< 2 Coríntios 3 >

1 Porventura começamos outra vez a louvar-nos a nós mesmos? Ou necessitamos, como alguns, de cartas de recommendação para vós, ou de recommendação de vós
Are we beginning to praise ourselves again? We do not need letters of recommendation to you or from you, like some people, do we?
2 Vós sois a nossa carta, escripta em nossos corações, conhecida e lida por todos os homens.
You yourselves are our letter of recommendation, written on our hearts, known and read by all people.
3 Porque já é manifesto, que vós sois a carta de Christo, ministrada por nós, e escripta, não com tinta, mas com o Espirito de Deus vivo, não em taboas de pedra, mas nas taboas de carne do coração.
You show that you are a letter from Christ, delivered by us. It was written not with ink but by the Spirit of the living God. It was not written on tablets of stone, but on tablets of human hearts.
4 E é por Christo que temos tal confiança em Deus:
And this is the confidence that we have through Christ before God.
5 Não que sejamos capazes, por nós, de pensar alguma coisa, como de nós mesmos; mas a nossa capacidade vem de Deus:
We are not competent in ourselves to claim anything as coming from us. Instead, our competence is from God.
6 O qual nos fez tambem capazes de ser ministros do novo testamento, não da lettra, mas do espirito; porque a lettra mata, e o espirito vivifica.
It is God who made us able to be servants of a new covenant. This is a covenant not of the letter but of the Spirit. For the letter kills, but the Spirit gives life.
7 E, se o ministerio da morte, gravado com lettras em pedras, foi para gloria, de maneira que os filhos de Israel não podiam fitar os olhos na face de Moysés, por causa da gloria do seu rosto, a qual era transitoria,
Now the service that produced death—engraved in letters on stones—came in such glory that the people of Israel could not look directly at Moses' face. This is because of the glory of his face, a glory that was fading.
8 Como não será de maior gloria o ministerio do espirito?
How much more glorious will be the service that the Spirit does?
9 Porque, se o ministerio da condemnação foi glorioso, muito mais excederá em gloria o ministerio da justiça.
For if the service of condemnation had glory, how much more does the service of righteousness abound in glory!
10 Porque tambem o que foi glorificado n'esta parte não foi glorificado, por causa d'esta excellente gloria.
For indeed, that which was once made glorious is no longer glorious in this respect, because of the glory that exceeds it.
11 Porque, se o que era transitorio foi para gloria, muito mais é em gloria o que permanece.
For if that which was passing away had glory, how much more will what is permanent have glory!
12 Tendo, pois, tal esperança, usamos de muita ousadia no fallar.
Since we have such a hope, we are very bold.
13 E não somos como Moysés, que punha um véu sobre a sua face, para que os filhos de Israel não fitassem os olhos no fim do que era transitorio.
We are not like Moses, who put a veil over his face, so that the people of Israel were not able to look directly at the ending of a glory that was passing away.
14 Porém os seus sentidos foram endurecidos: porque até ao dia de hoje o mesmo véu fica por levantar na lição do velho testamento, o qual foi por Christo abolido:
But their minds were closed. For to this day, when they read the old covenant, that same veil remains. It has not been removed, because only in Christ is it taken away.
15 Mas até ao dia de hoje, quando é lido Moysés, o véu está posto sobre o coração d'elles.
But even today, whenever Moses is read, a veil covers their hearts.
16 Porém, quando se converterem ao Senhor, então o véu se tirará.
But when a person turns to the Lord, the veil is taken away.
17 Ora o Senhor é o Espirito; e onde está o Espirito do Senhor ahi ha liberdade.
Now the Lord is the Spirit. Where the Spirit of the Lord is, there is freedom.
18 Mas todos nós, com cara descoberta, reflectindo como um espelho, a gloria do Senhor, somos transformados de gloria em gloria na mesma imagem, como pelo Espirito do Senhor.
Now all of us, with unveiled faces, see the glory of the Lord. We are being transformed into the same glorious likeness from one degree of glory into another, just as from the Lord, who is the Spirit.

< 2 Coríntios 3 >