< 1 Crônicas 8 >
1 E Benjamin gerou a Bela, seu primogenito, a Asbel o segundo, e a Ahrah o terceiro,
बिन्यामिन अपने पहलौठे बेला का पिता हुआ: दूसरा पुत्र था अशबेल, तीसरा अहाराह,
2 A Noha o quarto, e a Rapha o quinto.
चौथा नोहाह और पांचवा पुत्र था राफ़ा.
3 E Bela teve estes filhos: Addar, e Gera, e Abihud,
बेला के पुत्र: अद्दार, गेरा, अबीहूद,
4 E Abisua, e Naaman, e Ahoah,
अबीशुआ, नामान, अहोह,
5 E Gera, e Sephuphan, e Huram.
गेरा, शपूपान और हूरम.
6 E estes foram os filhos de Ehud: estes foram chefes dos paes dos moradores de Geba; e os transportaram a Manahath,
एहूद के पुत्र ये गेबा निवासियों के अधिकारी थे, इन्हें ही मानाहाथ को बंधुआई में ले जाया गया था:
7 E a Naaman, e Ahias, e Gera; a estes transportou; e gerou a Uzza e a Ahihud.
नामान, अहीयाह और गेरा, अर्थात् हेगलाम, जो उज्जा और अहीहूद का पिता हुआ.
8 E Saharaim (depois de os enviar), na terra de Moab, gerou filhos d'Husim e Baara, suas mulheres.
शाहराइम जब हुषीम और बआरा नामक अपनी पत्नियों को विदा कर चुका, मोआब देश में वह पुत्रों का पिता हुआ.
9 E de Hodes, sua mulher, gerou a Jobab, e a Zibia, e a Mesa, e a Malcam,
वह अपनी पत्नी होदेश के द्वारा इन पुत्रों का पिता हुआ: योबाब, ज़िबियाह, मेषा, मालकम,
10 E a Jeus, e a Sachias, e a Mirma: estes foram seus filhos, chefes dos paes.
येऊत्स, साकिया और मिरमाह. उसके ये पुत्र पूर्वजों के परिवारों के प्रधान हुए.
11 E de Husim gerou a Abitud e a Elpaal.
हुषीम के द्वारा भी वह पुत्रों का पिता हुआ: अबीतूब और एलपाल.
12 E foram os filhor d'Elpaal: Eber, e Misam, e Semer: este edificou a Ono e a Lod e os logares da sua jurisdicção.
एलपाल के पुत्र: एबर, मिशाम और शेमेद, (जितने ओनो और लोद को और उसके आस-पास के गांव सहित बसाया),
13 E Beria e Sema foram cabeças dos paes dos moradores de Aijalon; estes afugentaram os moradores de Gath.
बेरियाह और शेमा अय्जालोन के उन निवासियों के पूर्वजों के परिवारों के प्रधान थे, जिन्होंने गाथ में बसे हुए लोगों को नगर छोड़ भागने के लिए विवश कर दिया था.
14 E Ahio, e Sasak, e Jeremoth,
और आहियो, शाशक और येरेमोथ,
15 E Zebadias, e Arad, e Eder,
ज़ेबादिया, अराद, एदर,
16 E Michael, e Ispa, e Joha, foram filhos de Beria:
मिखाएल, इशपाह और योहा बेरियाह के पुत्र थे.
17 E Zebadias, e Mesullam, e Hizki, e Heber,
ज़ेबादिया, मेशुल्लाम, हिज़की, हेबेर,
18 E Ismerai, e Izlias, e Jobab, filhos de Elpaal:
इशमेराइ, इज़लियाह और योबाब एलपाल के पुत्र थे.
19 E Jakim, e Zichri, e Zabdi,
याकिम, ज़ीकरी, ज़ब्दी,
20 E Elienai, e Zillethai, e Eliel,
एलिएनाइ, ज़िल्लेथाइ, एलिएल,
21 E Adaias, e Beraias, e Simrath, filhos de Simei:
अदाइयाह, बेराइयाह और शिमराथ शिमेई के पुत्र थे.
