for objects such as food, drink, sleep, wisdom 1a3) human love for or to God 1a4) act of being a friend 1a4a) lover (participle) 1a4b) friend (participle) 1a5) God's love toward man 1a5a) to individual men 1a5b) to people Israel 1a5c) to righteousness 1b) (Niphal) 1b1) lovely (participle) 1b2) loveable (participle) 1c) (Piel) 1c1) friends 1c2) lovers (fig. of adulterers) 2) to like Also means: a.hav (אָהֵב ": friend" h157H)
Strongs > h157
Word:
אָהַב
Transliteration:
ʼâhab
Pronounciation:
aw-hab'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to have affection for (sexually or otherwise); (be-) love(-d, -ly, -r), like, friend.; or אָהֵב ; a primitive root

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וְ/עֵ֣ת
Transliteration:
ve.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

a time
Strongs:
Lexicon:
עֵת
Hebrew:
וְ/עֵ֣ת
Transliteration:
'Et
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
time
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Absolute)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
עֵת
Transliteration:
et
Gloss:
time
Morphhology:
Hebrew Noun
Definition:
time 1a) time (of an event) 1b) time (usual) 1c) experiences, fortunes 1d) occurrence, occasion
Strongs
Word:
עֵת
Transliteration:
ʻêth
Pronounciation:
ayth
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
time, especially (adverb with preposition) now, when, etc.; [phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain, [phrase] continually, [phrase] evening, long, (due) season, so (long) as, (even-, evening-, noon-) tide, (meal-), what) time, when.; from h5703 (עַד)

to
Strongs:
Lexicon:
ל
Hebrew:
לִ/שְׂנֹ֔א
Transliteration:
li
Context:
Next word
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
l
Gloss:
to/for
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix lamed: to

hate
Strongs:
Lexicon:
שָׂנֵא
Hebrew:
לִ/שְׂנֹ֔א
Transliteration:
s.No'
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
to hate
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Infinitive Construct
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is to be done by someone or something, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
שָׂנֵא
Transliteration:
sa.ne
Gloss:
to hate
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
to hate, be hateful 1a) (Qal) to hate 1a1) of man 1a2) of God 1a3) hater, one hating, enemy (participle) (subst) 1b) (Niphal) to be hated 1c) (Piel) hater (participle) 1c1) of persons, nations, God, wisdom Aramaic equivalent: se.ne (שְׂנָא "to hate" h8131)
Strongs
Word:
שָׂנֵא
Transliteration:
sânêʼ
Pronounciation:
saw-nay'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to hate (personally); enemy, foe, (be) hate(-ful, -r), odious, [idiom] utterly.; a primitive root

a time of
Strongs:
Lexicon:
עֵת
Hebrew:
עֵ֥ת
Transliteration:
'et
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
time
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Construct)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
עֵת
Transliteration:
et
Gloss:
time
Morphhology:
Hebrew Noun
Definition:
time 1a) time (of an event) 1b) time (usual) 1c) experiences, fortunes 1d) occurrence, occasion
Strongs
Word:
עֵת
Transliteration:
ʻêth
Pronounciation:
ayth
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
time, especially (adverb with preposition) now, when, etc.; [phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain, [phrase] continually, [phrase] evening, long, (due) season, so (long) as, (even-, evening-, noon-) tide, (meal-), what) time, when.; from h5703 (עַד)

warfare
Strongs:
Lexicon:
מִלְחָמָה
Hebrew:
מִלְחָמָ֖ה
Transliteration:
mil.cha.Mah
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
battle
Morphhology:
Noun (Singular Feminine, Absolute)
Grammar:
a reference to a female PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
מִלְחָמָה
Transliteration:
mil.cha.mah
Gloss:
battle
Morphhology:
Hebrew Noun Female
Definition:
battle, war
Strongs
Word:
מִלְחָמָה
Transliteration:
milchâmâh
Pronounciation:
mil-khaw-maw'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
a battle (i.e. the engagement); generally, war (i.e. warfare); battle, fight(-ing), war(-rior).; from h3898 (לָחַם) (in the sense of fighting)

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וְ/עֵ֥ת
Transliteration:
ve.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

a time of
Strongs:
Lexicon:
עֵת
Hebrew:
וְ/עֵ֥ת
Transliteration:
'Et
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
time
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Construct)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
עֵת
Transliteration:
et
Gloss:
time
Morphhology:
Hebrew Noun
Definition:
time 1a) time (of an event) 1b) time (usual) 1c) experiences, fortunes 1d) occurrence, occasion
Strongs
Word:
עֵת
Transliteration:
ʻêth
Pronounciation:
ayth
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
time, especially (adverb with preposition) now, when, etc.; [phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain, [phrase] continually, [phrase] evening, long, (due) season, so (long) as, (even-, evening-, noon-) tide, (meal-), what) time, when.; from h5703 (עַד)

peace
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
שָׁלוֹם
Hebrew:
שָׁלֽוֹם\׃\ \ס
Transliteration:
sha.Lom
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
שָׁלוֹם
Transliteration:
sha.lom
Gloss:
peace
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
peace completeness, soundness, welfare, peace 1a) completeness (in number) 1b) safety, soundness (in body) 1c) welfare, health, prosperity 1d) peace, quiet, tranquillity, contentment 1e) peace, friendship 1e1) of human relationships 1e2) with God especially in covenant relationship 1f) peace (from war) 1g) peace (as adjective)
Strongs > h7965
Word:
שָׁלוֹם
Transliteration:
shâlôwm
Pronounciation:
shaw-lome'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
safe, i.e. (figuratively) well, happy, friendly; also (abstractly) welfare, i.e. health, prosperity, peace; [idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour, [phrase] friend, [idiom] great, (good) health, ([idiom] perfect, such as be at) peace(-able, -ably), prosper(-ity, -ous), rest, safe(-ty), salute, welfare, ([idiom] all is, be) well, [idiom] wholly.; or שָׁלֹם; from h7999 (שָׁלַם)

[׃]
Strongs:
Lexicon:
[׃]
Hebrew:
שָׁלֽוֹם\׃\ \ס
Context:
Punctuation
Gloss:
[fullstop]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
:
Transliteration:
:
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Sof-Pasuq: ends a verse

[ס]
Strongs:
Lexicon:
[ס]
Hebrew:
שָׁלֽוֹם\׃\ \ס
Context:
Punctuation
Gloss:
[paragraph]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
ס
Transliteration:
S
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Sameq paragraph: ends a lectionary section

< Eclesiastes 3:8 >