< 1 João 1 >
1 O que era desde o principio, o que ouvimos, o que vimos com os nossos olhos, o que temos contemplado, e as nossas mãos tocaram da Palavra da vida
That which was from the beginning, which we have listened to, which we have seen with our own eyes, and our own hands have handled concerning the Word of Life--
2 (Porque a vida já foi manifesta, e nós a vimos, e testificámos, e vos annunciámos a vida eterna, que estava com o Pae, e nos foi manifestada); (aiōnios )
the Life was manifested, and we have seen and bear witness, and we declare unto you the Life of the Ages which was with the Father and was manifested to us-- (aiōnios )
3 O que vimos e ouvimos, isso vos annunciamos, para que tambem tenhaes communhão comnosco; e a nossa communhão está com o Pae, e com seu Filho Jesus Christo.
that which we have seen and listened to we now announce to you also, in order that you also may have fellowship in it with us, and this fellowship with us is fellowship with the Father and with His Son Jesus Christ.
4 Estas coisas vos escrevemos, para que o vosso gozo se cumpra.
And we write these things in order that our joy may be made complete.
5 E esta é a annunciação que d'elle ouvimos, e vos annunciamos: que Deus é luz, e não ha n'elle trevas nenhumas.
This is the Message which we have heard from the Lord Jesus and now deliver to you--God is Light, and in Him there is no darkness.
6 Se dissermos que temos communhão com elle, e andarmos em trevas, mentimos, e não praticamos a verdade.
If, while we are living in darkness, we profess to have fellowship with Him, we speak falsely and are not adhering to the truth.
7 Porém, se andarmos na luz, como elle na luz está, temos communhão uns com os outros, e o sangue de Jesus Christo, seu Filho, nos purifica de todo o peccado.
But if we live in the light as He is in the light, we have fellowship with one another, and the blood of Jesus, His Son, cleanses us from all sin.
8 Se dissermos que não temos peccado, enganamo-nos a nós mesmos, e não ha verdade em nos.
If we claim to be already free from sin, we lead ourselves astray and the truth has no place in our hearts.
9 Se confessarmos os nossos peccados, elle é fiel e justo, para nos perdoar os peccados, e purificar-nos de toda a injustiça.
If we confess our sins, He is so faithful and just that He forgives us our sins and cleanses us from all unrighteousness.
10 Se dissermos que não peccamos, fazemol-o mentiroso, e a sua palavra não está em nós.
If we deny that we have sinned, we make Him a liar, and His Message has no place in our hearts.