< 1 Crônicas 1 >

1 Adão, Seth, Enos,
アダム、セツ、エノス、
2 Canan, Mahalaleel, Jared,
ケナン、マハラレル、ヤレド、
3 Henoch, Methusalah, Lamech,
エノク、メトセラ、ラメク、
4 Noé, Sem, Cão, e Japhet.
ノア、セム、ハム、ヤペテ。
5 Os filhos de Japhet foram: Gomer, e Magog, e Madai, e Javan, e Tubal, e Mesech, e Tiras.
ヤペテの子らはゴメル、マゴグ、マダイ、ヤワン、トバル、メセク、テラス。
6 E os filhos de Gomer: Asquenaz, e Riphat, e Togarma.
ゴメルの子らはアシケナズ、デパテ、トガルマ。
7 E os filhos de Javan: Elisa, e Tarsis, e Chittim, e Dodanim.
ヤワンの子らはエリシャ、タルシシ、キッテム、ロダニム。
8 Os filhos de Cão: Cus, e Mitsraim, e Put e Canaan.
ハムの子らはクシ、エジプト、プテ、カナン。
9 E os filhos de Cus eram Seba, e Havila, e Sabta, e Raema, e Sabtecha: e os filhos de Raema eram Seba e Dedan.
クシの子らはセバ、ハビラ、サブタ、ラアマ、サブテカ。ラアマの子らはシバとデダン。
10 E Cus gerou a Nemrod, que começou a ser poderoso na terra.
クシはニムロデを生んだ。ニムロデは初めて世の権力ある者となった。
11 E Mitsraim gerou aos ludeos, e aos anameos, e aos lehabeos, e aos naphtuheos,
エジプトはルデびと、アナムびと、レハブびと、ナフトびと、
12 E aos pathruseos, e aos casluchros (dos quaes procederam os philisteos), e aos caftoreos.
パテロスびと、カスルびと、カフトルびとを生んだ。カフトルびとからペリシテびとが出た。
13 E Canaan gerou a Sidon, seu primogenito, e a Het,
カナンは長子シドンとヘテを生んだ。
14 E aos jebuseos, e aos amorrheos, e aos girgaseos,
またエブスびと、アモリびと、ギルガシびと、
15 E aos heveos, e aos arkeos, e aos sineos,
ヒビびと、アルキびと、セニびと、
16 E aos arvadeos, e aos zemareos, e aos hamatheos.
アルワデびと、ゼマリびと、ハマテびとを生んだ。
17 E foram os filhos de Sem: Elam, e Assur, e Arphaxad, e Lud, e Aram, e Uz, e Hul, e Gether, e Mesech.
セムの子らはエラム、アシュル、アルパクサデ、ルデ、アラム、ウズ、ホル、ゲテル、メセクである。
18 E Arphaxad gerou a Selah: e Selah gerou a Heber.
アルパクサデはシラを生み、シラはエベルを生んだ。
19 E a Heber nasceram dois filhos: o nome d'um foi Peleg, porquanto nos seus dias se repartiu a terra, e o nome de seu irmão era Joktan.
エベルにふたりの子が生れた。ひとりの名はペレグ彼の代に地の民が散り分れたからであるその弟の名はヨクタンといった。
20 E Joktan gerou a Almodad, e a Seleph, e a Hasarmaveth, e a Jarah,
ヨクタンはアルモダデ、シャレフ、ハザル・マウテ、エラ、
21 E a Hadoram, e a Husal, e a Dikla,
ハドラム、ウザル、デクラ、
22 E a Ebad, e a Abimael, e a Seba,
エバル、アビマエル、シバ、
23 E a Ophir, e a Havila, e a Jobab: todos estes foram filhos de Joktan.
オフル、ハビラ、ヨバブを生んだ。これらはみなヨクタンの子である。
24 Sem, Arphaxad, Selah,
セム、アルパクサデ、シラ、
25 Heber, Peleg, Rehu,
エベル、ペレグ、リウ、
26 Serug, Nahor, Thare,
セルグ、ナホル、テラ、
27 Abrão, que é Abrahão.
アブラムすなわちアブラハムである。
28 Os filhos de Abrahão foram Isaac e Ishmael.
アブラハムの子らはイサクとイシマエルである。
29 Estas são as suas gerações: o primogenito de Ishmael foi Nebaioth, e Kedar, e Adbeel, e Mibsam,
彼らの子孫は次のとおりである。イシマエルの長子はネバヨテ、次はケダル、アデビエル、ミブサム、
30 Misma, e Duma, e Masca, Hadar e Tema,
ミシマ、ドマ、マッサ、ハダデ、テマ、
31 Jetur, e Naphis e Kedma: estes foram os filhos de Ishmael.
エトル、ネフシ、ケデマ。これらはイシマエルの子孫である。
32 Quanto aos filhos de Ketura, concubina de Abrahão, esta pariu a Zimran, e a Joksan, e a Medan, e a Midian, e a Jisbak, e a Suah: e os filhos de Joksan foram Seba e Dedan.
