< 2 Timóteo 3 >
1 Sabe, porém, isto, que nos ultimos dias sobrevirão tempos trabalhosos.
네가 이것을 알라 말세에 고통하는 때가 이르리니
2 Porque haverá homens amantes de si mesmos, avarentos, presumpçosos, soberbos, blasphemos, desobedientes a paes e mães, ingratos, profanos,
사람들은 자기를 사랑하며, 돈을 사랑하며, 자긍하며, 교만하며, 훼방하며, 부모를 거역하며, 감사치 아니하며, 거룩하지 아니하며,
3 Sem affecto natural, irreconciliaveis, calumniadores, incontinentes, crueis, sem amor para com os bons,
무정하며, 원통함을 풀지 아니하며, 참소하며, 절제하지 못하며, 사나우며, 선한 것을 좋아 아니하며,
4 Traidores, temerarios, orgulhosos, mais amantes dos deleites do que amantes de Deus,
배반하여 팔며, 조급하며, 자고하며, 쾌락을 사랑하기를 하나님 사랑하는 것보다 더하며,
5 Tendo apparencia de piedade, mas negando a efficacia d'ella. D'estes affasta-te.
경건의 모양은 있으나 경건의 능력은 부인하는 자니, 이같은 자들에게서 네가 돌아서라
6 Porque d'este numero são os que entram pelas casas, e levam captivas mulherinhas carregadas de peccados, levadas de varias concupiscencias;
저희 중에 남의 집에 가만히 들어가 어리석은 여자를 유인하는 자들이 있으니 그 여자는 죄를 중히 지고 여러 가지 욕심에 끌린바 되어
7 Que sempre aprendem, e nunca podem chegar ao conhecimento da verdade.
항상 배우나 마침내 진리의 지식에 이를 수 없느니라
8 E como Jannes e Jambres resistiram a Moysés, assim tambem estes resistem á verdade, homens corruptos de entendimento e reprobos emquanto á fé
얀네와 얌브레가 모세를 대적한 것같이 저희도 진리를 대적하니 이 사람들은 그 마음이 부패한 자요 믿음에 관하여는 버리운 자 들이라
9 Porém não irão mais avante; porque a todos será manifesto o seu desvario, como tambem o foi o d'aquelles.
그러나 저희가 더 나가지 못할 것은 저 두 사람의 된 것과 같이 저희 어리석음이 드러날 것임이니라
10 Tu, porém, tens seguido a minha doutrina, modo de viver, intenção, fé, longanimidade, caridade, paciencia,
나의 교훈과 행실과 의향과 믿음과 오래 참음과 사랑과 인내와
11 Perseguições, afflicções, taes quaes me aconteceram em Antioquia, em Iconio, e em Lystra: quantas perseguições soffri, e o Senhor de todas me livrou;
핍박과 고난과 또한 안디옥과 이고니온과 루스드라에서 당한 일과 어떠한 핍박 받은 것을 네가 과연 보고 알았거니와 주께서 이 모든 것 가운데서 나를 건지셨느니라
12 E tambem todos os que piamente querem viver em Christo Jesus padecerão perseguições.
무릇 그리스도 예수 안에서 경건하게 살고자 하는 자는 핍박을 받으리라
13 Porém os homens maus e enganadores irão de mal para peior, enganando e sendo enganados.
악한 사람들과 속이는 자들은 더욱 악하여져서 속이기도 하고 속기도 하나니
14 Tu, porém, fica nas coisas que aprendeste, e de que foste inteirado, sabendo de quem as tens aprendido;
그러나 너는 배우고 확신한 일에 거하라 네가 뉘게서 배운 것을 알며
15 E que desde a tua meninice soubeste as sagradas lettras, as quaes podem fazer-te sabio para a salvação, pela fé que ha em Christo Jesus.
또 네가 어려서부터 성경을 알았나니 성경은 능히 너로 하여금 그리스도 예수 안에 있는 믿음으로 말미암아 구원에 이르는 지혜가 있게 하느니라
16 Toda a Escriptura divinamente inspirada é proveitosa para ensinar, para redarguir, para corrigir, para instruir em justiça;
모든 성경은 하나님의 감동으로 된 것으로 교훈과 책망과 바르게 함과 의로 교육하기에 유익하니
17 Para que o homem de Deus seja perfeito e perfeitamente instruido para toda a boa obra.
이는 하나님의 사람으로 온전케 하며 모든 선한 일을 행하기에 온전케 하려 함이니라