22 E Ispan, e Eber, e Eliel,
इशपान, एबर, एलिएल,
23 E Abdon, e Zichri, e Hanan,
अबदोन, ज़ीकरी, हानन,
24 E Hananias, e Elam, e Anthothija,
हननियाह, एलाम, अन्तोतियाह,
25 E Iphdias, e Penuel, filhos de Sasak:
इफदेइयाह और पेनुएल शाशक के पुत्र थे,
26 E Samserai, e Seharias, e Athalias,
शमशेराइ, शेहरियाह, अथालियाह,
27 E Jaaresias, e Elias, e Zichri, filhos de Jeroham.
यआरेशियाह, एलियाह और ज़ीकरी येरोहाम के पुत्र थे.
28 Estes foram chefes dos paes, segundo as suas gerações, e estes habitaram em Jerusalem.
ये अपनी पीढ़ियों के अनुसार अपने-अपने परिवारों के प्रधान नायक थे, ये सभी येरूशलेम में रहते थे.
29 E em Gibeon habitou o pae de Gibeon: e era o nome de sua mulher Maaka;
गिबयोन का पिता येइएल गिबयोन में रहता था. उसकी पत्नी का नाम माकाह था,
30 E seu filho primogenito Abdon; depois Zur, e Kis, e Baal, e Nadab,
उसका पहलौठा पुत्र था अबदोन, इसके बाद पैदा हुए ज़ुर, कीश, बाल, नेर, नादाब,
31 E Gedor, e Ahio, e Zecher.
गेदोर, आहियो और ज़ेकर.
32 E Mikloth gerou a Simea: e tambem estes, defronte de seus irmãos, habitaram em Jerusalem com seus irmãos.
मिकलोथ सिमअह का पिता हो गया. ये लोग भी येरूशलेम में अपने दूसरे रिश्तेदारों के सामने रह रहे थे.
33 E Ner gerou a Kis, e Kis gerou a Saul; e Saul gerou a Jonathan, e a Malchi-sua, e a Abinadab, e a Es-baal.
नेर कीश का पिता था, कीश शाऊल का, शाऊल योनातन, मालखी-शुआ, अबीनादाब और एशबाल का.
34 E filho de Jonathan foi Merib-baal: e Merib-baal gerou a Micha.
योनातन का पुत्र था: मेरिब-बाल; मेरिब-बाल जो मीकाह का पिता था.
35 E os filhos de Micha foram: Pithon, e Melech, e Tarea, e Achaz.
मीकाह के पुत्र: पिथोन, मेलेख, तारिया और आहाज़.
36 E Achaz gerou a Joadda, e Joadda gerou a Alemeth, e a Azmaveth, e a Zimri; e Zimri gerou a Mosa,
आहाज़ पिता हुआ यहोआदाह का, यहोआदाह पिता था अलेमेथ, अज़मावेथ और ज़िमरी का. ज़िमरी पिता था मोत्सा का.
37 E Mosa gerou a Bina, cujo filho foi Rapha, cujo filho foi Elasa, cujo filho foi Asel.
मोत्सा पिता था बिनिया का; उसके पुत्र थे राफाह, एलासाह उसके पुत्र, आज़ेल उसके पुत्र.
38 E teve Asel seis filhos, e estes foram os seus nomes: Azrikam, e Boceru, e Ishmael, e Searias, e Obadias, e Hanan: todos estes foram filhos de Asel.
आज़ेल के छः पुत्र थे, जिनके नाम निम्न लिखित है: अज़रीकाम, बोखेरु, इशमाएल, शिआरियाह, ओबदिया और हनान. ये सभी आज़ेल के पुत्र थे.
39 E os filhos de Esek, seu irmão: Ulam, seu primogenito, Jeus o segundo, e Eliphelet o terceiro.
उसके भाई एशेक के पुत्र: उलाम उसका पहिलौंठा, यीऊश दूसरा पुत्र, एलिफेलेत उसका तीसरा पुत्र.
40 E foram os filhos de Ulam varões heroes, valentes, e frecheiros destros; e tiveram muitos filhos, e filhos de filhos, cento e cincoenta: todos estes foram dos filhos de Benjamin.
उलाम के सभी पुत्र बलवान योद्धा और धनुर्धारी थे. उनके अनेक पुत्र और पोते हुए, गिनती में 150. ये सभी बिन्यामिन वंश के थे.