< 1 Crônicas 8 >

1 E Benjamin gerou a Bela, seu primogenito, a Asbel o segundo, e a Ahrah o terceiro,
बिन्यामीन से उसका जेठा बेला, दूसरा अश्बेल, तीसरा अहृह,
2 A Noha o quarto, e a Rapha o quinto.
चौथा नोहा और पाँचवाँ रापा उत्पन्न हुआ।
3 E Bela teve estes filhos: Addar, e Gera, e Abihud,
बेला के पुत्र अद्दार, गेरा, अबीहूद,
4 E Abisua, e Naaman, e Ahoah,
अबीशू, नामान, अहोह,
5 E Gera, e Sephuphan, e Huram.
गेरा, शपूपान और हूराम थे।
6 E estes foram os filhos de Ehud: estes foram chefes dos paes dos moradores de Geba; e os transportaram a Manahath,
एहूद के पुत्र ये हुए (गेबा के निवासियों के पितरों के घरानों में मुख्य पुरुष ये थे, जिन्हें बन्दी बनाकर मानहत को ले जाया गया था)।
7 E a Naaman, e Ahias, e Gera; a estes transportou; e gerou a Uzza e a Ahihud.
और नामान, अहिय्याह और गेरा (इन्हें भी बन्धुआ करके मानहत को ले गए थे), और उसने उज्जा और अहीहूद को जन्म दिया।
8 E Saharaim (depois de os enviar), na terra de Moab, gerou filhos d'Husim e Baara, suas mulheres.
और शहरैम से हूशीम और बारा नामक अपनी स्त्रियों को छोड़ देने के बाद, मोआब देश में लड़के उत्पन्न हुए।
9 E de Hodes, sua mulher, gerou a Jobab, e a Zibia, e a Mesa, e a Malcam,
उसकी अपनी स्त्री होदेश से योबाब, सिब्या, मेशा, मल्काम, यूस, सोक्या,
10 E a Jeus, e a Sachias, e a Mirma: estes foram seus filhos, chefes dos paes.
१०और मिर्मा उत्पन्न हुए। उसके ये पुत्र अपने-अपने पितरों के घरानों में मुख्य पुरुष थे।
11 E de Husim gerou a Abitud e a Elpaal.
११और हूशीम से अबीतूब और एल्पाल का जन्म हुआ।
12 E foram os filhor d'Elpaal: Eber, e Misam, e Semer: este edificou a Ono e a Lod e os logares da sua jurisdicção.
१२एल्पाल के पुत्र एबेर, मिशाम और शामेद, इसी ने ओनो और गाँवों समेत लोद को बसाया।
13 E Beria e Sema foram cabeças dos paes dos moradores de Aijalon; estes afugentaram os moradores de Gath.
१३फिर बरीआ और शेमा जो अय्यालोन के निवासियों के पितरों के घरानों में मुख्य पुरुष थे, और जिन्होंने गत के निवासियों को भगा दिया,
