< 1 Crônicas 6 >
1 OS filhos de Levi foram: Gerson, Kohath, e Merari.
Levijevi su sinovi bili Geršom, Kehat i Merari.
2 E os filhos de Kohath: Amram, e Ishar, e Hebron, e Uzziel.
Kehatovi sinovi: Amram, Jishar, Hebron i Uziel.
3 E os filhos d'Amram: Aarão, e Moysés, e Miriam: e os filhos d'Aarão: Nadab, e Abihu, e Eleazar, e Ithamar.
Amramovi sinovi: Aron, Mojsije i Mirjama. Aronovi sinovi: Nabad i Abihu, Eleazar i Itamar.
4 E Eleazar gerou a Phineas, e Phineas gerou a Abisua,
Eleazar rodi Pinhasa, Pinhas rodi Abišuu;
5 E Abisua gerou a Bukki, e Bukki gerou a Uzzi,
Abišua rodi Bukija, Buki rodi Uziju;
6 E Uzzi gerou a Zerahias, e Zerahias gerou a Meraioth,
Uzija rodi Zerahju; Zerahja rodi Merajota.
7 E Meraioth gerou a Amarias, e Amarias gerou a Ahitub,
Merajot rodi Amarju; Amarja rodi Ahituba;
8 E Ahitub gerou a Zadok, e Zadok gerou a Ahimaas,
Ahitub rodi Sadoka; Sadok rodi Ahimaasa;
9 E Ahimaas gerou a Azarias, e Azarias gerou a Johanan,
Ahimaas rodi Azarju, Azarja rodi Johanana;
10 E Johanan gerou a Azarias: este é o que administrou o sacerdocio na casa que Salomão tinha edificado em Jerusalem.
Johanan rodi Azarju, koji je bio svećenik u Hramu što ga je sagradio Salomon u Jeruzalemu.
11 E Azarias gerou a Amarias, e Amarias gerou a Ahitub,
Azarja rodi Amarju; Amarja rodi Ahituba;
12 E Ahitub gerou a Zadok, e Zadok gerou a Sallum,
Ahitub rodi Sadoka, Sadok rodi Šaluma;
13 E Sallum gerou a Hilkias, e Hilkias gerou a Azarias,
Šalum rodi Hilkiju, Hilkija rodi Azarju;
14 E Azarias gerou a Seraias, e Seraias gerou a Josadak,
Azarja rodi Seraju; Seraja rodi Josadaka.
15 E Josadak foi levado captivo quando o Senhor levou presos a Judah e a Jerusalem pela mão de Nabucodonozor.
Josadak je otišao kad je Jahve odveo u sužanjstvo Judu i Jeruzalem Nabukodonozorovom rukom.
16 Os filhos de Levi foram pois Gersom, Kohath, e Merari.
Levijevi su sinovi bili Geršom, Kehat i Merari.
17 E estes são os nomes dos filhos de Gersom: Libni e Simei.
Evo imena Geršomovih sinova: Libni i Šimej.
18 E os filhos de Kohath: Amram, e Ishar, e Hebron, e Uzziel.
Kehatovi su sinovi bili: Amram, Jishar, Hebron i Uziel.
19 Os filhos de Merari: Maheli e Musi: estas são as familias dos levitas, segundo seus paes.
Merarijevi sinovi: Mahli i Muši. Ovo su rodovi Levijevaca po svojim ocima.
20 De Gersom: Libni, seu filho, Jahath, seu filho, Zimma, seu filho,
Od Geršoma: sin mu Libni, njegov sin Jahat, njegov sin Zima,
21 Joah, seu filho, Iddo, seu filho, Zerah, seu filho, Jeaterai, seu filho.
njegov sin Joah, njegov sin Ido, njegov sin Zerah, njegov sin Jeatraj.
22 Os filhos de Kohath foram: Amminadab, seu filho, Korah, seu filho, Assir, seu filho,
Kehatovi sinovi: sin mu Aminadab, njegov sin Korah, njegov sin Asir,
23 Elkana, seu filho, Ebiasaph, seu filho, Assir, seu filho,
njegov sin Elkana, njegov sin Ebjasaf, njegov sin Asir;
24 Tahath, seu filho, Uriel, seu filho, Uzias, seu filho, e Saul, seu filho.
njegov sin Tahat, njegov sin Uriel, njegov sin Uzija, njegov sin Šaul.
