< Daniel 2:6 >

6 Mas se vós me declarardes o sonho e a sua interpretação, recebereis de mim dons, e dadivas, e grande honra; portanto declarae-me o sonho e a sua interpretação.
কিন্তু যদি সেই সপোন আৰু তাৰ ফলিতা আপোনালোকে মোক ক’ব পাৰে, তেনেহ’লে মোৰ পৰা উপহাৰ, পুৰস্কাৰ, আৰু অধিক সন্মান পাব; সেয়ে সেই সপোন আৰু তাৰ ফলিতা মোক কওক।”
and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וְ/הֵ֨ן
Transliteration:
ve.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

if
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
הֵן
Hebrew:
וְ/הֵ֨ן
Transliteration:
Hen
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
look!
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
הֵן
Origin:
in Aramaic of h2005
Transliteration:
hen
Gloss:
if
Morphhology:
Aramaic Conditional
Definition:
behold, if, whether Aramaic of hen (הֵן "look!" h2005)
Strongs > h2006
Word:
הֵן
Transliteration:
hên
Pronounciation:
hane
Language:
Aramaic
Morphhology:
Interjection
Definition:
lo! also there(-fore), (un-) less, whether, but, if; (that) if, or, whether.; (Aramaic) corresponding to h2005 (הֵן)

dream
Strongs:
Lexicon:
חֵ֫לֶם
Hebrew:
חֶלְמָ֤/א
Transliteration:
chel.Ma
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Definite)
Grammar:
an important male or female PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
חֵ֫לֶם
Origin:
in Aramaic of h2472
Transliteration:
che.lem
Gloss:
dream
Morphhology:
Aramaic Noun Male
Definition:
dream Aramaic of cha.lom (חֲלוֹם "dream" h2472)
Strongs
Word:
חֵלֶם
Transliteration:
chêlem
Pronounciation:
khay'-lem
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a dream; dream.; (Aramaic) from a root corresponding to h2492 (חָלַם)

the
Strongs:
Lexicon:
a
Hebrew:
חֶלְמָ֤/א
Transliteration:
'
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Definite article (Aramaic)
Grammar:
an INDICATOR that is important or it has been referred to
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
א/
Transliteration:
a
Gloss:
[the]
Morphhology:
Suffix
Definition:
Suffix aleph: definite article "the" in Aramaic

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וּ/פִשְׁרֵ/הּ֙
Transliteration:
u.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

interpretation
Strongs:
Lexicon:
פְּשַׁר
Hebrew:
וּ/פִשְׁרֵ/הּ֙
Transliteration:
fish.Re
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Construct)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
פְּשַׁר
Origin:
in Aramaic of h6623
Transliteration:
pe.shar
Gloss:
interpretation
Morphhology:
Aramaic Noun Male
Definition:
interpretation (of dream) Aramaic of pit.ron (פִּתְרוֹן "interpretation" h6623)
Strongs
Word:
פְּשַׁר
Transliteration:
pᵉshar
Pronounciation:
pesh-ar'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
an interpretation; interpretation.; (Aramaic) from h6590 (פְּשַׁר)

its
Strongs:
Lexicon:
Ps3m
Hebrew:
וּ/פִשְׁרֵ/הּ֙
Transliteration:
h
Context:
Continue previous word
Gloss:
his
Morphhology:
Suffix (Third Singular Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male person or thing being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
הוּ
Transliteration:
hu
Gloss:
his
Morphhology:
Hebrew his, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine singular
Definition:
Personal possessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine singular

you will declare
Strongs:
Lexicon:
חֲוָה
Hebrew:
תְּֽהַחֲוֹ֔ן
Transliteration:
te.ha.cha.Von
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
to show
Morphhology:
Verb : Haphel (Causative/declarative, Active) Imperfect (Future/present Indicative/jussive) Second Plural Masculine
Grammar:
causing or confirming an ACTION OR ACTIVITY that is done or may be done incompletely in the future or present by male people or things being addressed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
חֲוָה
Origin:
in Aramaic of h2331
Transliteration:
cha.vah
Gloss:
to show
Morphhology:
Aramaic Verb
Definition:
to show, interpret, explain, inform, tell, declare 1a) (Pael) to show, interpret 1b) (Aphel) to show
Strongs
Word:
חֲוָא
Transliteration:
chăvâʼ
Pronounciation:
khav-aw'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Verb
Definition:
to show; shew.; (Aramaic) corresponding to h2331 (חָוָה)

gifts
Strongs:
Lexicon:
מַתְּנָא
Hebrew:
מַתְּנָ֤ן
Transliteration:
ma.te.Nan
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
gift
Morphhology:
Noun (Plural Feminine, Absolute)
Grammar:
a reference to female PEOPLE OR THINGS
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
מַתְּנָא
Origin:
in Aramaic of h4979
Transliteration:
mat.t.na
Gloss:
gift
Morphhology:
Aramaic Noun Female
Definition:
gift Aramaic of mat.ta.nah (מַתָּנָה "gift" h4979)
Strongs
Word:
מַתְּנָא
Transliteration:
mattᵉnâʼ
Pronounciation:
mat-ten-aw'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
{a present; specifically (in a good sense), a sacrificial offering, (in a bad sense) a bribe}; gift.; (Aramaic) corresponding to h4979 (מַתָּנָה)

