< 1 Crônicas 6 >
1 OS filhos de Levi foram: Gerson, Kohath, e Merari.
Los hijos de Leví: Gersón, Coat, y Merari.
2 E os filhos de Kohath: Amram, e Ishar, e Hebron, e Uzziel.
Los hijos de Coat: Amram, Izhar, Hebrón y Uziel.
3 E os filhos d'Amram: Aarão, e Moysés, e Miriam: e os filhos d'Aarão: Nadab, e Abihu, e Eleazar, e Ithamar.
Los hijos de Amram: Aarón, Moisés, y María. Los hijos de Aarón: Nadab, Abiú, Eleazar, e Itamar.
4 E Eleazar gerou a Phineas, e Phineas gerou a Abisua,
Eleazar engendró a Finees, y Finees engendró a Abisúa;
5 E Abisua gerou a Bukki, e Bukki gerou a Uzzi,
y Abisúa engendró a Buqui, y Buqui engendró a Uzi;
6 E Uzzi gerou a Zerahias, e Zerahias gerou a Meraioth,
y Uzi engendró a Zeraías, y Zeraías engendró a Meraiot;
7 E Meraioth gerou a Amarias, e Amarias gerou a Ahitub,
y Meraiot engendró a Amarías, y Amarías engendró a Ahitob;
8 E Ahitub gerou a Zadok, e Zadok gerou a Ahimaas,
y Ahitob engendró a Sadoc, y Sadoc engendró a Ahimaas;
9 E Ahimaas gerou a Azarias, e Azarias gerou a Johanan,
y Ahimaas engendró a Azarías, y Azarías engendró a Johanán;
10 E Johanan gerou a Azarias: este é o que administrou o sacerdocio na casa que Salomão tinha edificado em Jerusalem.
y Johanán engendró a Azarías, el que tuvo el sacerdocio en la Casa que Salomón edificó en Jerusalén;
11 E Azarias gerou a Amarias, e Amarias gerou a Ahitub,
y Azarías engendró a Amarías, y Amarías engendró a Ahitob;
12 E Ahitub gerou a Zadok, e Zadok gerou a Sallum,
y Ahitob engendró a Sadoc, y Sadoc engendró a Salum;
13 E Sallum gerou a Hilkias, e Hilkias gerou a Azarias,
y Salum engendró a Hilcías, e Hilcías engendró a Azarías;
14 E Azarias gerou a Seraias, e Seraias gerou a Josadak,
y Azarías engendró a Seraías, y Seraías, engendró a Josadac.
15 E Josadak foi levado captivo quando o Senhor levou presos a Judah e a Jerusalem pela mão de Nabucodonozor.
Y Josadac fue cautivo cuando el SEÑOR trasportó a Judá y a Jerusalén, por mano de Nabucodonosor.
16 Os filhos de Levi foram pois Gersom, Kohath, e Merari.
Los hijos de Leví: Gersón, Coat, y Merari.
17 E estes são os nomes dos filhos de Gersom: Libni e Simei.
Y estos son los nombres de los hijos de Gersón: Libni, y Simei.
18 E os filhos de Kohath: Amram, e Ishar, e Hebron, e Uzziel.
Los hijos de Coat: Amram, Izhar, Hebrón, y Uziel.
19 Os filhos de Merari: Maheli e Musi: estas são as familias dos levitas, segundo seus paes.
Los hijos de Merari: Mahli, y Musi. Estas son las familias de Leví, según sus descendencias.
20 De Gersom: Libni, seu filho, Jahath, seu filho, Zimma, seu filho,
Gersón: Libni su hijo, Jahat su hijo, Zima su hijo.
21 Joah, seu filho, Iddo, seu filho, Zerah, seu filho, Jeaterai, seu filho.
Joab su hijo, Iddo su hijo, Zera su hijo, Jeatrai su hijo.
22 Os filhos de Kohath foram: Amminadab, seu filho, Korah, seu filho, Assir, seu filho,
Los hijos de Coat: Aminadab su hijo, Coré su hijo, Asir su hijo,
23 Elkana, seu filho, Ebiasaph, seu filho, Assir, seu filho,
Elcana su hijo, Ebiasaf su hijo, Asir su hijo,
24 Tahath, seu filho, Uriel, seu filho, Uzias, seu filho, e Saul, seu filho.
Tahat su hijo, Uriel su hijo, Uzías su hijo, y Saúl su hijo.
