< 1 Crônicas 1 >

1 Adão, Seth, Enos,
아담, 셋, 에노스
2 Canan, Mahalaleel, Jared,
게난, 마할랄렐, 야렛
3 Henoch, Methusalah, Lamech,
에녹, 므두셀라
4 Noé, Sem, Cão, e Japhet.
라멕, 노아, 셈, 함과, 야벳
5 Os filhos de Japhet foram: Gomer, e Magog, e Madai, e Javan, e Tubal, e Mesech, e Tiras.
야벳의 아들은 고멜과, 마곡과, 마대와, 야완과, 두발과, 메섹과, 디라스요
6 E os filhos de Gomer: Asquenaz, e Riphat, e Togarma.
고멜의 아들은 아스그나스와, 디밧과, 도갈마요
7 E os filhos de Javan: Elisa, e Tarsis, e Chittim, e Dodanim.
야완의 아들은 엘리사와, 다시스와, 깃딤과, 도다님이더라
8 Os filhos de Cão: Cus, e Mitsraim, e Put e Canaan.
함의 아들은 구스와, 미스라임과, 붓과, 가나안이요
9 E os filhos de Cus eram Seba, e Havila, e Sabta, e Raema, e Sabtecha: e os filhos de Raema eram Seba e Dedan.
구스의 아들은 스바와, 하윌라와, 삽다와, 라아마와, 삽드가요, 라아마의 아들은 스바와, 드단이요
10 E Cus gerou a Nemrod, que começou a ser poderoso na terra.
구스가 또 니므롯을 낳았으니 세상에 처음 영걸한 자며
11 E Mitsraim gerou aos ludeos, e aos anameos, e aos lehabeos, e aos naphtuheos,
미스라임은 루딤과, 아나밈과, 르하빔과, 납두힘과
12 E aos pathruseos, e aos casluchros (dos quaes procederam os philisteos), e aos caftoreos.
바드루심과, 가슬루힘과, 갑도림을 낳았으니 블레셋 족속은 가슬루힘에게서 나왔으며
13 E Canaan gerou a Sidon, seu primogenito, e a Het,
가나안은 맏아들 시돈과, 헷을 낳고
14 E aos jebuseos, e aos amorrheos, e aos girgaseos,
또 여부스 족속과, 아모리 족속과, 기르가스 족속과
15 E aos heveos, e aos arkeos, e aos sineos,
히위 족속과, 알가 족속과, 신 족속과
16 E aos arvadeos, e aos zemareos, e aos hamatheos.
아르왓 족속과, 스말 족속과, 하맛 족속을 낳았더라
17 E foram os filhos de Sem: Elam, e Assur, e Arphaxad, e Lud, e Aram, e Uz, e Hul, e Gether, e Mesech.
셈의 아들은 엘람과, 앗수르와, 아르박삿과, 룻과, 아람과, 우스와, 훌과, 게델과, 메섹이라
18 E Arphaxad gerou a Selah: e Selah gerou a Heber.
아르박삿은 셀라를 낳고, 셀라는 에벨을 낳고
19 E a Heber nasceram dois filhos: o nome d'um foi Peleg, porquanto nos seus dias se repartiu a terra, e o nome de seu irmão era Joktan.
에벨은 두 아들을 낳아 하나의 이름을 벨렉이라 하였으니 이는 그 때에 땅이 나뉘었음이요 그 아우의 이름은 욕단이며
20 E Joktan gerou a Almodad, e a Seleph, e a Hasarmaveth, e a Jarah,
욕단이 알모닷과, 셀렙과, 하살마웹과, 예라와
21 E a Hadoram, e a Husal, e a Dikla,
하도람과, 우살과, 디글라와
22 E a Ebad, e a Abimael, e a Seba,
에발과, 아비마엘과, 스바와
23 E a Ophir, e a Havila, e a Jobab: todos estes foram filhos de Joktan.
오빌과, 하윌라와, 요밥을 낳았으니 욕단의 아들들은 이러하니라
24 Sem, Arphaxad, Selah,
셈, 아르박삿, 셀라
25 Heber, Peleg, Rehu,
에벨, 벨렉, 르우
26 Serug, Nahor, Thare,
스룩, 나홀, 데라
27 Abrão, que é Abrahão.
아브람 곧 아브라함
28 Os filhos de Abrahão foram Isaac e Ishmael.
아브라함의 아들은 이삭과, 이스마엘이라
29 Estas são as suas gerações: o primogenito de Ishmael foi Nebaioth, e Kedar, e Adbeel, e Mibsam,
이스마엘의 세계는 이러하니 그 맏아들은 느바욧이요, 다음은 게달과, 앗브엘과, 밉삼과
30 Misma, e Duma, e Masca, Hadar e Tema,
미스마와, 두마와, 맛사와, 하닷과, 데마와
31 Jetur, e Naphis e Kedma: estes foram os filhos de Ishmael.
여둘과, 나비스와, 게드마라 이스마엘의 아들들은 이러하니라
32 Quanto aos filhos de Ketura, concubina de Abrahão, esta pariu a Zimran, e a Joksan, e a Medan, e a Midian, e a Jisbak, e a Suah: e os filhos de Joksan foram Seba e Dedan.
