< 1 Crônicas 8 >

1 E Benjamin gerou a Bela, seu primogenito, a Asbel o segundo, e a Ahrah o terceiro,
बेन्‍यामीन पाँच छोराहरूमा जेठा बेला, अश्‍बेल, अहरह,
2 A Noha o quarto, e a Rapha o quinto.
नोहा र रफाका थिए ।
3 E Bela teve estes filhos: Addar, e Gera, e Abihud,
बेलाका छोराहरू अद्दार, गेरा, अबीहूद,
4 E Abisua, e Naaman, e Ahoah,
अबीशू, नामान, अहोह,
5 E Gera, e Sephuphan, e Huram.
गेरा, शपूपान र हुराम थिएन ।
6 E estes foram os filhos de Ehud: estes foram chefes dos paes dos moradores de Geba; e os transportaram a Manahath,
एहूदका सन्‍तानहरू जो मानहतमा बसाइँ सर्न बाध्य पारिएका गेबाका बासिन्‍दाहरूका पुर्खाका घरानाहरूका मुखियाहरू यि नै थिए:
7 E a Naaman, e Ahias, e Gera; a estes transportou; e gerou a Uzza e a Ahihud.
नामान, अहियाह र गेरा । गेराले तिनीहरूलाई सर्ने बेलामा डोर्‍याएका थिए । तिनी उज्‍जा र अहीहूदका पिता थिए ।
8 E Saharaim (depois de os enviar), na terra de Moab, gerou filhos d'Husim e Baara, suas mulheres.
आफ्‍ना पत्‍नीहरू हुशीम र बारासित सम्‍बन्‍ध-बिच्‍छेद गरेपछि मोआब देशमा सहरेम छोराछोरीका पिता बने ।
9 E de Hodes, sua mulher, gerou a Jobab, e a Zibia, e a Mesa, e a Malcam,
सहरेम आफ्‍नी पत्‍नी होदेशबाट योबाब, सिबिअ, मेशा, मल्‍काम,
10 E a Jeus, e a Sachias, e a Mirma: estes foram seus filhos, chefes dos paes.
यूस, साकिया र मिर्माका पिता बने । आ-आफ्ना पिताका घरानाहरूका मुखिहरू, अर्थात् तिनका छोराहरू यि नै थिए ।
11 E de Husim gerou a Abitud e a Elpaal.
तिनी हुशीमबाट पहिले नै अबीतूब र एल्‍पालका पिता भइसकेका थिए ।
12 E foram os filhor d'Elpaal: Eber, e Misam, e Semer: este edificou a Ono e a Lod e os logares da sua jurisdicção.
एल्‍पालका छोराहरू एबेर, मिशाम र शेमेद थिए (जसले ओनो र लोदोलाई ती वरिपरिका गाउँहरूसहित निर्माण गरे) ।
13 E Beria e Sema foram cabeças dos paes dos moradores de Aijalon; estes afugentaram os moradores de Gath.
बरीआ र शेमा पनि त्‍यहाँ थिए । तिनीहरू गातका बासिन्‍दाहरूलाई निकालेर अय्‍यालोनमा बस्‍नेहरूका पिताहरूका घारानाका मुखियाहरू थिए ।
