< 2 Crônicas 8 >
1 E succedeu, ao cabo de vinte annos, nos quaes Salomão edificou a casa do Senhor, e a sua propria casa,
and to be from end twenty year which to build Solomon [obj] house: temple LORD and [obj] house: home his
2 Que Salomão edificou as cidades que Hurão lhe tinha dado; e fez habitar n'ellas os filhos d'Israel.
and [the] city which to give: give Hiram to/for Solomon to build Solomon [obj] them and to dwell there [obj] son: descendant/people Israel
3 Depois foi Salomão a Hamath Zoba, e a tomou.
and to go: went Solomon Hamath-zobah Hamath-zobah and to strengthen: prevail over upon her
4 Tambem edificou a Tadmor no deserto, e todas as cidades das munições, que edificou em Hamath.
and to build [obj] Tadmor in/on/with wilderness and [obj] all city [the] storage which to build in/on/with Hamath
5 Edificou tambem a alta Beth-horon, e a baixa Beth-horon; cidades fortes com muros, portas e ferrolhos;
and to build [obj] (Upper) Beth-horon (Upper) Beth-horon [the] Upper (Beth Horon) and [obj] (Lower) Beth-horon (Lower) Beth-horon [the] Lower (Beth Horon) city siege wall door and bar
6 Como tambem a Baalath, e todas as cidades das munições, que Salomão tinha, e todas as cidades dos carros e as cidades dos cavalleiros; e tudo quanto, conforme ao seu desejo, Salomão quiz edificar em Jerusalem, e no Libano, e em toda a terra do seu dominio.
and [obj] Baalath and [obj] all city [the] storage which to be to/for Solomon and [obj] all city [the] chariot and [obj] city [the] horseman and [obj] all desire Solomon which to desire to/for to build in/on/with Jerusalem and in/on/with Lebanon and in/on/with all land: country/planet dominion his
7 Quanto a todo o povo, que tinha ficado dos hetheos, e amorrheos, e pherezeos, e heveos, e jebuseos, que não eram d'Israel,
all [the] people [the] to remain from [the] Hittite and [the] Amorite and [the] Perizzite and [the] Hivite and [the] Jebusite which not from Israel they(masc.)
8 Dos seus filhos, que ficaram depois d'elles na terra, os quaes os filhos d'Israel não destruiram, Salomão os fez tributarios, até ao dia d'hoje.
from son: descendant/people their which to remain after them in/on/with land: country/planet which not to end: destroy them son: descendant/people Israel and to ascend: establish them Solomon to/for taskworker till [the] day: today [the] this
9 Porém dos filhos d'Israel, a quem Salomão não fez servos para sua obra (mas eram homens de guerra, chefes dos seus capitães, e chefes dos seus carros, e dos seus cavalleiros),
and from son: descendant/people Israel which not to give: make Solomon to/for servant/slave to/for work his for they(masc.) human battle and ruler officer his and ruler chariot his and horseman his
10 D'estes pois eram os chefes dos officiaes que o rei Salomão tinha, duzentos e cincoenta, que presidiam sobre o povo.
and these ruler ([the] to stand *Q(K)*) which to/for king Solomon fifty and hundred [the] to rule in/on/with people
11 E Salomão fez subir a filha de Pharaó da cidade de David para a casa que lhe tinha edificado; porque disse: Minha mulher não morará na casa de David, rei d'Israel, porquanto sanctos são os logares nos quaes entrou a arca do Senhor.
and [obj] daughter Pharaoh to ascend: establish Solomon from city David to/for house: home which to build to/for her for to say not to dwell woman: wife to/for me in/on/with house: home David king Israel for holiness they(masc.) which to come (in): come to(wards) them ark LORD
12 Então Salomão offereceu holocaustos ao Senhor, sobre o altar do Senhor, que tinha edificado diante do portico:
then to ascend: offer up Solomon burnt offering to/for LORD upon altar LORD which to build to/for face: before [the] Portico
13 E isto segundo a ordem de cada dia, offerecendo o mandamento de Moysés, nos sabbados e nas luas novas, e nas solemnidades, tres vezes no anno: na festa dos pães asmos, e na festa das semanas, e na festa das tendas.
and in/on/with word: promised day: daily in/on/with day: daily to/for to ascend: offer up like/as commandment Moses to/for Sabbath and to/for month: new moon and to/for meeting: festival three beat in/on/with year in/on/with feast [the] unleavened bread and in/on/with feast [the] Weeks and in/on/with feast [the] booth
14 Tambem, conforme á ordem de David seu pae, ordenou as turmas dos sacerdotes nos seus ministerios, como tambem as dos levitas ácerca de suas guardas, para louvarem a Deus, e ministrarem diante dos sacerdotes, segundo a ordenação de cada dia, e os porteiros pelas suas turmas a cada porta: porque tal era o mandado de David, o homem de Deus.
and to stand: appoint like/as justice: judgement David father his [obj] division [the] priest upon service: ministry their and [the] Levi upon charge their to/for to boast: praise and to/for to minister before [the] priest to/for word: promised day: daily in/on/with day: daily his and [the] gatekeeper in/on/with division their to/for gate and gate for so commandment David man [the] God
15 E não se desviaram do mandado do rei aos sacerdotes e levitas, em negocio nenhum, nem ácerca dos thesouros.
and not to turn aside: turn aside commandment [the] king upon [the] priest and [the] Levi to/for all word: thing and to/for treasure
16 Assim se preparou toda a obra de Salomão, desde o dia da fundação da casa do Senhor, até se acabar: e assim se aperfeiçoou a casa do Senhor.
and to establish: prepare all work Solomon till [the] day foundation house: temple LORD and till to end: finish he complete house: temple LORD
17 Então foi Salomão a Esion-geber, e a Eloth, á praia do mar, na terra d'Edom.
then to go: went Solomon to/for Ezion-geber Ezion-geber and to(wards) Eloth upon lip: shore [the] sea in/on/with land: country/planet Edom
18 E enviou-lhe Hurão, por mão de seus servos, navios, e servos praticos do mar, e foram com os servos de Salomão a Ophir, e tomaram de lá quatrocentos e cincoenta talentos d'oiro: e os trouxeram ao rei Salomão.
and to send: depart to/for him Hiram in/on/with hand servant/slave his (fleet *Q(k)*) and servant/slave to know sea and to come (in): come with servant/slave Solomon Ophir [to] and to take: take from there four hundred and fifty talent gold and to come (in): bring to(wards) [the] king Solomon