< 1 Crônicas 1 >

1 Adão, Seth, Enos,
アダム、セツ、エノス
2 Canan, Mahalaleel, Jared,
ケナン、マハラレル、ヤレド
3 Henoch, Methusalah, Lamech,
エノク、メトセラ、ラメク
4 Noé, Sem, Cão, e Japhet.
ノア、セム、ハム、ヤペテ
5 Os filhos de Japhet foram: Gomer, e Magog, e Madai, e Javan, e Tubal, e Mesech, e Tiras.
ヤベテの子等はゴメル、マゴグ、マデア、ヤワン、トバル、メセク、テラス
6 E os filhos de Gomer: Asquenaz, e Riphat, e Togarma.
ゴメルの子等はアシケナズ、リパテ、トガルマ
7 E os filhos de Javan: Elisa, e Tarsis, e Chittim, e Dodanim.
ヤワンの子等はエリシヤ、タルシシ、キツテム、ドダニム
8 Os filhos de Cão: Cus, e Mitsraim, e Put e Canaan.
ハムの子等はクシ、ミツライム、プテ、カナン
9 E os filhos de Cus eram Seba, e Havila, e Sabta, e Raema, e Sabtecha: e os filhos de Raema eram Seba e Dedan.
クシの子等はセバ、ハビラ、サブタ、ラアマ、サブテカ、ラアマの子等はセバとデダン
10 E Cus gerou a Nemrod, que começou a ser poderoso na terra.
クシ、ニムロデを生り彼はじめて世の權力ある者となれり
11 E Mitsraim gerou aos ludeos, e aos anameos, e aos lehabeos, e aos naphtuheos,
ミツライムはルデ族アナミ族レハビ族ナフト族
12 E aos pathruseos, e aos casluchros (dos quaes procederam os philisteos), e aos caftoreos.
パテロス族カスル族カフトリ族を生りカスル族よりペリシテ族出たり
13 E Canaan gerou a Sidon, seu primogenito, e a Het,
カナンその冢子シドンおよびヘテを生み
14 E aos jebuseos, e aos amorrheos, e aos girgaseos,
またヱブス族アモリ族ギルガシ族
15 E aos heveos, e aos arkeos, e aos sineos,
ヒビ族アルキ族セニ族
16 E aos arvadeos, e aos zemareos, e aos hamatheos.
アルワデ族ゼマリ族ハマテ族を生り
17 E foram os filhos de Sem: Elam, e Assur, e Arphaxad, e Lud, e Aram, e Uz, e Hul, e Gether, e Mesech.
セムの子等はエラム、アシユル、アルバクサデ、ルデ、アラム、ウズ、ホル、ゲテル、メセク
18 E Arphaxad gerou a Selah: e Selah gerou a Heber.
アルバクサデ、シラを生みシラ、エベルを生り
19 E a Heber nasceram dois filhos: o nome d'um foi Peleg, porquanto nos seus dias se repartiu a terra, e o nome de seu irmão era Joktan.
エベルに二人の子生れたりその一人の名をベレグ(分)と曰ふ其は彼の代に地の人散り分れたればなりその弟の名をヨクタンと曰ふ
20 E Joktan gerou a Almodad, e a Seleph, e a Hasarmaveth, e a Jarah,
ヨクタンはアルモダデ、シヤレフ、ハザルマウテ、ヱラ
21 E a Hadoram, e a Husal, e a Dikla,
ハドラム、ウザル、デクラ
22 E a Ebad, e a Abimael, e a Seba,
エバル、アビマエル、シバ
23 E a Ophir, e a Havila, e a Jobab: todos estes foram filhos de Joktan.
オフル、ハビラおよびヨハブを生り是等はみなヨクタンの子なり
24 Sem, Arphaxad, Selah,
セム、アルバクサデ、シラ
25 Heber, Peleg, Rehu,
エベル、ベレグ、リウ
26 Serug, Nahor, Thare,
セルグ、ナホル、テラ
27 Abrão, que é Abrahão.
アブラム是すなはちアブラハムなり
28 Os filhos de Abrahão foram Isaac e Ishmael.
アブラハムの子等はイサクおよびイシマエル
29 Estas são as suas gerações: o primogenito de Ishmael foi Nebaioth, e Kedar, e Adbeel, e Mibsam,
彼らの子孫は左のごとしイシマエルの冢子はネバヨテ次はケダル、アデビエル、ミブサム
30 Misma, e Duma, e Masca, Hadar e Tema,
ミシマ、ドマ、マツサ、ハダデ、テマ
31 Jetur, e Naphis e Kedma: estes foram os filhos de Ishmael.
ヱトル、ネフシ、ケデマ、イシマエルの子孫は是の如し
32 Quanto aos filhos de Ketura, concubina de Abrahão, esta pariu a Zimran, e a Joksan, e a Medan, e a Midian, e a Jisbak, e a Suah: e os filhos de Joksan foram Seba e Dedan.