25 E os filhos d'Elkana: Amasai e Ahimoth.
Los hijos de Elcana: Amasai, Ahimot, y Elcana.
26 Quanto a Elkana: os filhos d'Elkana foram Zophai, seu filho, e seu filho Nahath,
Los hijos de Elcana: Zofai su hijo, Nahat su hijo,
27 Seu filho Eliab, seu filho Jeroham, seu filho Elkana.
Eliab su hijo, Jeroham su hijo, Elcana su hijo.
28 E os filhos de Samuel: Vasni, seu primogenito, e o segundo Abias.
Los hijos de Samuel: el primogénito Vasni, y Abías.
29 Os filhos de Merari: Maheli, seu filho Libni, seu filho Simei, seu filho Uzza,
Los hijos de Merari: Mahli, Libni su hijo, Simei su hijo, Uza su hijo,
30 Seu filho Simea, seu filho Haggias, seu filho Asaias.
Simea su hijo, Haguía su hijo, Asaías su hijo.
31 Estes são pois os que David constituiu para o officio do canto na casa do Senhor, depois que a arca teve repouso.
Estos son a los que David dio cargo de las cosas de la música de la Casa del SEÑOR, después que el arca tuvo reposo.
32 E ministravam diante do tabernaculo da tenda da congregação com cantares, até que Salomão edificou a casa do Senhor em Jerusalem: e estiveram, segundo o seu costume, no seu ministerio.
Los cuales servían delante de la tienda del tabernáculo del testimonio en cantares, hasta que Salomón edificó la Casa del SEÑOR en Jerusalén; después estuvieron en su ministerio según su costumbre.
33 Estes são pois os que ali estavam com seus filhos: dos filhos dos kohathitas, Heman, o cantor, filho de Joel, filho de Samuel,
Estos, pues, con sus hijos asistían: de los hijos de Coat, Hemán cantor, hijo de Joel, hijo de Samuel;
34 Filho d'Elkana, filho de Jeroham, filho d'Eliel, filho de Toa,
hijo de Elcana, hijo de Jeroham, hijo de Eliel, hijo de Toa;
35 Filho de Zuph, filho d'Elkana, filho de Mahath, filho de Amasai,
hijo de Zuf, hijo de Elcana, hijo Mahat, hijo de Amasai;
36 Filho d'Elkana, filho de Joel, filho de Azarias, filho de Zephanias,
hijo de Elcana, hijo de Joel, hijo de Azarías, hijo de Sofonías;
37 Filho de Tahat, filho d'Assir, filho d'Ebiasaph, filho de Korah,
hijo de Tahat, hijo de Asir, hijo de Ebiasaf, hijo de Coré;
38 Filho de Ishar, filho de Kohat, filho de Levi, filho d'Israel.
hijo de Izhar, hijo de Coat, hijo de Leví, hijo de Israel.
39 E seu irmão Asaph estava á sua direita: e era Asaph filho de Berequias, filho de Simea,
Y su hermano Asaf, el cual estaba a su mano derecha: Asaf, hijo de Baasías, hijo de Simea;
40 Filho de Michael, filho de Baeseias, filho de Malchias,
hijo de Micael, hijo de Baasías, hijo de Malquías;
41 Filho d'Ethni, filho de Zerah, filho de Adaias,
hijo de Etni, hijo de Zera, hijo de Adaía;
42 Filho d'Ethan, filho de Zimma, filho de Simei.
hijo de Etán, hijo de Zima, hijo de Simei;
43 Filho de Jahath, filho de Gersom, filho de Levi.
hijo de Jahat, hijo de Gersón, hijo de Leví.
44 E seus irmãos, os filhos de Merari, estavam á esquerda; a saber: Ethan, filho de Kisi, filho de Abdi, filho de Malluch,
Mas los hijos de Merari sus hermanos estaban a la mano siniestra, es a saber, Etán hijo de Quisi, hijo de Abdi, hijo de Maluc;
45 Filho de Hasabias, filho de Amazias, filho de Hilkias,
hijo de Hasabías, hijo de Amasías, hijo de Hilcías;
46 Filho d'Amsi, filho de Bani, filho de Semer,
hijo de Amsi, hijo de Bani, hijo de Semer;
47 Filho de Maheli, filho de Musi, filho de Merari, filho de Levi.
hijo de Mahli, hijo de Musi, hijo de Merari, hijo de Leví.