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וּ/נְבִזְבָּה֙
Transliteration:
u.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

a reward
Strongs:
Lexicon:
נְבִזְבָּה
Hebrew:
וּ/נְבִזְבָּה֙
Transliteration:
ne.viz.Bah
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
reward
Morphhology:
Noun (Singular Feminine, Absolute)
Grammar:
a reference to a female PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
נְבִזְבָּה
Transliteration:
ne.viz.bah
Gloss:
reward
Morphhology:
Aramaic Noun Female
Definition:
reward
Strongs
Word:
נְבִזְבָּה
Transliteration:
nᵉbizbâh
Pronounciation:
neb-iz-baw'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
a largess; reward.; (Aramaic) of uncertain derivation

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וִ/יקָ֣ר
Transliteration:
vi.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

honor
Strongs:
Lexicon:
יְקָר
Hebrew:
וִ/יקָ֣ר
Transliteration:
Kar
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Absolute)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
יְקָר
Origin:
in Aramaic of h3366
Transliteration:
ye.qar
Gloss:
honor
Morphhology:
Aramaic Noun Male
Definition:
honour, esteem Aramaic of ye.qar (יְקָר "preciousness" h3366)
Strongs
Word:
יְקָר
Transliteration:
yᵉqâr
Pronounciation:
yek-awr'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
{value, i.e. (concretely) wealth; abstractly, costliness, dignity}; glory, honour.; (Aramaic) corresponding to h3366 (יְקָר)

great
Strongs:
Lexicon:
שַׂגִּיא
Hebrew:
שַׂגִּ֔יא
Transliteration:
sa.Gi'
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
greatly
Morphhology:
Adjective (Singular Either gender, Absolute)
Grammar:
a male or female person or thing in any way except numerical
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
שַׂגִּיא
Origin:
in Aramaic of h7689
Transliteration:
sag.gi
Gloss:
greatly
Morphhology:
Aramaic Adjective
Definition:
adj 1) great, much 1a) great 1b) much, many adv 2) exceedingly
Strongs
Word:
שַׂגִּיא
Transliteration:
saggîyʼ
Pronounciation:
sag-ghee'
Language:
Aramaic
Definition:
large (in size, quantity or number, also adverbial); exceeding, great(-ly); many, much, sore, very.; (Aramaic) corresponding to h7689 (שַׂגִּיא)

you will receive
Strongs:
Lexicon:
קַבֵּל
Hebrew:
תְּקַבְּל֖וּן
Transliteration:
te.ka.be.Lun
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
to receive
Morphhology:
Verb : Pael (Intensive/resultive/transtive, Active) Imperfect (Future/present Indicative/jussive) Second Plural Masculine
Grammar:
intensifying or achieving an ACTION OR ACTIVITY that is done or may be done incompletely in the future or present by male people or things being addressed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
קַבֵּל
Origin:
in Aramaic of h6901
Transliteration:
qe.val
Gloss:
to receive
Morphhology:
Aramaic Verb
Definition:
(Pael) to receive Aramaic of qa.val (קָבַל "to receive" h6901)
Strongs
Word:
קְבַל
Transliteration:
qᵉbal
Pronounciation:
keb-al'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Verb
Definition:
to acquire; receive, take.; (Aramaic) corresponding to h6901 (קָבַל)

from
Strongs:
Lexicon:
מִן־
Hebrew:
מִן\־
Transliteration:
min-
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
מִן־
Origin:
in Aramaic of h4480A
Transliteration:
min
Gloss:
from
Morphhology:
Aramaic Preposition
Definition:
from, out of, by, by reason of, at, more than 1a) from, out of (of place) 1b) from, by, as a result of, by reason of, at, according to, (of source) 1c) from (of time) 1d) beyond, more than (in comparisons)
Strongs
Word:
מִן
Transliteration:
min
Pronounciation:
min
Language:
Aramaic
Morphhology:
Preposition
Definition:
{properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of}; according, after, [phrase] because, [phrase] before, by, for, from, [idiom] him, [idiom] more than, (out) of, part, since, [idiom] these, to, upon, [phrase] when.; (Aramaic) corresponding to h4480 (מִן)

[-]
Strongs:
Lexicon:
[־]
Hebrew:
מִן\־
Context:
Link previous-next word
Gloss:
[link]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Maqqef: links words

before
Strongs:
Lexicon:
קֳדָם
Hebrew:
קֳדָמָ֑/י
Transliteration:
ko.da.Ma
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Plural Either gender, Construct)
Grammar:
a reference to male or female PEOPLE OR THINGS, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
קֳדָם
Transliteration:
qo.dam
Gloss:
before
Morphhology:
Aramaic Preposition
Definition:
before, in front of 1a) before 1b) from before
Strongs
Word:
קֳדָם
Transliteration:
qŏdâm
Pronounciation:
kod-awm'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Preposition
Definition:
before; before, [idiom] from, [idiom] I (thought), [idiom] me, [phrase] of, [idiom] it pleased, presence.; (Aramaic) or קְדָם; (Aramaic) (Daniel 7:13), corresponding to h6924 (קֶדֶם)