14 E Ahio, e Sasak, e Jeremoth,
१४और अह्यो, शाशक, यरेमोत,
15 E Zebadias, e Arad, e Eder,
१५जबद्याह, अराद, एदेर,
16 E Michael, e Ispa, e Joha, foram filhos de Beria:
१६मीकाएल, यिस्पा, योहा, जो बरीआ के पुत्र थे,
17 E Zebadias, e Mesullam, e Hizki, e Heber,
१७जबद्याह, मशुल्लाम, हिजकी, हेबेर,
18 E Ismerai, e Izlias, e Jobab, filhos de Elpaal:
१८यिशमरै, यिजलीआ, योबाब जो एल्पाल के पुत्र थे।
19 E Jakim, e Zichri, e Zabdi,
१९और याकीम, जिक्री, जब्दी,
20 E Elienai, e Zillethai, e Eliel,
२०एलीएनै, सिल्लतै, एलीएल,
21 E Adaias, e Beraias, e Simrath, filhos de Simei:
२१अदायाह, बरायाह और शिम्रात जो शिमी के पुत्र थे।
22 E Ispan, e Eber, e Eliel,
२२यिशपान, एबेर, एलीएल,
23 E Abdon, e Zichri, e Hanan,
२३अब्दोन, जिक्री, हानान,
24 E Hananias, e Elam, e Anthothija,
२४हनन्याह, एलाम, अन्तोतिय्याह,
25 E Iphdias, e Penuel, filhos de Sasak:
२५यिपदयाह और पनूएल जो शाशक के पुत्र थे।
26 E Samserai, e Seharias, e Athalias,
२६और शमशरै, शहर्याह, अतल्याह,
27 E Jaaresias, e Elias, e Zichri, filhos de Jeroham.
२७योरेश्याह, एलिय्याह और जिक्री जो यरोहाम के पुत्र थे।
28 Estes foram chefes dos paes, segundo as suas gerações, e estes habitaram em Jerusalem.
२८ये अपनी-अपनी पीढ़ी में अपने-अपने पितरों के घरानों में मुख्य पुरुष और प्रधान थे, ये यरूशलेम में रहते थे।
29 E em Gibeon habitou o pae de Gibeon: e era o nome de sua mulher Maaka;
२९गिबोन में गिबोन का पिता रहता था, जिसकी पत्नी का नाम माका था।
30 E seu filho primogenito Abdon; depois Zur, e Kis, e Baal, e Nadab,
३०और उसका जेठा पुत्र अब्दोन था, फिर सूर, कीश, बाल, नादाब,
31 E Gedor, e Ahio, e Zecher.
३१गदोर; अह्यो और जेकेर हुए।
32 E Mikloth gerou a Simea: e tambem estes, defronte de seus irmãos, habitaram em Jerusalem com seus irmãos.
३२मिक्लोत से शिमआह उत्पन्न हुआ। और ये भी अपने भाइयों के सामने यरूशलेम में रहते थे, अपने भाइयों ही के साथ।
33 E Ner gerou a Kis, e Kis gerou a Saul; e Saul gerou a Jonathan, e a Malchi-sua, e a Abinadab, e a Es-baal.
३३नेर से कीश उत्पन्न हुआ, कीश से शाऊल, और शाऊल से योनातान, मल्कीशूअ, अबीनादाब, और एशबाल उत्पन्न हुआ;
34 E filho de Jonathan foi Merib-baal: e Merib-baal gerou a Micha.
३४और योनातान का पुत्र मरीब्बाल हुआ, और मरीब्बाल से मीका उत्पन्न हुआ।
35 E os filhos de Micha foram: Pithon, e Melech, e Tarea, e Achaz.
३५मीका के पुत्र: पीतोन, मेलेक, तारे और आहाज।
36 E Achaz gerou a Joadda, e Joadda gerou a Alemeth, e a Azmaveth, e a Zimri; e Zimri gerou a Mosa,
३६आहाज से यहोअद्दा उत्पन्न हुआ, और यहोअद्दा से आलेमेत, अज्मावेत और जिम्री; और जिम्री से मोसा।
37 E Mosa gerou a Bina, cujo filho foi Rapha, cujo filho foi Elasa, cujo filho foi Asel.
३७मिस्पे से बिना उत्पन्न हुआ, और इसका पुत्र रापा हुआ, रापा का एलासा और एलासा का पुत्र आसेल हुआ।
38 E teve Asel seis filhos, e estes foram os seus nomes: Azrikam, e Boceru, e Ishmael, e Searias, e Obadias, e Hanan: todos estes foram filhos de Asel.
३८और आसेल के छः पुत्र हुए जिनके ये नाम थे, अर्थात् अज्रीकाम, बोकरू, इश्माएल, शरायाह, ओबद्याह, और हानान। ये सब आसेल के पुत्र थे।
39 E os filhos de Esek, seu irmão: Ulam, seu primogenito, Jeus o segundo, e Eliphelet o terceiro.
३९उसके भाई एशेक के ये पुत्र हुए, अर्थात् उसका जेठा ऊलाम, दूसरा यूश, तीसरा एलीपेलेत।
40 E foram os filhos de Ulam varões heroes, valentes, e frecheiros destros; e tiveram muitos filhos, e filhos de filhos, cento e cincoenta: todos estes foram dos filhos de Benjamin.
४०ऊलाम के पुत्र शूरवीर और धनुर्धारी हुए, और उनके बहुत बेटे-पोते अर्थात् डेढ़ सौ हुए। ये ही सब बिन्यामीन के वंश के थे।

< 1 Crônicas 8 >