< 1 Coríntios 5 >

1 Geralmente se ouve que ha entre vós fornicação, e fornicação tal, qual nem ainda entre os gentios, como é haver quem abuse da mulher de seu pae.
Be wali wadela: i uda lasu hou, amo da hame lalegagui dunu fi ilia hou baligi agoane, amo hou da dilia fi ganodini diala, eno dunu ilia sia: daha. Dunu afae e da ea ada idua adole labe na naba.
2 E estaes inchados, e nem ao menos vos entristecestes por não ter sido d'entre vós tirado quem commetteu tal feito.
Amaiba: le, dilia abuli gasa fi hou dawa: sala: ? Amo hou yolesili, dilia da gogosiamu da defea galu. Dunu e da agoane wadela: i hou hamobeba: le, dilia fadegamu da defea.
3 Eu na verdade, ainda que ausente, no corpo, mas presente no espirito, já determinei como se estivesse presente, que o que tal assim commetteu,
4 Em nome de nosso Senhor Jesus Christo, juntos vós e o meu espirito, em virtude de nosso Senhor Jesus Christo,
Na da soge sedagaga esala. Be na a: silibu da dilima gilisisa. Amola na da dilima gilisi amo defele na da Hina Gode Yesu Gelesu Ea Dioba: le amo dunu e da wadela: i bagade hamoi amoma se dabe iasu lama: ne fofada: i dagoi. Dilia da gilisisia amola na da na a: silibuga dilima gilisisia, Hina Gode Yesu Gelesu da Ea gasaga ninima gilisibiba: le,
5 Seja entregue a Satanás para destruição da carne, para que o espirito seja salvo no dia do Senhor Jesus.
dilia amo dunu ea da: i hodo wadela: ma: ne be ea a: silibu da Hina Gode Yesu Gelesu Ea bu Misunu Eso amoga gaga: i ba: ma: ne, amo dunu Sa: ida: nema ima.
6 Não é boa a vossa jactancia. Não sabeis que um pouco de fermento faz levedar toda a massa?
Dilia gasa fi hamomu da defea hame galebe. Musa: sia: dilia dawa: , amane, “Yisidi fonobahadi fawane da agi huluane heda: ma: ne hamosa.”
7 Limpae pois o fermento velho, para que sejaes uma nova massa, assim como sois sem fermento. Porque Christo, nossa paschoa, foi sacrificado por nós.
Amaiba: le, dilia huluane hadigidafa ba: ma: ne, hea yisidi huluane fadegamu da defea. Amasea dilia da agi gaheabolodafa, yisidi hame gala agoane ba: mu. Amo da dilia houdafa na dawa: Yesu Gelesu ninia Baligisu sibi mano da gobele sali dagoiba: le, ninia Baligisu Lolo Nasu da hahamoi dagoi.
8 Pelo que façamos a festa, não com o fermento velho, nem com o fermento da maldade e da malicia, mas com os pães asmos da sinceridade e da verdade.
Amaiba: le fedege agoane, ninia Baligisu Lolo Nasu nasea, ninia agi musa: wadela: i hou yisidi gilisi amo yolesili, ninia gaheabolo agi, yisidi hame sali liligi, agi da ledo hamedei amola dafawanedafa hou, amo agi fawane manu da defea.
9 Já por carta vos tenho escripto, que não vos associeis com os fornicadores;
Na musa: meloa dedei amo ganodini, dilia wadela: i uda lasu hou, uasu hou, wamolasu hou, eno loboga hamoi ‘gode’ liligi amola a: silibu ilima sia: ne gadosu hou, amo hou hamosu dunu ilima mae gilisima: ne sia: i.
10 Mas não absolutamente com os fornicadores d'este mundo, ou com os avarentos, ou com os roubadores, ou com os idolatras; porque então vos seria necessario sair do mundo.
Be dilia da amo hou ilia hamobeba: le, hame lalegagui dunuma mae gilisima: ne na da hame dawa: i. Amo dunuma hame gilisimu ganiaba, dilia osobo bagade ganodini esalumu hamedei ba: la: loba.
11 Mas agora vos escrevi que não vos associeis, quero dizer, que, se algum, chamando-se irmão, fôr fornicador, ou avarento, ou idolatra, ou maldizente, ou beberrão, ou roubador, com o tal nem ainda comaes.
Be na dawa: i liligi da agoane galu. Nowa dunu e da Yesu Ea fi dunu hi sia: sa, be wadela: i uda lasu hou ma, uasu hou ma, eno loboga hamoi ‘gode’ liligi, eno a: silibu ilima sia: ne gadosu hou ma, eno dunu ea hou wadela: ma: ne baligidu sia: hou ma, adini feloasu hou ma, wamolasu hou ma, amo hamosea, dilia amo dunuma mae gilisima. Ha: i manusa: , amo dunuma gilisili mae fima.
12 Porque, que tenho eu em julgar tambem os que estão fóra? Não julgaes vós os que estão dentro?
13 Mas Deus julga os que estão fóra. Tirae pois d'entre vós a esse iniquo.
Na da ga fi dunuma fofada: mu hamedeiwane ba: sa. Gode Hi fawane da amo dunuma fofada: mu. Be dilia fi amo ganodini, dilia fi dunu ilima fofada: mu da defea. Gode Sia: Dedei defele amane, “Dilia fi amoga wadela: i hamosu dunu fadegama!”

< 1 Coríntios 5 >