アブラハムの妾ケトラの生る子は左のごとし彼ジムラン、ヨクシヤン、メダン、ミデアン、イシバク、シユワを生りヨクシヤンの子等はシバおよびデダン
33 E os filhos de Midian: Epha, e Epher, e Hanoch, e Abidah, e Eldah: todos estes foram filhos de Ketura.
ミデアンの子等はエバ、エペル、ヘノク、アビダ、エルダア是等はみなケトラの生る子なり
34 Abrahão pois gerou a Isaac: e foram os filhos de Isaac Esaú e Israel.
アブラハム、イサクを生りイザクの子等はヱサウとイスラエル
35 Os filhos de Esaú: Eliphaz, Reuel, e Jehus, e Jalam, e Corah.
エサウの子等はエリバズ、リウエル、ヱウシ、ヤラム、コラ
36 Os filhos de Eliphaz: Teman, e Omar, e Zephi, e Gaetam, e Quenaz, e Timna, e Amalek.
エリバズの子等はテマン、オマル、ゼビ、ガタム、ケナズ、テムナ、アマレク
37 Os filhos de Reuel: Nahath, Zerah, Samma, e Missa.
リウエルの子等はナハテ、ゼラ、シヤンマ、ミツザ
38 E os filhos de Seir: Lothan, e Sobal, e Zibeon, e Ana, e Dison, e Eser, e Disan.
セイの子等はロタン、シヨバル、ヂベオン、アナ、デシヨン、エゼル、デシヤン
39 E os filhos de Lothan: Hori e Homam; e a irmã de Lothan foi Timna.
ロタンの子等はホリとホマム、ロタンの妹はテムナ
40 Os filhos de Sobal eram Alian, e Manahath, e Ebel, Sephi e Onam: e os filhos de Zibeon eram Aya e Ana.
シヨバルの子等はアルヤン、マナハテ、エバル、シピ、オナム、ヂベオンの子等はアヤとアナ
41 Os filhos de Ana foram Dison: e os filhos de Dison foram Hamran, e Esban, e Ithran, e Cheran.
アナの子等はデシヨン、デシヨンの子等はハムラム、エシバン、イテラン、ケラン、
42 Os filhos de Eser eram Bilhan, e Zaavan, e Jaakan: os filhos de Disan eram Uz e Aran.
エゼルの子等はビルハン、ザワン、ヤカン、デシヤンの子等はウズおよびアラン
43 E estes são os reis que reinaram na terra d'Edom, antes que reinasse rei sobre os filhos d'Israel: Bela, filho de Beor; e era o nome da sua cidade Dinhaba.
イスラエルの子孫を治むる王いまだ有ざる前にエドムの地を治めたる王等は左のごとしベオルの子ベラその都城の名はデナバといふ
44 E morreu Bela, e reinou em seu logar Jobab, filho de Zerah, de Bosra.
ベラ薨てボズラのゼラの子ヨバブこれに代りて王となり
45 E morreu Jobab, e reinou em seu logar Husam, da terra dos temanitas.
ヨバブ薨てテマン人の地のホシヤムこれにかはりて王となり
46 E morreu Husam, e reinou em seu logar Hadad, filho de Bedad: este feriu os midianitas no campo de Moab; e era o nome da sua cidade Avith.
ホシヤム薨てベダデの子ハダデこれにかはりて王となれり彼モアブの野にてミデアン人を撃りその都城の名はアビテといふ
47 E morreu Hadad, e reinou em seu logar Samla, de Masreka.
ハダデ薨てマスレカのサムラこれに代りて王となり
48 E morreu Samla, e reinou em seu logar Saul, de Rehoboth, junto ao rio.
サムラ薨て河の旁なるレホボテのサウルこれに代りて王となり
49 E morreu Saul, e reinou em seu logar Baal-hanan, filho de Acbor.
サウル薨てアクボルの子バアルハナンこれに代りて王となり
50 E, morrendo Baal-hanan, Hadad reinou em seu logar; e era o nome da sua cidade Pae: e o nome de sua mulher era Mehetabeel, filha de Matred, a filha de Mezahab.
バアルハナン薨てハダデこれにかはりて王となれりその都城の名はパイといふその妻はマテレデの女子にして名をメヘタベルといへりマテレデはメザハブの女なり
51 E, morrendo Hadad, foram principes em Edom o principe Timna, o principe Alya, o principe Jetheth,
ハダデも薨たり/エドムの諸侯は左のごとし、テムナ侯アルヤ侯ヱテテ侯
52 O principe Aholibama, o principe Ela, o principe Pinon,
アホリバマ侯エラ侯ピノン侯
53 O principe Quenaz, o principe Teman, o principe Mibzar,
ケナズ侯テマン侯ミブザル侯
54 O principe Magdiel, o principe Iram: estes foram os principes d'Edom.
マグデエル侯イラム侯エドムの諸侯は是のごとし

< 1 Crônicas 1 >