< 1 Crônicas 8 >

1 E Benjamin gerou a Bela, seu primogenito, a Asbel o segundo, e a Ahrah o terceiro,
Und Benjamin zeugte Bela, seinen Erstgeborenen, Aschbel, den zweiten [Sohn],
2 A Noha o quarto, e a Rapha o quinto.
Achrach, den dritten, Noha, den vierten, und Rapha, den fünften.
3 E Bela teve estes filhos: Addar, e Gera, e Abihud,
Und Bela hatte Söhne: Addar, Gera, Abichud,
4 E Abisua, e Naaman, e Ahoah,
Abischua, Naaman, Achoach,
5 E Gera, e Sephuphan, e Huram.
Gera, Schephuphan und Churam.
6 E estes foram os filhos de Ehud: estes foram chefes dos paes dos moradores de Geba; e os transportaram a Manahath,
Und das sind die Söhne Echuds; diese waren Stammhäupter der Einwohner von Geba, und man führte sie weg nach Manachat:
7 E a Naaman, e Ahias, e Gera; a estes transportou; e gerou a Uzza e a Ahihud.
nämlich Naaman und Achija und Gera, dieser führte sie weg: und er zeugte Ussa und Achichud.
8 E Saharaim (depois de os enviar), na terra de Moab, gerou filhos d'Husim e Baara, suas mulheres.
Und Schacharaim zeugte im Gefilde Moab, seit er sie, seine Frauen Chuschim und Baara, entlassen hatte,
9 E de Hodes, sua mulher, gerou a Jobab, e a Zibia, e a Mesa, e a Malcam,
und er zeugte mit Chodesch, seinem Weibe, Jobab, Zibja, Mescha, Malkam,
10 E a Jeus, e a Sachias, e a Mirma: estes foram seus filhos, chefes dos paes.
Jeuz, Sachja und Mirma. Das sind seine Söhne, Stammhäupter.
11 E de Husim gerou a Abitud e a Elpaal.
Und mit Chuschim zeugte er Abitub und Elpaal.
12 E foram os filhor d'Elpaal: Eber, e Misam, e Semer: este edificou a Ono e a Lod e os logares da sua jurisdicção.
Und die Söhne Elpaals: Eber und Mischam und Schemer; dieser baute Ono und Lod und ihre Dörfer.
13 E Beria e Sema foram cabeças dos paes dos moradores de Aijalon; estes afugentaram os moradores de Gath.
Und Beria und Schema waren die Stammhäupter der Einwohner von Ajalon, sie jagten die Einwohner von Gat in die Flucht.
14 E Ahio, e Sasak, e Jeremoth,
Und Achjo, Schaschak, Jeremot,
15 E Zebadias, e Arad, e Eder,
Sebadja, Arad, Eder,
16 E Michael, e Ispa, e Joha, foram filhos de Beria:
Michael, Jischpa und Jocha sind die Söhne Berias.
17 E Zebadias, e Mesullam, e Hizki, e Heber,
Und Sebadja, Meschullam, Chiski, Cheber,
18 E Ismerai, e Izlias, e Jobab, filhos de Elpaal:
Jischmerai, Jislia und Jobab sind die Söhne Elpaals.
19 E Jakim, e Zichri, e Zabdi,
Und Jakim, Sichri, Sabdi,
20 E Elienai, e Zillethai, e Eliel,
Elienai, Zilletai und Eliel,
21 E Adaias, e Beraias, e Simrath, filhos de Simei:
Adaja, Beraja und Schimrat sind die Söhne Simeis.
22 E Ispan, e Eber, e Eliel,
Und Jischpan, Eber und Eliel,
23 E Abdon, e Zichri, e Hanan,
Abdon, Sichri und Chanan,
24 E Hananias, e Elam, e Anthothija,
Chananja, Elam und Antotija,
25 E Iphdias, e Penuel, filhos de Sasak:
Jiphdeja und Penuel sind die Söhne Schaschaks.
26 E Samserai, e Seharias, e Athalias,
Und Schamscherai und Schecharja, Atalja,
27 E Jaaresias, e Elias, e Zichri, filhos de Jeroham.
Jaareschia, Elija und Sichri sind die Söhne Jerochams.
28 Estes foram chefes dos paes, segundo as suas gerações, e estes habitaram em Jerusalem.
Diese sind Stammhäupter nach ihren Geschlechtern, Oberhäupter; diese wohnten zu Jerusalem.
29 E em Gibeon habitou o pae de Gibeon: e era o nome de sua mulher Maaka;
Und zu Gibeon wohnte der Vater Gibeons, und der Name seines Weibes war Maacha.
30 E seu filho primogenito Abdon; depois Zur, e Kis, e Baal, e Nadab,
Und sein erstgeborener Sohn war Abdon, und die übrigen Zur und Kis, Baal, Nadab,
31 E Gedor, e Ahio, e Zecher.
Gedor, Achjo und Secher.
32 E Mikloth gerou a Simea: e tambem estes, defronte de seus irmãos, habitaram em Jerusalem com seus irmãos.
Und Miklot zeugte Schimea, und auch sie wohnten ihren Brüdern gegenüber zu Jerusalem, bei ihren Brüdern.
33 E Ner gerou a Kis, e Kis gerou a Saul; e Saul gerou a Jonathan, e a Malchi-sua, e a Abinadab, e a Es-baal.
Und Ner zeugte Kis, und Kis zeugte Saul, Saul zeugte Jonatan und Malkischua und Abinadab und Eschbaal.
34 E filho de Jonathan foi Merib-baal: e Merib-baal gerou a Micha.
Und der Sohn Jonatans war Meribbaal und Meribbaal zeugte Micha.
35 E os filhos de Micha foram: Pithon, e Melech, e Tarea, e Achaz.
Und die Söhne Michas sind: Piton und Melech und Tarea und Achas.
36 E Achaz gerou a Joadda, e Joadda gerou a Alemeth, e a Azmaveth, e a Zimri; e Zimri gerou a Mosa,
Und Achas zeugte Joadda, und Joadda zeugte Alemet, Asmavet und Simri; Simri zeugte Moza,
37 E Mosa gerou a Bina, cujo filho foi Rapha, cujo filho foi Elasa, cujo filho foi Asel.
Moza zeugte Binea, dessen Sohn Rapha, dessen Sohn Elasa, dessen Sohn Azel.
38 E teve Asel seis filhos, e estes foram os seus nomes: Azrikam, e Boceru, e Ishmael, e Searias, e Obadias, e Hanan: todos estes foram filhos de Asel.
Und Azel hatte sechs Söhne, und das sind ihre Namen: Asrikam, Bochru, Jismael, Schearja, Obadja und Chanan. Alle diese waren Söhne Azels.
39 E os filhos de Esek, seu irmão: Ulam, seu primogenito, Jeus o segundo, e Eliphelet o terceiro.
Und die Söhne Escheks, seines Bruders: Ulam, sein Erstgeborener, Jeusch, der zweite, und Eliphelet, der dritte.
40 E foram os filhos de Ulam varões heroes, valentes, e frecheiros destros; e tiveram muitos filhos, e filhos de filhos, cento e cincoenta: todos estes foram dos filhos de Benjamin.
Und die Söhne Ulams waren tapfere Männer, Bogenschützen, und hatten viele Söhne und Enkel, 150. Alle diese sind von den Kindern Benjamin.

< 1 Crônicas 8 >