< 1 Crônicas 8 >
1 E Benjamin gerou a Bela, seu primogenito, a Asbel o segundo, e a Ahrah o terceiro,
Benjamin was the father of Bela (firstborn son), Ashbel (second), Aharah (third),
2 A Noha o quarto, e a Rapha o quinto.
Nohah (fourth), and Rapha (fifth).
3 E Bela teve estes filhos: Addar, e Gera, e Abihud,
The sons of Bela were: Addar, Gera, Abihud,
4 E Abisua, e Naaman, e Ahoah,
Abishua, Naaman, Ahoah,
5 E Gera, e Sephuphan, e Huram.
Gera, Shephuphan, and Huram.
6 E estes foram os filhos de Ehud: estes foram chefes dos paes dos moradores de Geba; e os transportaram a Manahath,
These were the sons of Ehud, family heads living in Geba, and were exiled to Manahath:
7 E a Naaman, e Ahias, e Gera; a estes transportou; e gerou a Uzza e a Ahihud.
Naaman, Ahijah, and Gera. Gera was the one who exiled them. He was the father of Uzza and Ahihud.
8 E Saharaim (depois de os enviar), na terra de Moab, gerou filhos d'Husim e Baara, suas mulheres.
Shaharaim had sons in Moab after he divorced his wives Hushim and Baara.
9 E de Hodes, sua mulher, gerou a Jobab, e a Zibia, e a Mesa, e a Malcam,
He married Hodesh and had Jobab, Zibia, Mesha, Malcam,
10 E a Jeus, e a Sachias, e a Mirma: estes foram seus filhos, chefes dos paes.
Jeuz, Sakia, and Mirmah. These were all his sons, family heads.
11 E de Husim gerou a Abitud e a Elpaal.
He also had sons with Hushim: Abitub and Elpaal.
12 E foram os filhor d'Elpaal: Eber, e Misam, e Semer: este edificou a Ono e a Lod e os logares da sua jurisdicção.
The sons of Elpaal: Eber, Misham, Shemed (he built Ono and Lod with its nearby towns),
13 E Beria e Sema foram cabeças dos paes dos moradores de Aijalon; estes afugentaram os moradores de Gath.
and Beriah and Shema, who were family heads living in Aijalon and who drove away the people who lived in Gath.
14 E Ahio, e Sasak, e Jeremoth,
Ahio, Shashak, Jeremoth,
15 E Zebadias, e Arad, e Eder,
Zebadiah, Arad, Eder,
16 E Michael, e Ispa, e Joha, foram filhos de Beria:
Michael, Ishpah, and Joha were the sons of Beriah.
17 E Zebadias, e Mesullam, e Hizki, e Heber,
Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber,
18 E Ismerai, e Izlias, e Jobab, filhos de Elpaal:
Ishmerai, Izliah, and Jobab were the sons of Elpaal.
19 E Jakim, e Zichri, e Zabdi,
Jakim, Zicri, Zabdi,
20 E Elienai, e Zillethai, e Eliel,
Elienai, Zillethai, Eliel,
21 E Adaias, e Beraias, e Simrath, filhos de Simei:
Adaiah, Beraiah, and Shimrath were the sons of Shimei.
22 E Ispan, e Eber, e Eliel,
Ishpan, Eber, Eliel,
23 E Abdon, e Zichri, e Hanan,
Abdon, Zicri, Hanan,
24 E Hananias, e Elam, e Anthothija,
Hananiah, Elam, Anthothijah,
25 E Iphdias, e Penuel, filhos de Sasak:
Iphdeiah, and Penuel were the sons of Shashak.
26 E Samserai, e Seharias, e Athalias,
Shamsherai, Shehariah, Athaliah,
27 E Jaaresias, e Elias, e Zichri, filhos de Jeroham.
Jaareshiah, Elijah, and Zicri were the sons of Jeroham.
28 Estes foram chefes dos paes, segundo as suas gerações, e estes habitaram em Jerusalem.
All these were family heads, according to their genealogy. They lived in Jerusalem.
29 E em Gibeon habitou o pae de Gibeon: e era o nome de sua mulher Maaka;
Jeiel founded Gibeon and lived there. His wife was called Maacah.
30 E seu filho primogenito Abdon; depois Zur, e Kis, e Baal, e Nadab,
His firstborn son was Abdon, then Zur, Kish, Baal, Ner, Nadab,
31 E Gedor, e Ahio, e Zecher.
Gedor, Ahio, Zeker,
32 E Mikloth gerou a Simea: e tambem estes, defronte de seus irmãos, habitaram em Jerusalem com seus irmãos.
and Mikloth. Mikloth was the father of Shimeah. They also lived near their relatives in Jerusalem.
33 E Ner gerou a Kis, e Kis gerou a Saul; e Saul gerou a Jonathan, e a Malchi-sua, e a Abinadab, e a Es-baal.
Ner was the father of Kish, Kish was the father of Saul, and Saul was the father of Jonathan, Malki-Shua, Abinadab and Esh-Baal.
34 E filho de Jonathan foi Merib-baal: e Merib-baal gerou a Micha.
The son of Jonathan: Merib-Baal, who was the father of Micah.
35 E os filhos de Micha foram: Pithon, e Melech, e Tarea, e Achaz.
The sons of Micah: Pithon, Melech, Tarea, and Ahaz.
36 E Achaz gerou a Joadda, e Joadda gerou a Alemeth, e a Azmaveth, e a Zimri; e Zimri gerou a Mosa,
Ahaz was the father of Jehoaddah, Jehoaddah was the father of Alemeth, Azmaveth, and Zimri, and Zimri was the father of Moza.
37 E Mosa gerou a Bina, cujo filho foi Rapha, cujo filho foi Elasa, cujo filho foi Asel.
Moza was the father of Binea. Raphah was his son, Eleasah his son, and Azel his son.
38 E teve Asel seis filhos, e estes foram os seus nomes: Azrikam, e Boceru, e Ishmael, e Searias, e Obadias, e Hanan: todos estes foram filhos de Asel.
Azel had six sons. These were their names: Azrikam, Bokeru, Ishmael, Sheariah, Obadiah and Hanan. These were all the sons of Azel.
39 E os filhos de Esek, seu irmão: Ulam, seu primogenito, Jeus o segundo, e Eliphelet o terceiro.
The sons of his brother Eshek: Ulam (firstborn), Jeush (second), and Eliphelet (third).
40 E foram os filhos de Ulam varões heroes, valentes, e frecheiros destros; e tiveram muitos filhos, e filhos de filhos, cento e cincoenta: todos estes foram dos filhos de Benjamin.
The sons of Ulam were strong warriors and skilled archers. They had many sons and grandsons—a total of 150. All of them were the sons of Benjamin.