< 1 Crônicas 8 >
1 E Benjamin gerou a Bela, seu primogenito, a Asbel o segundo, e a Ahrah o terceiro,
And Benjamin he fathered Bela firstborn his Ashbel the second and Ahrah the third.
2 A Noha o quarto, e a Rapha o quinto.
Nohah the fourth and Rapha the fifth.
3 E Bela teve estes filhos: Addar, e Gera, e Abihud,
And they belonged sons to Bela Addar and Gera and Abihud.
4 E Abisua, e Naaman, e Ahoah,
And Abishua and Naaman and Ahoah.
5 E Gera, e Sephuphan, e Huram.
And Gera and Shephuphan and Huram.
6 E estes foram os filhos de Ehud: estes foram chefes dos paes dos moradores de Geba; e os transportaram a Manahath,
And these [were] [the] sons of Ehud these they [were the] chiefs of fathers of [the] inhabitants of Geba and people took into exile them to Manahath.
7 E a Naaman, e Ahias, e Gera; a estes transportou; e gerou a Uzza e a Ahihud.
And Naaman and Ahijah and Gera he he took into exile them and he fathered Uzzah and Ahihud.
8 E Saharaim (depois de os enviar), na terra de Moab, gerou filhos d'Husim e Baara, suas mulheres.
And Shaharaim he fathered in [the] region of Moab from when sent away he them Hushim and Baara wives his.
9 E de Hodes, sua mulher, gerou a Jobab, e a Zibia, e a Mesa, e a Malcam,
And he fathered from Hodesh wife his Jobab and Zibia and Mesha and Malkam.
10 E a Jeus, e a Sachias, e a Mirma: estes foram seus filhos, chefes dos paes.
And Jeuz and Sakia and Mirmah these [were] sons his [the] chiefs of fathers.
11 E de Husim gerou a Abitud e a Elpaal.
And from Hushim he fathered Abitub and Elpaal.
12 E foram os filhor d'Elpaal: Eber, e Misam, e Semer: este edificou a Ono e a Lod e os logares da sua jurisdicção.
And [the] sons of Elpaal Eber and Misham and Shemed he he built Ono and Lod and daughters its.
13 E Beria e Sema foram cabeças dos paes dos moradores de Aijalon; estes afugentaram os moradores de Gath.
And Beriah and Shema they [were] [the] chiefs of the fathers of [the] inhabitants of Aijalon they they put to flight [the] inhabitants of Gath.
14 E Ahio, e Sasak, e Jeremoth,
And Ahio Shashak and Jeremoth.
15 E Zebadias, e Arad, e Eder,
And Zebadiah and Arad and Eder.
16 E Michael, e Ispa, e Joha, foram filhos de Beria:
And Michael and Ishpah and Joha [were] [the] sons of Beriah.
17 E Zebadias, e Mesullam, e Hizki, e Heber,
And Zebadiah and Meshullam and Hizki and Heber.
18 E Ismerai, e Izlias, e Jobab, filhos de Elpaal:
And Ishmerai and Izliah and Jobab [were] [the] sons of Elpaal.
19 E Jakim, e Zichri, e Zabdi,
And Jakim and Zikri and Zabdi.
20 E Elienai, e Zillethai, e Eliel,
And Elienai and Zillethai and Eliel.
21 E Adaias, e Beraias, e Simrath, filhos de Simei:
And Adaiah and Beraiah and Shimrath [were] [the] sons of Shimei.
22 E Ispan, e Eber, e Eliel,
And Ishpan and Eber and Eliel.
23 E Abdon, e Zichri, e Hanan,
And Abdon and Zikri and Hanan.
24 E Hananias, e Elam, e Anthothija,
And Hananiah and Elam and Anthothijah.
25 E Iphdias, e Penuel, filhos de Sasak:
And Iphdeiah (and Penuel *Q(K)*) [were] [the] sons of Shashak.
26 E Samserai, e Seharias, e Athalias,
And Shamsherai and Shechariah and Athaliah.
27 E Jaaresias, e Elias, e Zichri, filhos de Jeroham.
And Jaareshiah and Elijah and Zikri [were] [the] sons of Jeroham.
28 Estes foram chefes dos paes, segundo as suas gerações, e estes habitaram em Jerusalem.
These [were the] chiefs of fathers to generations their chiefs these they dwelt in Jerusalem.
29 E em Gibeon habitou o pae de Gibeon: e era o nome de sua mulher Maaka;
And in Gibeon they dwelt (Jeiel *X*) [the] father of Gibeon and [the] name of wife his [was] Maacah.
30 E seu filho primogenito Abdon; depois Zur, e Kis, e Baal, e Nadab,
And son his the firstborn Abdon and Zur and Kish and Baal (and Ner *X*) and Nadab.
31 E Gedor, e Ahio, e Zecher.
And Gedor and Ahio and Zeker.
32 E Mikloth gerou a Simea: e tambem estes, defronte de seus irmãos, habitaram em Jerusalem com seus irmãos.
And Mikloth he fathered Shimeah and also they before relatives their they dwelt in Jerusalem with brothers their.
33 E Ner gerou a Kis, e Kis gerou a Saul; e Saul gerou a Jonathan, e a Malchi-sua, e a Abinadab, e a Es-baal.
And Ner he fathered Kish and Kish he fathered Saul and Saul he fathered Jonathan and Malki-Shua and Abinadab and Eshbaal.
34 E filho de Jonathan foi Merib-baal: e Merib-baal gerou a Micha.
And [the] son of Jonathan [was] Merib-baal and Merib-baal he fathered Micah.
35 E os filhos de Micha foram: Pithon, e Melech, e Tarea, e Achaz.
And [the] sons of Micah Pithon and Melech and Tarea and Ahaz.
36 E Achaz gerou a Joadda, e Joadda gerou a Alemeth, e a Azmaveth, e a Zimri; e Zimri gerou a Mosa,
And Ahaz he fathered Jehoaddah and Jehoaddah he fathered Alemeth and Azmaveth and Zimri and Zimri he fathered Moza.
37 E Mosa gerou a Bina, cujo filho foi Rapha, cujo filho foi Elasa, cujo filho foi Asel.
And Moza he fathered Binea Raphah son his Eleasah son his Azel son his.
38 E teve Asel seis filhos, e estes foram os seus nomes: Azrikam, e Boceru, e Ishmael, e Searias, e Obadias, e Hanan: todos estes foram filhos de Asel.
And [belonged] to Azel six sons and these [are] names their Azrikam - Bocheru and Ishmael and Sheariah and Obadiah and Hanan all these [were] [the] sons of Azel.
39 E os filhos de Esek, seu irmão: Ulam, seu primogenito, Jeus o segundo, e Eliphelet o terceiro.
And [the] sons of Eshek brother his Ulam firstborn his Jeush the second and Eliphelet the third.
40 E foram os filhos de Ulam varões heroes, valentes, e frecheiros destros; e tiveram muitos filhos, e filhos de filhos, cento e cincoenta: todos estes foram dos filhos de Benjamin.
And they were [the] sons of Ulam men mighty of strength [who] bent a bow and [who] had many children and children of children one hundred and fifty all these [were] of [the] descendants of Benjamin.