< 1 Crônicas 8 >

1 E Benjamin gerou a Bela, seu primogenito, a Asbel o segundo, e a Ahrah o terceiro,
Beniamin autem genuit Bale primogenitum suum Asbal secundum Ohora tertium
2 A Noha o quarto, e a Rapha o quinto.
Nuaha quartum et Rapha quintum
3 E Bela teve estes filhos: Addar, e Gera, e Abihud,
fueruntque filii Bale Addaor et Gera et Abiud
4 E Abisua, e Naaman, e Ahoah,
Abisue quoque et Neman et Ahoe
5 E Gera, e Sephuphan, e Huram.
sed et Gera et Sephuphan et Uram
6 E estes foram os filhos de Ehud: estes foram chefes dos paes dos moradores de Geba; e os transportaram a Manahath,
hii sunt filii Aod principes cognationum habitantium in Gabaa qui translati sunt in Manath
7 E a Naaman, e Ahias, e Gera; a estes transportou; e gerou a Uzza e a Ahihud.
Nooman autem et Achia et Gera ipse transtulit eos et genuit Oza et Ahiud
8 E Saharaim (depois de os enviar), na terra de Moab, gerou filhos d'Husim e Baara, suas mulheres.
porro Saarim genuit in regione Moab postquam dimisit Usim et Bara uxores suas
9 E de Hodes, sua mulher, gerou a Jobab, e a Zibia, e a Mesa, e a Malcam,
genuit autem de Edes uxore sua Iobab et Sebia et Mosa et Molchom
10 E a Jeus, e a Sachias, e a Mirma: estes foram seus filhos, chefes dos paes.
Iehus quoque et Sechia et Marma hii sunt filii eius principes in familiis suis
11 E de Husim gerou a Abitud e a Elpaal.
Meusim vero genuit Abitob et Elphaal
12 E foram os filhor d'Elpaal: Eber, e Misam, e Semer: este edificou a Ono e a Lod e os logares da sua jurisdicção.
porro filii Elphaal Heber et Misaam et Samad hic aedificavit Ono et Lod et filias eius
13 E Beria e Sema foram cabeças dos paes dos moradores de Aijalon; estes afugentaram os moradores de Gath.
Bara autem et Samma principes cognationum habitantium in Aialon hii fugaverunt habitatores Geth
14 E Ahio, e Sasak, e Jeremoth,
et Haio et Sesac et Ierimoth
15 E Zebadias, e Arad, e Eder,
et Zabadia et Arod et Eder
16 E Michael, e Ispa, e Joha, foram filhos de Beria:
Michahel quoque et Iespha et Ioaa filii Baria
17 E Zebadias, e Mesullam, e Hizki, e Heber,
et Zabadia et Mosollam et Ezeci et Heber
18 E Ismerai, e Izlias, e Jobab, filhos de Elpaal:
et Iesamari et Iezlia et Iobab filii Elphaal
19 E Jakim, e Zichri, e Zabdi,
et Iacim et Zechri et Zabdi
20 E Elienai, e Zillethai, e Eliel,
et Helioenai et Selethai et Helihel
21 E Adaias, e Beraias, e Simrath, filhos de Simei:
et Adaia et Baraia et Samarath filii Semei
22 E Ispan, e Eber, e Eliel,
et Iesphan et Heber et Helihel
23 E Abdon, e Zichri, e Hanan,
et Abdon et Zechri et Hanan
24 E Hananias, e Elam, e Anthothija,
et Anania et Ailam et Anathothia
25 E Iphdias, e Penuel, filhos de Sasak:
et Iephdaia et Phanuhel filii Sesac
26 E Samserai, e Seharias, e Athalias,
et Samsari et Sooria et Otholia
27 E Jaaresias, e Elias, e Zichri, filhos de Jeroham.
et Iersia et Helia et Zechri filii Ieroam
28 Estes foram chefes dos paes, segundo as suas gerações, e estes habitaram em Jerusalem.
hii patriarchae et cognationum principes qui habitaverunt in Hierusalem
29 E em Gibeon habitou o pae de Gibeon: e era o nome de sua mulher Maaka;
in Gabaon autem habitaverunt Abigabaon et nomen uxoris eius Maacha
30 E seu filho primogenito Abdon; depois Zur, e Kis, e Baal, e Nadab,
filiusque eius primogenitus Abdon et Sur et Cis et Baal et Nadab
31 E Gedor, e Ahio, e Zecher.
Gedor quoque et Ahio et Zacher
32 E Mikloth gerou a Simea: e tambem estes, defronte de seus irmãos, habitaram em Jerusalem com seus irmãos.
et Macelloth genuit Samaa habitaveruntque ex adverso fratrum suorum in Hierusalem cum fratribus suis
33 E Ner gerou a Kis, e Kis gerou a Saul; e Saul gerou a Jonathan, e a Malchi-sua, e a Abinadab, e a Es-baal.
Ner autem genuit Cis et Cis genuit Saul porro Saul genuit Ionathan et Melchisuae et Abinadab et Esbaal
34 E filho de Jonathan foi Merib-baal: e Merib-baal gerou a Micha.
filius autem Ionathan Meribbaal et Meribbaal genuit Micha
35 E os filhos de Micha foram: Pithon, e Melech, e Tarea, e Achaz.
filii Micha Phithon et Melech et Thara et Ahaz
36 E Achaz gerou a Joadda, e Joadda gerou a Alemeth, e a Azmaveth, e a Zimri; e Zimri gerou a Mosa,
et Ahaz genuit Ioada et Ioada genuit Almoth et Azmoth et Zamari porro Zamari genuit Mosa
37 E Mosa gerou a Bina, cujo filho foi Rapha, cujo filho foi Elasa, cujo filho foi Asel.
et Mosa genuit Baana cuius filius fuit Rapha de quo ortus est Elasa qui genuit Asel
38 E teve Asel seis filhos, e estes foram os seus nomes: Azrikam, e Boceru, e Ishmael, e Searias, e Obadias, e Hanan: todos estes foram filhos de Asel.
porro Asel sex filii fuere his nominibus Ezricam Bochru Ismahel Saria Abadia Anan omnes hii filii Asel
39 E os filhos de Esek, seu irmão: Ulam, seu primogenito, Jeus o segundo, e Eliphelet o terceiro.
filii autem Esec fratris eius Ulam primogenitus et Us secundus et Eliphalet tertius
40 E foram os filhos de Ulam varões heroes, valentes, e frecheiros destros; e tiveram muitos filhos, e filhos de filhos, cento e cincoenta: todos estes foram dos filhos de Benjamin.
fueruntque filii Ulam viri robustissimi et magno robore tendentes arcum et multos habentes filios ac nepotes usque ad centum quinquaginta omnes hii filii Beniamin

< 1 Crônicas 8 >