14 E Ahio, e Sasak, e Jeremoth,
बरीआका छोराहरू यि नै थिएः अहियो, शाशक, यरेमोत,
15 E Zebadias, e Arad, e Eder,
जबदियाह, आराद, एदेर,
16 E Michael, e Ispa, e Joha, foram filhos de Beria:
मिखाएल, यिश्‍पा र योहा बरीआका छोराहरू थिए ।
17 E Zebadias, e Mesullam, e Hizki, e Heber,
एल्पालका छोराहरू यि नै थिएः जबदियाह, मशुल्‍लाम, हिज्‍की, हेबेर,
18 E Ismerai, e Izlias, e Jobab, filhos de Elpaal:
यिश्‍मरै, यिज्‍लीअ, र योबाब थिए ।
19 E Jakim, e Zichri, e Zabdi,
शिमीका छोराहरू यि नै थिएः याकीम, जिक्री, जब्‍दी,
20 E Elienai, e Zillethai, e Eliel,
एलीएनै, सिल्‍लतै, एलीएल,
21 E Adaias, e Beraias, e Simrath, filhos de Simei:
अदायाह, बरायाह र शिम्रात थिए ।
22 E Ispan, e Eber, e Eliel,
शाशकका छोराहरू यि नै थिएः यिश्‍पान, एबेर, एलीएल,
23 E Abdon, e Zichri, e Hanan,
अब्‍दोन, जिक्री, हानान,
24 E Hananias, e Elam, e Anthothija,
हनन्‍याह, एलाम, अन्‍तोतियाह,
25 E Iphdias, e Penuel, filhos de Sasak:
यिपदिया र पनूएल ।
26 E Samserai, e Seharias, e Athalias,
यरोहामका छोराहरू यि नै थिएः शम्‍शरै, सहर्याह, अतल्‍याह,
27 E Jaaresias, e Elias, e Zichri, filhos de Jeroham.
यारेश्‍याह, एलिया र जिक्री ।
28 Estes foram chefes dos paes, segundo as suas gerações, e estes habitaram em Jerusalem.
यिनीहरू आ-आफ्ना पिताका घरानाहरूका मुखियाहरू र यरूशलेममा बस्‍नेहरूका मुख्‍य मानिसहरू थिए ।
29 E em Gibeon habitou o pae de Gibeon: e era o nome de sua mulher Maaka;
गिबोनका पिता यीएलचाहिं गिबोनमा बस्‍थे, तिनकी पत्‍नीको नाउँ माका थियो ।
30 E seu filho primogenito Abdon; depois Zur, e Kis, e Baal, e Nadab,
तिनका जेठा छोरा अब्‍दोन, तिनीपछि सूर, कीश, बाल, नेर, नादाब,
31 E Gedor, e Ahio, e Zecher.
गदोर, अहियो, र जेकेर, थिए ।
32 E Mikloth gerou a Simea: e tambem estes, defronte de seus irmãos, habitaram em Jerusalem com seus irmãos.
यीएलका अर्का छोरा मिक्‍लोत थिए, जो शिमाहका पिता भए । तिनीहरू पनि यरूशलेममा आफ्‍ना आफन्तहरूका नजिक बस्‍थे ।
33 E Ner gerou a Kis, e Kis gerou a Saul; e Saul gerou a Jonathan, e a Malchi-sua, e a Abinadab, e a Es-baal.
नेर कीशका पिता थिए । कीश शाऊलका पिता थिए । शाऊल जोनाथन, मल्‍कीशूअ, अबीनादाब र एश्‍बालका पिता थिए ।
34 E filho de Jonathan foi Merib-baal: e Merib-baal gerou a Micha.
जोनाथनका छोरा मरीब्‍बाल थिए । मरीब्बाल मीकाका पिता थिए ।
35 E os filhos de Micha foram: Pithon, e Melech, e Tarea, e Achaz.
मीकाका छोराहरू पीतोन, मेलेक, तारे र आहाज थिए ।
36 E Achaz gerou a Joadda, e Joadda gerou a Alemeth, e a Azmaveth, e a Zimri; e Zimri gerou a Mosa,
आहाज यहोअदाका पिता बने । यहोअदा आलेमेत, अज्‍मावेत र जिम्रीका पिता थिए । जिम्री मोसका पिता थिए ।
37 E Mosa gerou a Bina, cujo filho foi Rapha, cujo filho foi Elasa, cujo filho foi Asel.
मोस बिनेका पिता थिए । बिने रफाहका पिता थिए । रफाह एलासाका पिता थिए । एलासा आसेलका पिता थिए ।
38 E teve Asel seis filhos, e estes foram os seus nomes: Azrikam, e Boceru, e Ishmael, e Searias, e Obadias, e Hanan: todos estes foram filhos de Asel.
आसेलका छ छोराहरू थिएः अज्रीकाम, बोकरू, इश्‍माएल, शार्याह, ओबदिया र हानान । यी सबै आसेलका छोराहरू थिए ।
39 E os filhos de Esek, seu irmão: Ulam, seu primogenito, Jeus o segundo, e Eliphelet o terceiro.
तिनका भाइ एशेकका छोराहरू जेठा ऊलाम, माहिला येऊश र कान्‍छा एलीपेलेत थिए ।
40 E foram os filhos de Ulam varões heroes, valentes, e frecheiros destros; e tiveram muitos filhos, e filhos de filhos, cento e cincoenta: todos estes foram dos filhos de Benjamin.
ऊलामका छोराहरू योद्धाहरू र धनुर्धारीहरू थिए । तिनीहरूका धेरै, जम्‍मा १५० जना छोराहरू र नातिहरू थिए । यी सबै जना बेन्‍यामीनका सन्‍तानहरू थिए ।

< 1 Crônicas 8 >