25 E os filhos d'Elkana: Amasai e Ahimoth.
Elkanini sinovi: Amasaj i Ahimot;
26 Quanto a Elkana: os filhos d'Elkana foram Zophai, seu filho, e seu filho Nahath,
njegov sin Elkana, njegov sin Sufaj, njegov sin Nahat;
27 Seu filho Eliab, seu filho Jeroham, seu filho Elkana.
njegov sin Eliab, njegov sin Jeroham, njegov sin Elkana. Elkanini sinovi:
28 E os filhos de Samuel: Vasni, seu primogenito, e o segundo Abias.
Samuel, njegov prvenac, drugi Abija.
29 Os filhos de Merari: Maheli, seu filho Libni, seu filho Simei, seu filho Uzza,
Merarijevi sinovi: Mahli, njegov sin Libni, njegov sin Šimej, njegov sin Uza,
30 Seu filho Simea, seu filho Haggias, seu filho Asaias.
njegov sin Šima, njegov sin Hagija, njegov sin Asaja.
31 Estes são pois os que David constituiu para o officio do canto na casa do Senhor, depois que a arca teve repouso.
Ovo su oni koje je postavio David da se brinu za pjevanje u Domu Jahvinu kad je Kovčeg ondje našao svoje počivalište;
32 E ministravam diante do tabernaculo da tenda da congregação com cantares, até que Salomão edificou a casa do Senhor em Jerusalem: e estiveram, segundo o seu costume, no seu ministerio.
oni koji su služili pred Prebivalištem, Šatorom sastanka, pjevajući, dok nije Salomon sagradio Dom Jahvin u Jeruzalemu i koji su obavljali službu po propisanom redoslijedu.
33 Estes são pois os que ali estavam com seus filhos: dos filhos dos kohathitas, Heman, o cantor, filho de Joel, filho de Samuel,
Evo onih što su obavljali službu i njihovih sinova: od Kehatovih sinova: pjevač Heman, sin Joela, sina Samuela,
34 Filho d'Elkana, filho de Jeroham, filho d'Eliel, filho de Toa,
sina Elkane, sina Jerohama, sina Eliela, sina Toaha,
35 Filho de Zuph, filho d'Elkana, filho de Mahath, filho de Amasai,
sina Sifa, sina Elkane, sina Mahata, sina Amasaja,
36 Filho d'Elkana, filho de Joel, filho de Azarias, filho de Zephanias,
sina Elkane, sina Joela, sina Azarje, sina Sefanije,
37 Filho de Tahat, filho d'Assir, filho d'Ebiasaph, filho de Korah,
sina Tahata, sina Asira, sina Abjasafa, sina Koraha,
38 Filho de Ishar, filho de Kohat, filho de Levi, filho d'Israel.
sina Jishara, sina Kehata, sina Levija, sina Izraelova.
39 E seu irmão Asaph estava á sua direita: e era Asaph filho de Berequias, filho de Simea,
Brat mu Asaf stajao je s desne strane; Asaf je bio sin Berekje, sina Šime,
40 Filho de Michael, filho de Baeseias, filho de Malchias,
sina Mihaela, sina Baaseja, sina Malkije,
41 Filho d'Ethni, filho de Zerah, filho de Adaias,
sina Etnija, sina Zeraha, sina Adaje,
42 Filho d'Ethan, filho de Zimma, filho de Simei.
sina Etana, sina Zime, sina Šimeja,
43 Filho de Jahath, filho de Gersom, filho de Levi.
sina Jahata, sina Geršoma, sina Levijeva.
44 E seus irmãos, os filhos de Merari, estavam á esquerda; a saber: Ethan, filho de Kisi, filho de Abdi, filho de Malluch,
Merarijevi sinovi, njihova braća, stajala su mu s lijeve strane: Etan, sin Kušija, sina Abdija, sina Maluka,
45 Filho de Hasabias, filho de Amazias, filho de Hilkias,
sina Hašabje, sina Amasje, sina Hilkije,
46 Filho d'Amsi, filho de Bani, filho de Semer,
sina Amsija, sina Banija, sina Šomera,
47 Filho de Maheli, filho de Musi, filho de Merari, filho de Levi.
sina Mahlija, sina Mušija, sina Merarija, sina Levijeva.
