< 3 João 1 >

1 O ancião ao amado Gaio, a quem em verdade eu amo.
the/this/who elder: Elder Gaius the/this/who beloved which I/we to love in/on/among truth
2 Amado, antes de tudo desejo que te vá bem, e que tenhas saude, assim como bem vae á tua alma.
beloved about all to pray/wish for you to get along well and be healthy as/just as to get along well you the/this/who soul: myself
3 Porque muito me alegrei quando os irmãos vieram, e testificaram de tua verdade, como tu andas na verdade.
to rejoice for greatly to come/go brother and to testify you the/this/who truth as/just as you in/on/among truth to walk
4 Não tenho maior gozo do que n'isto, de ouvir que os meus filhos andam na verdade.
great this/he/she/it no to have/be (joy *NK(O)*) in order that/to to hear the/this/who I/we child in/on/among (the/this/who *no*) truth to walk
5 Amado, obras fielmente em tudo o que fazes para com os irmãos, e para com os estranhos,
beloved faithful to do/make: do which if to work toward the/this/who brother and (toward *k*) (this/he/she/it *N(k)O*) foreign
6 Que em presença da egreja testificaram da tua caridade: aos quaes, se conduzires como é digno para com Deus, bem farás:
which to testify you the/this/who love before assembly which well to do/make: do to help on the way appropriately the/this/who God
7 Porque pelo seu nome sairam, nada tomando dos gentios.
above/for for the/this/who name to go out nothing to take away from the/this/who (Gentile-like *N(k)O*)
8 Portanto aos taes devemos receber, para que sejamos cooperadores da verdade.
me therefore/then to owe (to take up/suppose *N(k)O*) the/this/who such as this in order that/to co-worker to be the/this/who truth
9 Tenho escripto á egreja; porém Diotrephes, que procura ter entre elles o primado, não nos recebe.
to write (one *no*) the/this/who assembly but the/this/who to love to be first it/s/he Diotrephes no to welcome me
10 Pelo que, se eu fôr, trarei á memoria as obras que faz, palrando contra nós com palavras maliciosas; e, não contente com isto, não recebe os irmãos, e impede os que querem recebel-os, e os lança fóra da egreja.
through/because of this/he/she/it if to come/go to remind it/s/he the/this/who work which to do/make: do word evil/bad to talk nonsense me and not be sufficient upon/to/against this/he/she/it neither it/s/he to welcome the/this/who brother and the/this/who to plan to prevent and out from the/this/who assembly to expel
11 Amado, não sigas o mal, mas o bem. Quem faz bem é de Deus; mas quem faz mal não tem visto a Deus.
beloved not to imitate the/this/who evil/harm: evil but the/this/who good the/this/who to do good out from the/this/who God to be the/this/who (then *k*) to do evil/harm no to see: see the/this/who God
12 Todos dão testemunho de Demetrio, até a mesma verdade; e tambem nós testemunhamos; e vós bem sabeis que o nosso testemunho é verdadeiro.
Demetrius to testify by/under: by all and by/under: by it/s/he the/this/who truth and me then to testify and (to know *N(k)O*) that/since: that the/this/who testimony me true to be
13 Tinha muito que escrever, porém não quero escrever-te com tinta e penna.
much to have/be (to write *N(k)O*) (you *no*) but no to will/desire through/because of ink and reed/stick/pen you (to write *N(k)O*)
14 Mas espero vêr-te brevemente, e fallaremos de bocca a bocca. Paz seja comtigo. Os amigos te saudam. Sauda os amigos por nome.
to hope/expect then immediately you to perceive: see and mouth to/with mouth to speak peace you to pay respects to you the/this/who friendly/friend to pay respects to the/this/who friendly/friend according to name

< 3 João 1 >