48 E seus irmãos, os levitas, foram postos para todo o ministerio do tabernaculo da casa de Deus.
Y sus hermanos los levitas fueron entregados a todo el ministerio del tabernáculo de la Casa de Dios.
49 E Aarão e seus filhos offereceram sobre o altar do holocausto e sobre o altar do incenso, por toda a obra do logar sanctissimo, e para fazer expiação por Israel, conforme tudo quanto Moysés, servo de Deus, tinha ordenado.
Mas Aarón y sus hijos ofrecían incienso sobre el altar del holocausto, y sobre el altar del incienso, en toda la obra del lugar santísimo, y para hacer las expiaciones sobre Israel, conforme a todo lo que Moisés siervo de Dios había mandado.
50 E estes foram os filhos de Aarão: seu filho Eleazar, seu filho Phinéas, seu filho Abisua,
Y los hijos de Aarón son estos: Eleazar su hijo, Finees su hijo, Abisúa su hijo;
51 Seu filho Bukki, seu filho Uzzi, seu filho Serahias,
Buqui su hijo, Uzi su hijo, Zeraías su hijo;
52 Seu filho Meraioth, seu filho Amarias, seu filho Ahitub,
Meraiot su hijo, Amarías su hijo, Ahitob su hijo;
53 Seu filho Zadok, seu filho Ahimaas.
Sadoc su hijo, Ahimaas su hijo.
54 E estas foram as suas habitações, segundo os seus castellos, no seu termo, a saber: dos filhos d'Aarão, da familia dos kohathitas, porque n'elles caiu a sorte.
Y estas son sus habitaciones, por sus palacios y en sus términos, de los hijos de Aarón por las familias de los coatitas, porque de ellos fue la suerte ( en herencia ),
55 Deram-lhes pois a Hebron, na terra de Judah, e os seus arrabaldes que a rodeiam.
que les dieron a Hebrón en tierra de Judá, y sus ejidos alrededor de ella.
56 Porém o territorio da cidade e as suas aldeias deram a Caleb, filho de Jefoné.
Mas la tierra alrededor de la ciudad y sus aldeas se dieron a Caleb, hijo de Jefone.
57 E aos filhos d'Aarão deram as cidades de refugio: Hebron, e Libna e os seus arrabaldes, e Jattir, e Esthemo e os seus arrabaldes,
Y a los hijos de Aarón dieron las ciudades de Judá de acogimiento, es a saber, a Hebrón, y a Libna con sus ejidos;
58 E Hilen e os seus arrabaldes, e Debir e os seus arrabaldes,
a Jatir, y Estemoa con sus ejidos, y a Hilén con sus ejidos, y a Debir con sus ejidos;
59 E Asan e os seus arrabaldes, e Beth-semes e os seus arrabaldes.
a Asán con sus ejidos, y a Bet-semes con sus ejidos.
60 E da tribu de Benjamin, Geba e os seus arrabaldes, e Allemeth e os seus arrabaldes, e Anathoth e os seus arrabaldes: todas as suas cidades, pelas suas familias, foram treze cidades.
Y de la tribu de Benjamín, a Geba, con sus ejidos, y a Alemet con sus ejidos, y a Anatot con sus ejidos. Todas sus ciudades fueron trece ciudades, repartidas por sus linajes.
61 Mas os filhos de Kohath, que restaram da familia da tribu, da meia tribu, de meio Manassés, por sorte tiveram dez cidades.
A los hijos de Coat, que quedaron de su parentela, dieron diez ciudades de la media tribu de Manasés por suerte.
62 E os filhos de Gersom, segundo as suas familias, da tribu de Issacar, e da tribu de Aser, e da tribu de Naphtali, e da tribu de Manassés, em Basan, tiveram treze cidades.
Y a los hijos de Gersón, por sus linajes, dieron de la tribu de Isacar, de la tribu de Aser, y de la tribu de Neftalí, y de la tribu de Manasés en Basán, trece ciudades.
63 Os filhos de Merari, segundo as suas familias, da tribu de Ruben, e da tribu de Gad, e da tribu de Zebulon, por sorte, tiveram doze cidades.
Y a los hijos de Merari, por sus linajes, de la tribu de Rubén, y de la tribu de Gad, y de la tribu de Zabulón, se dieron por suerte doce ciudades.
64 Assim deram os filhos de Israel aos levitas estas cidades e os seus arrabaldes.
Y dieron los hijos de Israel a los levitas ciudades con sus ejidos.