48 E seus irmãos, os levitas, foram postos para todo o ministerio do tabernaculo da casa de Deus.
Njihova braća leviti bili su postavljeni za svu službu u svetom Prebivalištu, u Domu Božjem.
49 E Aarão e seus filhos offereceram sobre o altar do holocausto e sobre o altar do incenso, por toda a obra do logar sanctissimo, e para fazer expiação por Israel, conforme tudo quanto Moysés, servo de Deus, tinha ordenado.
Aron i njegovi sinovi prinosili su kad na žrtveniku za paljenice i na kadionom žrtveniku, obavljajući sav posao u Svetinji nad svetinjama i izvršujući obred pomirenja nad Izraelom, prema svemu što je zapovjedio Božji sluga Mojsije.
50 E estes foram os filhos de Aarão: seu filho Eleazar, seu filho Phinéas, seu filho Abisua,
Ovo su Aronovi sinovi: sin mu Eleazar, njegov sin Pinhas, njegov sin Abišua,
51 Seu filho Bukki, seu filho Uzzi, seu filho Serahias,
njegov sin Buki, njegov sin Uzi, njegov sin Zerahja,
52 Seu filho Meraioth, seu filho Amarias, seu filho Ahitub,
njegov sin Merajot, njegov sin Amarja, njegov sin Ahitub,
53 Seu filho Zadok, seu filho Ahimaas.
njegov sin Sadok, njegov sin Ahimaas.
54 E estas foram as suas habitações, segundo os seus castellos, no seu termo, a saber: dos filhos d'Aarão, da familia dos kohathitas, porque n'elles caiu a sorte.
Ovo su im boravišta po naseljima u njihovu području: Aronovim sinovima od Kehatove obitelji - jer na njih je pao ždrijeb -
55 Deram-lhes pois a Hebron, na terra de Judah, e os seus arrabaldes que a rodeiam.
dali su Hebron u judejskoj zemlji s pašnjacima oko njega.
56 Porém o territorio da cidade e as suas aldeias deram a Caleb, filho de Jefoné.
Gradsko polje i njegova sela dali su Jefuneovu sinu Kalebu.
57 E aos filhos d'Aarão deram as cidades de refugio: Hebron, e Libna e os seus arrabaldes, e Jattir, e Esthemo e os seus arrabaldes,
Dali su, dakle, Aronovim sinovima gradove-utočišta Hebron i Libnu s pašnjacima, Jatir i Eštemou s pašnjacima,
58 E Hilen e os seus arrabaldes, e Debir e os seus arrabaldes,
Hilez s pašnjacima, Debir s pašnjacima,
59 E Asan e os seus arrabaldes, e Beth-semes e os seus arrabaldes.
Ašan s pašnjacima i Bet Šemeš s pašnjacima.
60 E da tribu de Benjamin, Geba e os seus arrabaldes, e Allemeth e os seus arrabaldes, e Anathoth e os seus arrabaldes: todas as suas cidades, pelas suas familias, foram treze cidades.
Od Benjaminova plemena: Gebu s pašnjacima, Alemet s pašnjacima i Anatot s pašnjacima; dakle trinaest gradova po njihovim rodovima.
61 Mas os filhos de Kohath, que restaram da familia da tribu, da meia tribu, de meio Manassés, por sorte tiveram dez cidades.
Ostalim Kehatovim sinovima prema plemenskim rodovima pripalo je ždrijebom deset gradova od polovine Manašeova plemena.
62 E os filhos de Gersom, segundo as suas familias, da tribu de Issacar, e da tribu de Aser, e da tribu de Naphtali, e da tribu de Manassés, em Basan, tiveram treze cidades.
Geršomovim sinovima po njihovim rodovima pripalo je od Jisakarova plemena, od Ašerova plemena, od Naftalijeva plemena i od Manašeova plemena u Bašanu trinaest gradova.
63 Os filhos de Merari, segundo as suas familias, da tribu de Ruben, e da tribu de Gad, e da tribu de Zebulon, por sorte, tiveram doze cidades.
Merarijevim sinovima po njihovim rodovima pripalo je ždrijebom od Rubenova plemena, od Gadova plemena i od Zebulunova plemena dvanaest gradova.
64 Assim deram os filhos de Israel aos levitas estas cidades e os seus arrabaldes.
Tako su Izraelovi sinovi dali levitima te gradove s pašnjacima.
