< 1 Crônicas 8 >

1 E Benjamin gerou a Bela, seu primogenito, a Asbel o segundo, e a Ahrah o terceiro,
Вениамин родил Белу, первенца своего, второго Ашбела, третьего Ахрая,
2 A Noha o quarto, e a Rapha o quinto.
четвертого Ноху и пятого Рафу.
3 E Bela teve estes filhos: Addar, e Gera, e Abihud,
Сыновья Белы были: Аддар, Гера, Авиуд,
4 E Abisua, e Naaman, e Ahoah,
Авишуа, Нааман, Ахоах,
5 E Gera, e Sephuphan, e Huram.
Гера, Шефуфан и Хурам.
6 E estes foram os filhos de Ehud: estes foram chefes dos paes dos moradores de Geba; e os transportaram a Manahath,
И вот сыновья Егуда, которые были главами родов, живших в Геве и переселенных в Манахаф:
7 E a Naaman, e Ahias, e Gera; a estes transportou; e gerou a Uzza e a Ahihud.
Нааман, Ахия и Гера, который переселил их; он родил Уззу и Ахихуда.
8 E Saharaim (depois de os enviar), na terra de Moab, gerou filhos d'Husim e Baara, suas mulheres.
Шегараим родил детей в земле Моавитской после того, как отпустил от себя Хушиму и Баару, жен своих.
9 E de Hodes, sua mulher, gerou a Jobab, e a Zibia, e a Mesa, e a Malcam,
И родил он от Ходеши, жены своей, Иовава, Цивию, Мешу, Малхама,
10 E a Jeus, e a Sachias, e a Mirma: estes foram seus filhos, chefes dos paes.
Иеуца, Шахию и Мирму: вот сыновья его, главы поколений.
11 E de Husim gerou a Abitud e a Elpaal.
От Хушимы родил он Авитува и Елпаала.
12 E foram os filhor d'Elpaal: Eber, e Misam, e Semer: este edificou a Ono e a Lod e os logares da sua jurisdicção.
Сыновья Елпаала: Евер, Мишам и Шемер, который построил Оно и Лод и зависящие от него города,
13 E Beria e Sema foram cabeças dos paes dos moradores de Aijalon; estes afugentaram os moradores de Gath.
и Берия и Шема. Они были главами поколений жителей Аиалона. Они выгнали жителей Гефа.
14 E Ahio, e Sasak, e Jeremoth,
Ахио, Шашак, Иремоф,
15 E Zebadias, e Arad, e Eder,
Зевадия, Арад, Едер,
16 E Michael, e Ispa, e Joha, foram filhos de Beria:
Михаил, Ишфа и Иоха - сыновья Берии.
17 E Zebadias, e Mesullam, e Hizki, e Heber,
Зевадия, Мешуллам, Хизкий, Хевер,
18 E Ismerai, e Izlias, e Jobab, filhos de Elpaal:
Ишмерай, Излия и Иовав - сыновья Елпаала.
19 E Jakim, e Zichri, e Zabdi,
Иаким, Зихрий, Завдий,
20 E Elienai, e Zillethai, e Eliel,
Елиенай, Цилфай, Елиил,
21 E Adaias, e Beraias, e Simrath, filhos de Simei:
Адаия, Бераия и Шимраф - сыновья Шимея.
22 E Ispan, e Eber, e Eliel,
Ишпан, Евер, Елиил,
23 E Abdon, e Zichri, e Hanan,
Авдон, Зихрий, Ханан,
24 E Hananias, e Elam, e Anthothija,
Ханания, Елам, Антофия,
25 E Iphdias, e Penuel, filhos de Sasak:
Ифдия и Фенуил - сыновья Шашака.
26 E Samserai, e Seharias, e Athalias,
Шамшерай, Шехария, Афалия,
27 E Jaaresias, e Elias, e Zichri, filhos de Jeroham.
Иаарешия, Елия и Зихрий, сыновья Иерохама.
28 Estes foram chefes dos paes, segundo as suas gerações, e estes habitaram em Jerusalem.
Это главы поколений, в родах своих главные. Они жили в Иерусалиме.
29 E em Gibeon habitou o pae de Gibeon: e era o nome de sua mulher Maaka;
В Гаваоне жили: Иеил, отец Гаваонитян, - имя жены его Мааха,
30 E seu filho primogenito Abdon; depois Zur, e Kis, e Baal, e Nadab,
и сын его, первенец Авдон, за ним Цур, Кис, Ваал, Надав, Нер,
31 E Gedor, e Ahio, e Zecher.
Гедор, Ахио, Зехер и Миклоф.
32 E Mikloth gerou a Simea: e tambem estes, defronte de seus irmãos, habitaram em Jerusalem com seus irmãos.
Миклоф родил Шимея. И они подле братьев своих жили в Иерусалиме, вместе с братьями своими.
33 E Ner gerou a Kis, e Kis gerou a Saul; e Saul gerou a Jonathan, e a Malchi-sua, e a Abinadab, e a Es-baal.
Нер родил Киса; Кис родил Саула; Саул родил Иоанафана, Мелхисуя, Авинадава и Ешбаала.
34 E filho de Jonathan foi Merib-baal: e Merib-baal gerou a Micha.
Сын Ионафана Мериббаал; Мериббаал родил Миху.
35 E os filhos de Micha foram: Pithon, e Melech, e Tarea, e Achaz.
Сыновья Михи: Пифон, Мелег, Фаарея и Ахаз.
36 E Achaz gerou a Joadda, e Joadda gerou a Alemeth, e a Azmaveth, e a Zimri; e Zimri gerou a Mosa,
Ахаз родил Иоиадду; Иоиадда родил Алемефа, Азмавефа и Замврия; Замврий родил Моцу;
37 E Mosa gerou a Bina, cujo filho foi Rapha, cujo filho foi Elasa, cujo filho foi Asel.
Моца родил Бинею. Рефаия, сын его; Елеаса, сын его; Ацел, сын его.
38 E teve Asel seis filhos, e estes foram os seus nomes: Azrikam, e Boceru, e Ishmael, e Searias, e Obadias, e Hanan: todos estes foram filhos de Asel.
У Ацела шесть сыновей, и вот имена их: Азрикам, Бохру, Исмаил, Шеария, Овадия и Ханан; все они сыновья Ацела.
39 E os filhos de Esek, seu irmão: Ulam, seu primogenito, Jeus o segundo, e Eliphelet o terceiro.
Сыновья Ешека, брата его: Улам, первенец его, второй Иеуш, третий Елифелет.
40 E foram os filhos de Ulam varões heroes, valentes, e frecheiros destros; e tiveram muitos filhos, e filhos de filhos, cento e cincoenta: todos estes foram dos filhos de Benjamin.
Сыновья Улама были люди воинственные, стрелявшие из лука, имевшие много сыновей и внуков: сто пятьдесят. Все они от сынов Вениамина.

< 1 Crônicas 8 >