< 1 Crônicas 25 >

1 E David, juntamente com os capitães do exercito, separou para o ministerio os filhos de Asaph, e de Heman, e de Jeduthun, para prophetizarem com harpas, com alaudes, e com psalterios: e este foi o numero dos homens aptos para a obra do seu ministerio.
Et le roi David et les chefs de l'armée réglèrent les fonctions des fils d'Asaph, d'Hêman et d'Idithun, chantres, s'accompagnant de harpes, de lyres et de cymbales, et qui furent employés tour à tour, selon leur nombre.
2 Dos filhos de Asaph foram Zaccur, e José, e Nethanias, e Asarela, filhos de Asaph: a cargo de Asaph, que prophetizava debaixo da direcção do rei David.
Fils d'Asaph, attachés à la personne du roi: Sacchur, Joseph, Natharias et Enahel.
3 Quanto a Jeduthun, foram os filhos de Jeduthun: Gedalias, e Zeri, e Jesaias, e Hasabias, e Mattithias, seis, a cargo de seu pae Jeduthun, para tanger harpas, o qual prophetizava, louvando e dando graças ao Senhor.
Fils d'Idithun: Godolias, Suri, Iséas, Asabias et Matthathias; six, en comptant leur père Idithun, s'accompagnant de la harpe, et louant le Seigneur en lui rendant grâces.
4 Quanto a Heman: os filhos de Heman: Bukkias, Matthanias, Uziel, Sebuel, e Jerimoth, Hananias, Hanani, Eliatha, Giddalti, e Romamthi-ezer, Josbekasa, Mallothi, Hothir, e Mahazioth.
Fils d'Hêman: Bucias, Matthanias, Oziel, Subahel, Jerimoth, Ananias, Anan, Eliatha, Godollathi, Hornetthiézer, Jesbasaca, Mallithi, Otheri et Méasoth.
5 Todos estes foram filhos de Heman, o vidente do rei nas palavras de Deus, para exaltar a corneta: porque Deus dera a Heman quatorze filhos e tres filhas.
Tous fils d'Hêman, premier chantre du roi pour louer Dieu et exalter sa puissance. Ainsi, Dieu avait donné à Hêman quatorze fils, outre trois filles.
6 Todos estes estavam ao lado de seu pae para o canto da casa do Senhor, com psalterios, alaudes e harpas, para o ministerio da casa de Deus; e, ao lado do rei, Asaph, Jeduthun, e Heman.
Tous ses fils chantaient avec lui dans le tabernacle de Dieu, en s'accompagnant de harpes, de lyres et de cymbales; ils servaient en la demeure de Dieu, attachés à la personne du roi, ainsi qu'Asaph, Idithun et Hêman.
7 E era o numero d'elles, juntamente com seus irmãos instruidos no canto do Senhor, todos os mestres, duzentos e oitenta e oito.
Et leur nombre, joint à celui de leurs frères, instruits à chanter le Seigneur, montait à deux cent quatre-vingt-huit, tout compris.
8 E deitaram as sortes ácerca da guarda egualmente, assim o pequeno como o grande, o mestre juntamente com o discipulo.
Et ils réglèrent aussi, par le sort, leur service journalier, après qu'ils furent classés, selon leur plus ou moins de science et de talent.
9 Saiu pois a primeira sorte a Asaph, a saber: a José; a segunda a Gedalias; e eram elle, e seus irmãos, e seus filhos, ao todo, doze.
Et le sort désigna, en premier lieu: Godolias, fils de Joseph, fils d'Asaph, et ses fils et ses frères; le second fut l'émail, et ses fils et ses frères, au nombre de douze.
10 A terceira a Zaccur, seus filhos e seus irmãos; doze.
Le troisième Sacchur, et ses fils et ses frères: douze.
11 A quarta a Isri, seus filhos, e seus irmãos; doze.
Le quatrième Jesri, et ses fils et ses frères: douze.
12 A quinta a Nethanias, seus filhos, e seus irmãos; doze.
Le cinquième Nathan, et ses fils et ses frères: douze.
13 A sexta a Bukkias, seus filhos, e seus irmãos; doze.
Le sixième Bucias, et ses fils et ses frères: douze.
14 A setima a Jesarela, seus filhos, e seus irmãos; doze.
Le septième Izeriel, et ses fils et ses frères: douze.
15 A oitava a Jesaias, seus filhos, e seus irmãos; doze.
Le huitième Josias, ses fils et ses frères: douze.
16 A nona a Matthanias, seus filhos, e seus irmãos; doze.
Le neuvième Matthanias, ses fils et ses frères: douze.
17 A decima a Simei, seus filhos, e seus irmãos; doze.
Le dixième Sémeï, ses fils et ses frères: douze.
18 A undecima a Azareel, seus filhos, e seus irmãos; doze.
Le onzième Asriel, ses fils et ses frères: douze.
19 A duodecima a Hasabias, seus filhos e seus irmãos; doze.
Le douzième Asabia, ses fils et ses frères: douze.
20 A decima terceira a Subael, seus filhos, e seus irmãos; doze.
Le treizième Subahel, ses fils et ses frères: douze.
21 A decima quarta a Mattithias, seus filhos, e seus irmãos; doze.
Le quatorzième Matthathias, ses fils et ses frères: douze.
22 A decima quinta a Jeremoth, seus filhos, e seus irmãos; doze.
Le quinzième Jerimoth, ses fils et ses frères: douze.
23 A decima sexta a Hananias, seus filhos, e seus irmãos; doze.
Le seizième Anania, ses fils et ses frères: douze.
24 A decima setima a Josbekasa, seus filhos, e seus irmãos; doze.
Le dix-septième Jesbasaca, ses fils et ses frères: douze.
25 A decima oitava a Hanani, seus filhos, e seus irmãos; doze.
Le dix-huitième Ananias, ses fils et ses frères: douze.
26 A decima nona a Mallothi, seus filhos, e seus irmãos; doze.
Le dix-neuvième Mallithi, ses fils et ses frères: douze.
27 A vigesima a Eliatha, seus filhos, e seus irmãos; doze.
Le vingtième Eliatha, ses fils et ses frères: douze.
28 A vigesima primeira a Hothir, seus filhos, e seus irmãos; doze.
Le vingt-unième Otheri, ses fils et ses frères: douze.
29 A vigesima segunda a Giddalthi, seus filhos, e seus irmãos; doze.
Le vingt-deuxième Godolathi, ses fils et ses frères: douze.
30 A vigesima terceira a Mahazioth, seus filhos, e seus irmãos; doze.
Le vingt-troisième Muzoth, ses fils et ses frères: douze.
31 A vigesima quarta a Romamthi-ezer, seus filhos, e seus irmãos; doze.
Le vingt-quatrième Rometthiézer, ses fils et ses frères: douze.

< 1 Crônicas 25 >