아브라함의 첩 그두라의 낳은 아들은 시므란과, 욕산과, 므단과, 미디안과, 이스박과, 수아요 욕산의 아들은 스바와, 드단이요
33 E os filhos de Midian: Epha, e Epher, e Hanoch, e Abidah, e Eldah: todos estes foram filhos de Ketura.
미디안의 아들은 에바와, 에벨과, 하녹과, 아비다와, 엘다아니 그두라의 아들들은 이러하니라
34 Abrahão pois gerou a Isaac: e foram os filhos de Isaac Esaú e Israel.
아브라함이 이삭을 낳았으니 이삭의 아들은 에서와, 이스라엘이더라
35 Os filhos de Esaú: Eliphaz, Reuel, e Jehus, e Jalam, e Corah.
에서의 아들은 엘리바스와, 르우엘과, 여우스와, 얄람과, 고라요,
36 Os filhos de Eliphaz: Teman, e Omar, e Zephi, e Gaetam, e Quenaz, e Timna, e Amalek.
엘리바스의 아들은 데만과, 오말과, 스비와, 가담과, 그나스와, 딤나와, 아말렉이요,
37 Os filhos de Reuel: Nahath, Zerah, Samma, e Missa.
르우엘의 아들은 나핫과, 세라와, 삼마와, 밋사요,
38 E os filhos de Seir: Lothan, e Sobal, e Zibeon, e Ana, e Dison, e Eser, e Disan.
세일의 아들은 로단과, 소발과, 시브온과, 아나와, 디손과, 에셀과, 디산이요,
39 E os filhos de Lothan: Hori e Homam; e a irmã de Lothan foi Timna.
로단의 아들은 호리와, 호맘이요, 로단의 누이는 딤나요,
40 Os filhos de Sobal eram Alian, e Manahath, e Ebel, Sephi e Onam: e os filhos de Zibeon eram Aya e Ana.
소발의 아들은 알랸과, 마나핫과, 에발과, 스비와, 오남이요 시브온의 아들은 아야와, 아나요,
41 Os filhos de Ana foram Dison: e os filhos de Dison foram Hamran, e Esban, e Ithran, e Cheran.
아나의 아들은 디손이요 디손의 아들은 하므란과, 에스반과, 이드란과, 그란이요,
42 Os filhos de Eser eram Bilhan, e Zaavan, e Jaakan: os filhos de Disan eram Uz e Aran.
에셀의 아들은 빌한과, 사아완과, 야아간이요 디산의 아들은 우스와, 아란이더라
43 E estes são os reis que reinaram na terra d'Edom, antes que reinasse rei sobre os filhos d'Israel: Bela, filho de Beor; e era o nome da sua cidade Dinhaba.
이스라엘 자손을 치리하는 왕이 있기 전에 에돔 땅을 다스린 왕이 이러하니라 브올의 아들 벨라니 그 도성 이름은 딘하바며
44 E morreu Bela, e reinou em seu logar Jobab, filho de Zerah, de Bosra.
벨라가 죽으매 보스라 세라의 아들 요밥이 대신하여 왕이 되었고
45 E morreu Jobab, e reinou em seu logar Husam, da terra dos temanitas.
요밥이 죽으매 데만 족속의 땅 사람 후삼이 대신하여 왕이 되었고
46 E morreu Husam, e reinou em seu logar Hadad, filho de Bedad: este feriu os midianitas no campo de Moab; e era o nome da sua cidade Avith.
후삼이 죽으매 브닷의 아들 하닷이 대신하여 왕이 되었으니 하닷은 모압 들에서 미디안을 친 자요 그 도성 이름은 아윗이며
47 E morreu Hadad, e reinou em seu logar Samla, de Masreka.
하닷이 죽으매 마스레가 사믈라가 대신하여 왕이 되었고
48 E morreu Samla, e reinou em seu logar Saul, de Rehoboth, junto ao rio.
사믈라가 죽으매 하숫가의 르호봇 사울이 대신하여 왕이 되었고
49 E morreu Saul, e reinou em seu logar Baal-hanan, filho de Acbor.
사울이 죽으매 악볼의 아들 바알하난이 대신하여 왕이 되었고
50 E, morrendo Baal-hanan, Hadad reinou em seu logar; e era o nome da sua cidade Pae: e o nome de sua mulher era Mehetabeel, filha de Matred, a filha de Mezahab.
바알하난이 죽으매 하닷이 대신하여 왕이 되었으니 그 도성 이름은 바이요 그 아내의 이름은 므헤다벨이라 메사합의 손녀요 마드렛의 딸이었더라
51 E, morrendo Hadad, foram principes em Edom o principe Timna, o principe Alya, o principe Jetheth,
하닷이 죽은 후에 에돔의 족장이 이러하니 딤나 족장과, 알랴 족장과, 여뎃 족장과
52 O principe Aholibama, o principe Ela, o principe Pinon,
오홀리바마 족장과, 엘라 족장과, 비논 족장과
53 O principe Quenaz, o principe Teman, o principe Mibzar,
그나스 족장과, 데만 족장과, 밉살 족장과
54 O principe Magdiel, o principe Iram: estes foram os principes d'Edom.
막디엘 족장과, 이람 족장이라 에돔 족장이 이러하였더라

< 1 Crônicas 1 >