65 E deram-lhes por sorte estas cidades, da tribu dos filhos de Judah, da tribu dos filhos de Simeão, e da tribu dos filhos de Benjamin, ás quaes deram os seus nomes.
Y dieron por suerte de la tribu de los hijos de Judá, y de la tribu de los hijos de Simeón, y de la tribu de los hijos de Benjamín, las ciudades que nombraron por sus nombres.
66 E quanto ao mais das familias dos filhos de Kohath, as cidades do seu termo se lhes deram da tribu de Ephraim.
Y a los linajes de los hijos de Coat dieron ciudades con sus términos de la tribu de Efraín.
67 Porque lhes deram as cidades de refugio, Sichem e os seus arrabaldes, nas montanhas de Ephraim, como tambem Gezer e os seus arrabaldes.
Y les dieron las ciudades de acogimiento, a Siquem con sus ejidos en el monte de Efraín, y a Gezer con sus ejidos,
68 E Jokmeam e os seus arrabaldes, e Beth-horon e os seus arrabaldes,
y a Jocmeam con sus ejidos, y a Bet-horón con sus ejidos,
69 E Aijalon e os seus arrabaldes, e Gath-rimmon e os seus arrabaldes.
y a Ajalón con sus ejidos, y a Gat-rimón con sus ejidos.
70 E da meia tribu de Manassés, Aner e os seus arrabaldes, e Bileam e os seus arrabaldes: estas cidades tiveram os que ficaram da familia dos filhos de Kohath.
De la media tribu de Manasés, a Aner con sus ejidos, y a Bileam con sus ejidos, para los del linaje de los hijos de Coat que habían quedado.
71 Os filhos de Gersom, da familia da meia tribu de Manassés, tiveram a Golan, em Basan, e os seus arrabaldes, e Astharoth e os seus arrabaldes.
Y a los hijos de Gersón dieron de la familia de la media tribu de Manasés, a Golán en Basán con sus ejidos y a Astarot con sus ejidos;
72 E da tribu de Issacar, Kedes e os seus arrabaldes, e Dobrath e os seus arrabaldes,
y de la tribu de Isacar, a Cedes con sus ejidos, a Daberat con sus ejidos,
73 E Ramoth e os seus arrabaldes, e Anem e os seus arrabaldes.
y a Ramot con sus ejidos, y a Anem con sus ejidos;
74 E da tribu de Aser, Masal e os seus arrabaldes, e Abdon e os seus arrabaldes,
y de la tribu de Aser a Masal con sus ejidos, y a Abdón con sus ejidos,
75 E Hukok e os seus arrabaldes, e Rehob e os seus arrabaldes.
y a Hucoc con sus ejidos, y a Rehob con sus ejidos.
76 E da tribu de Naphtali, Kedes, em Galilea, e os seus arrabaldes, e Hammon e os seus arrabaldes, e Kiriathaim e os seus arrabaldes.
Y de la tribu de Neftalí, a Cedes en Galilea con sus ejidos, y a Hamón con sus ejidos, a Quiriat-jearim con sus ejidos.
77 Os que ficaram dos filhos de Merari, da tribu de Zabulon, tiveram a Rimmon e os seus arrabaldes, a Tabor e os seus arrabaldes.
Y a los hijos de Merari que habían quedado, dieron de la tribu de Zabulón a Rimón con sus ejidos, y a Tabor con sus ejidos;
78 E d'além do Jordão, da banda de Jericó, ao oriente de Jordão, da tribu de Ruben, a Beser, no deserto, e os seus arrabaldes, e a Jassa e os seus arrabaldes,
y del otro lado del Jordán frente a Jericó, al oriente del Jordán, dieron, de la tribu de Rubén, a Beser en el desierto con sus ejidos; y a Jasa con sus ejidos.
79 E a Kedmoth e os seus arrabaldes, e a Mephaath e os seus arrabaldes.
Y a Cademot con sus ejidos, y a Mefaat con sus ejidos;
80 E da tribu de Gad, a Ramoth, em Gilead, e os seus arrabaldes, e a Mahanaim e os seus arrabaldes,
y de la tribu de Gad, a Ramot en Galaad con sus ejidos, y a Mahanaim con sus ejidos,
81 E a Hesbon e os seus arrabaldes, e a Jazer e os seus arrabaldes.
y a Hesbón con sus ejidos, y a Jazer con sus ejidos.