アブラハムのそばめケトラの子孫は次のとおりである。彼女はジムラン、ヨクシャン、メダン、ミデアン、イシバク、シュワを産んだ。ヨクシャンの子らはシバとデダンである。
33 E os filhos de Midian: Epha, e Epher, e Hanoch, e Abidah, e Eldah: todos estes foram filhos de Ketura.
ミデアンの子らはエパ、エペル、ヘノク、アビダ、エルダア。これらはみなケトラの子孫である。
34 Abrahão pois gerou a Isaac: e foram os filhos de Isaac Esaú e Israel.
アブラハムはイサクを生んだ。イサクの子らはエサウとイスラエル。
35 Os filhos de Esaú: Eliphaz, Reuel, e Jehus, e Jalam, e Corah.
エサウの子らはエリパズ、リウエル、エウシ、ヤラム、コラ。
36 Os filhos de Eliphaz: Teman, e Omar, e Zephi, e Gaetam, e Quenaz, e Timna, e Amalek.
エリパズの子らはテマン、オマル、ゼピ、ガタム、ケナズ、テムナ、アマレク。
37 Os filhos de Reuel: Nahath, Zerah, Samma, e Missa.
リウエルの子らはナハテ、ゼラ、シャンマ、ミッザ。
38 E os filhos de Seir: Lothan, e Sobal, e Zibeon, e Ana, e Dison, e Eser, e Disan.
セイルの子らはロタン、ショバル、ヂベオン、アナ、デション、エゼル、デシャン。
39 E os filhos de Lothan: Hori e Homam; e a irmã de Lothan foi Timna.
ロタンの子らはホリとホマム。ロタンの妹はテムナ。
40 Os filhos de Sobal eram Alian, e Manahath, e Ebel, Sephi e Onam: e os filhos de Zibeon eram Aya e Ana.
ショバルの子らはアルヤン、マナハテ、エバル、シピ、オナム。ヂベオンの子らはアヤとアナ。
41 Os filhos de Ana foram Dison: e os filhos de Dison foram Hamran, e Esban, e Ithran, e Cheran.
アナの子はデション。デションの子らはハムラン、エシバン、イテラン、ケラン。
42 Os filhos de Eser eram Bilhan, e Zaavan, e Jaakan: os filhos de Disan eram Uz e Aran.
エゼルの子らはビルハン、ザワン、ヤカン。デシャンの子らはウズとアラン。
43 E estes são os reis que reinaram na terra d'Edom, antes que reinasse rei sobre os filhos d'Israel: Bela, filho de Beor; e era o nome da sua cidade Dinhaba.
イスラエルの人々を治める王がまだなかった時、エドムの地を治めた王たちは次のとおりである。ベオルの子ベラ。その都の名はデナバといった。
44 E morreu Bela, e reinou em seu logar Jobab, filho de Zerah, de Bosra.
ベラが死んで、ボズラのゼラの子ヨバブが代って王となった。
45 E morreu Jobab, e reinou em seu logar Husam, da terra dos temanitas.
ヨバブが死んで、テマンびとの地のホシャムが代って王となった。
46 E morreu Husam, e reinou em seu logar Hadad, filho de Bedad: este feriu os midianitas no campo de Moab; e era o nome da sua cidade Avith.
ホシャムが死んで、ベダテの子ハダデが代って王となった。彼はモアブの野でミデアンを撃った。彼の都の名はアビテといった。
47 E morreu Hadad, e reinou em seu logar Samla, de Masreka.
ハダデが死んで、マスレカのサムラが代って王となった。
48 E morreu Samla, e reinou em seu logar Saul, de Rehoboth, junto ao rio.
サムラが死んで、ユフラテ川のほとりのレホボテのサウルが代って王となった。
49 E morreu Saul, e reinou em seu logar Baal-hanan, filho de Acbor.
サウルが死んで、アクボルの子バアル・ハナンが代って王となった。
50 E, morrendo Baal-hanan, Hadad reinou em seu logar; e era o nome da sua cidade Pae: e o nome de sua mulher era Mehetabeel, filha de Matred, a filha de Mezahab.
バアル・ハナンが死んで、ハダデが代って王となった。彼の都の名はパイといった。彼の妻はマテレデの娘であって、名をメヘタベルといった。マテレデはメザハブの娘である。
51 E, morrendo Hadad, foram principes em Edom o principe Timna, o principe Alya, o principe Jetheth,
ハダデも死んだ。エドムの族長は、テムナ侯、アルヤ侯、エテテ侯、
52 O principe Aholibama, o principe Ela, o principe Pinon,
アホリバマ侯、エラ侯、ピノン侯、
53 O principe Quenaz, o principe Teman, o principe Mibzar,
ケナズ侯、テマン侯、ミブザル侯、
54 O principe Magdiel, o principe Iram: estes foram os principes d'Edom.
マグデエル侯、イラム侯。これらはエドムの族長である。

< 1 Crônicas 1 >