me
Strongs:
Lexicon:
Os1c
Hebrew:
קֳדָמָ֑/י
Transliteration:
i
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Suffix (First Singular Either gender)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male or female person or thing that is speaking or writing this
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
נִי
Transliteration:
ni
Gloss:
me
Morphhology:
Hebrew me, personal pronoun - verb/prep. suffix: 1st person common singular
Definition:
Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 1st person singular

therefore
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
לָהֵן
Hebrew:
לָהֵ֕ן
Transliteration:
la.Hen
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad
Alternates:
Tyndale
Word:
לָהֵן
Origin:
in Aramaic of h3860
Transliteration:
la.hen
Gloss:
therefore
Morphhology:
Aramaic Conjunction
Definition:
therefore Aramaic of la.hen (לָהֵן "therefore" h3860)
Strongs > h2006
Word:
הֵן
Transliteration:
hên
Pronounciation:
hane
Language:
Aramaic
Morphhology:
Interjection
Definition:
lo! also there(-fore), (un-) less, whether, but, if; (that) if, or, whether.; (Aramaic) corresponding to h2005 (הֵן)

dream
Strongs:
Lexicon:
חֵ֫לֶם
Hebrew:
חֶלְמָ֥/א
Transliteration:
chel.Ma
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Definite)
Grammar:
an important male or female PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
חֵ֫לֶם
Origin:
in Aramaic of h2472
Transliteration:
che.lem
Gloss:
dream
Morphhology:
Aramaic Noun Male
Definition:
dream Aramaic of cha.lom (חֲלוֹם "dream" h2472)
Strongs
Word:
חֵלֶם
Transliteration:
chêlem
Pronounciation:
khay'-lem
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a dream; dream.; (Aramaic) from a root corresponding to h2492 (חָלַם)

the
Strongs:
Lexicon:
a
Hebrew:
חֶלְמָ֥/א
Transliteration:
'
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Definite article (Aramaic)
Grammar:
an INDICATOR that is important or it has been referred to
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
א/
Transliteration:
a
Gloss:
[the]
Morphhology:
Suffix
Definition:
Suffix aleph: definite article "the" in Aramaic

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וּ/פִשְׁרֵ֖/הּ
Transliteration:
u.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

interpretation
Strongs:
Lexicon:
פְּשַׁר
Hebrew:
וּ/פִשְׁרֵ֖/הּ
Transliteration:
fish.Re
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Construct)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
פְּשַׁר
Origin:
in Aramaic of h6623
Transliteration:
pe.shar
Gloss:
interpretation
Morphhology:
Aramaic Noun Male
Definition:
interpretation (of dream) Aramaic of pit.ron (פִּתְרוֹן "interpretation" h6623)
Strongs
Word:
פְּשַׁר
Transliteration:
pᵉshar
Pronounciation:
pesh-ar'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
an interpretation; interpretation.; (Aramaic) from h6590 (פְּשַׁר)

its
Strongs:
Lexicon:
Ps3m
Hebrew:
וּ/פִשְׁרֵ֖/הּ
Transliteration:
h
Context:
Continue previous word
Gloss:
his
Morphhology:
Suffix (Third Singular Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male person or thing being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
הוּ
Transliteration:
hu
Gloss:
his
Morphhology:
Hebrew his, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine singular
Definition:
Personal possessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine singular

declare to
Strongs:
Lexicon:
חֲוָה
Hebrew:
הַחֲוֹֽ/נִי\׃
Transliteration:
ha.cha.Vo.
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
to show
Morphhology:
Verb : Haphel (Causative/declarative, Active) Imperative Second Plural Masculine
Grammar:
causing or confirming an ACTION OR ACTIVITY that must or should be done urgently in the present or future by male people or things being addressed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
חֲוָה
Origin:
in Aramaic of h2331
Transliteration:
cha.vah
Gloss:
to show
Morphhology:
Aramaic Verb
Definition:
to show, interpret, explain, inform, tell, declare 1a) (Pael) to show, interpret 1b) (Aphel) to show
Strongs
Word:
חֲוָא
Transliteration:
chăvâʼ
Pronounciation:
khav-aw'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Verb
Definition:
to show; shew.; (Aramaic) corresponding to h2331 (חָוָה)

me
Strongs:
Lexicon:
Os1c
Hebrew:
הַחֲוֹֽ/נִי\׃
Transliteration:
ni
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Suffix (First Singular Either gender)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male or female person or thing that is speaking or writing this
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
נִי
Transliteration:
ni
Gloss:
me
Morphhology:
Hebrew me, personal pronoun - verb/prep. suffix: 1st person common singular
Definition:
Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 1st person singular

[׃]
Strongs:
Lexicon:
[׃]
Hebrew:
הַחֲוֹֽ/נִי\׃
Context:
Punctuation
Gloss:
[fullstop]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
:
Transliteration:
:
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Sof-Pasuq: ends a verse

< Daniel 2:6 >