65 E deram-lhes por sorte estas cidades, da tribu dos filhos de Judah, da tribu dos filhos de Simeão, e da tribu dos filhos de Benjamin, ás quaes deram os seus nomes.
Dali su ždrijebom od plemena Judinih sinova, od plemena Šimunovih sinova i od plemena Benjaminovih sinova te gradove koje su spomenuli poimence.
66 E quanto ao mais das familias dos filhos de Kohath, as cidades do seu termo se lhes deram da tribu de Ephraim.
Onima koji su bili od rodova Kehatovih sinova te dobili ždrijebom gradove od Efrajimova plemena
67 Porque lhes deram as cidades de refugio, Sichem e os seus arrabaldes, nas montanhas de Ephraim, como tambem Gezer e os seus arrabaldes.
dali su kao gradove-utočišta Šekem s pašnjacima u Efrajimovoj gori i Gezer s pašnjacima,
68 E Jokmeam e os seus arrabaldes, e Beth-horon e os seus arrabaldes,
Jokmeam s pašnjacima, Bet Horon s pašnjacima,
69 E Aijalon e os seus arrabaldes, e Gath-rimmon e os seus arrabaldes.
Ajalon s pašnjacima i Gat-Rimon s pašnjacima.
70 E da meia tribu de Manassés, Aner e os seus arrabaldes, e Bileam e os seus arrabaldes: estas cidades tiveram os que ficaram da familia dos filhos de Kohath.
Od polovine Manašeova plemena dali su rodovima ostalih Kehatovih sinova: Aner s pašnjacima i Bileam s pašnjacima.
71 Os filhos de Gersom, da familia da meia tribu de Manassés, tiveram a Golan, em Basan, e os seus arrabaldes, e Astharoth e os seus arrabaldes.
Geršomovim sinovima dali su od rodova polovine Manašeova plemena Golan u Bašanu s pašnjacima i Aštarot s pašnjacima.
72 E da tribu de Issacar, Kedes e os seus arrabaldes, e Dobrath e os seus arrabaldes,
Od Jisakarova plemena Kedeš s pašnjacima, Dobrat s pašnjacima,
73 E Ramoth e os seus arrabaldes, e Anem e os seus arrabaldes.
Ramot s pašnjacima i Anem s pašnjacima.
74 E da tribu de Aser, Masal e os seus arrabaldes, e Abdon e os seus arrabaldes,
Od Ašerova plemena Mašal s pašnjacima, Abdon s pašnjacima,
75 E Hukok e os seus arrabaldes, e Rehob e os seus arrabaldes.
Hukok s pašnjacima i Rehob s pašnjacima.
76 E da tribu de Naphtali, Kedes, em Galilea, e os seus arrabaldes, e Hammon e os seus arrabaldes, e Kiriathaim e os seus arrabaldes.
Od Naftalijeva plemena Kedeš u Galileji s pašnjacima, Hamon s pašnjacima i Kirjatajim s pašnjacima.
77 Os que ficaram dos filhos de Merari, da tribu de Zabulon, tiveram a Rimmon e os seus arrabaldes, a Tabor e os seus arrabaldes.
Ostalim Merarijevim sinovima dali su od Zebulunova plemena Rimon s pašnjacima i Tabor s pašnjacima.
78 E d'além do Jordão, da banda de Jericó, ao oriente de Jordão, da tribu de Ruben, a Beser, no deserto, e os seus arrabaldes, e a Jassa e os seus arrabaldes,
S onu stranu Jordana, prema Jerihonu, na istočnoj strani Jordana, dali su im od Rubenova plemena Beser u pustinji s pašnjacima, Jahsu s pašnjacima,
79 E a Kedmoth e os seus arrabaldes, e a Mephaath e os seus arrabaldes.
Kedemot s pašnjacima i Mefaat s pašnjacima.
80 E da tribu de Gad, a Ramoth, em Gilead, e os seus arrabaldes, e a Mahanaim e os seus arrabaldes,
Od Gadova plemena Ramot u Gileadu s pašnjacima, Mahanajim s pašnjacima,
81 E a Hesbon e os seus arrabaldes, e a Jazer e os seus arrabaldes.
Hešbon s pašnjacima i Jazer s pašnjacima.