< 1 Crônicas 25 >
1 E David, juntamente com os capitães do exercito, separou para o ministerio os filhos de Asaph, e de Heman, e de Jeduthun, para prophetizarem com harpas, com alaudes, e com psalterios: e este foi o numero dos homens aptos para a obra do seu ministerio.
Then David and the magistrates of the army set apart, for the ministry, the sons of Asaph, and of Heman, and of Jeduthun, who were to prophesy with harps and psalteries and cymbals, in accord with their number, having been dedicated to their appointed office.
2 Dos filhos de Asaph foram Zaccur, e José, e Nethanias, e Asarela, filhos de Asaph: a cargo de Asaph, que prophetizava debaixo da direcção do rei David.
From the sons of Asaph: Zaccur, and Joseph, and Nethaniah, and Asharelah, the sons of Asaph, under the hand of Asaph, prophesying beside the king.
3 Quanto a Jeduthun, foram os filhos de Jeduthun: Gedalias, e Zeri, e Jesaias, e Hasabias, e Mattithias, seis, a cargo de seu pae Jeduthun, para tanger harpas, o qual prophetizava, louvando e dando graças ao Senhor.
Then of Jeduthun, the sons of Jeduthun: Gedaliah, Zeri, Jeshaiah, and Hashabiah, and Mattithiah, six, under the hand of their father Jeduthun, who was prophesying with stringed instruments, while confessing and praising the Lord.
4 Quanto a Heman: os filhos de Heman: Bukkias, Matthanias, Uziel, Sebuel, e Jerimoth, Hananias, Hanani, Eliatha, Giddalti, e Romamthi-ezer, Josbekasa, Mallothi, Hothir, e Mahazioth.
Also, of Heman, the sons of Heman: Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shebuel, and Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, and Romamtiezer, and Joshbekashah, Mallothi, Hothir, Mahazioth.
5 Todos estes foram filhos de Heman, o vidente do rei nas palavras de Deus, para exaltar a corneta: porque Deus dera a Heman quatorze filhos e tres filhas.
All these were the sons of Heman, the seer of the king in the words of God, in order to lift up the horn. And God gave to Heman fourteen sons and three daughters.
6 Todos estes estavam ao lado de seu pae para o canto da casa do Senhor, com psalterios, alaudes e harpas, para o ministerio da casa de Deus; e, ao lado do rei, Asaph, Jeduthun, e Heman.
All these, under their father’s hand, were distributed in order to sing in the temple of the Lord, with cymbals and psalteries and harps, in the ministry of the house of the Lord beside the king, specifically, Asaph, and Jeduthun, and Heman.
7 E era o numero d'elles, juntamente com seus irmãos instruidos no canto do Senhor, todos os mestres, duzentos e oitenta e oito.
Now the number of these, with their brothers, who were instructing in the song of the Lord, all the teachers, were two hundred eighty-eight.
8 E deitaram as sortes ácerca da guarda egualmente, assim o pequeno como o grande, o mestre juntamente com o discipulo.
And they cast lots in their turns, the elder equally with the younger, the learned together with the unlearned.
9 Saiu pois a primeira sorte a Asaph, a saber: a José; a segunda a Gedalias; e eram elle, e seus irmãos, e seus filhos, ao todo, doze.
And the first lot went forth to Joseph, who was of Asaph; the second went forth to Gedaliah, to him and his sons and his brothers, twelve.
10 A terceira a Zaccur, seus filhos e seus irmãos; doze.
The third went to Zaccur, to his sons and brothers, twelve.
11 A quarta a Isri, seus filhos, e seus irmãos; doze.
The fourth went to Izri, to his sons and brothers, twelve.
12 A quinta a Nethanias, seus filhos, e seus irmãos; doze.
The fifth went to Nethaniah, to his sons and brothers, twelve.
13 A sexta a Bukkias, seus filhos, e seus irmãos; doze.
The sixth went to Bukkiah, to his sons and brothers, twelve.
14 A setima a Jesarela, seus filhos, e seus irmãos; doze.
The seventh went to Jesharelah, to his sons and brothers, twelve.
15 A oitava a Jesaias, seus filhos, e seus irmãos; doze.
The eighth went to Jeshaiah, to his sons and brothers, twelve.
16 A nona a Matthanias, seus filhos, e seus irmãos; doze.
The ninth went to Mattaniah, to his sons and brothers, twelve.
17 A decima a Simei, seus filhos, e seus irmãos; doze.
The tenth went to Shimei, to his sons and brothers, twelve.
18 A undecima a Azareel, seus filhos, e seus irmãos; doze.
The eleventh went to Azarel, to his sons and brothers, twelve.
19 A duodecima a Hasabias, seus filhos e seus irmãos; doze.
The twelfth went to Hashabiah, to his sons and brothers, twelve.
20 A decima terceira a Subael, seus filhos, e seus irmãos; doze.
The thirteenth went to Shubael, to his sons and brothers, twelve.
21 A decima quarta a Mattithias, seus filhos, e seus irmãos; doze.
The fourteenth went to Mattithiah, to his sons and brothers, twelve.
22 A decima quinta a Jeremoth, seus filhos, e seus irmãos; doze.
The fifteenth went to Jeremoth, to his sons and brothers, twelve.
23 A decima sexta a Hananias, seus filhos, e seus irmãos; doze.
The sixteenth went to Hananiah, to his sons and brothers, twelve.
24 A decima setima a Josbekasa, seus filhos, e seus irmãos; doze.
The seventeenth went to Joshbekashah, to his sons and brothers, twelve.
25 A decima oitava a Hanani, seus filhos, e seus irmãos; doze.
The eighteenth went to Hanani, to his sons and brothers, twelve.
26 A decima nona a Mallothi, seus filhos, e seus irmãos; doze.
The nineteenth went to Mallothi, to his sons and his brothers, twelve.
27 A vigesima a Eliatha, seus filhos, e seus irmãos; doze.
The twentieth went to Eliathah, to his sons and brothers, twelve.
28 A vigesima primeira a Hothir, seus filhos, e seus irmãos; doze.
The twenty-first went to Hothir, to his sons and brothers, twelve.
29 A vigesima segunda a Giddalthi, seus filhos, e seus irmãos; doze.
The twenty-second went to Giddalti, to his sons and brothers, twelve.
30 A vigesima terceira a Mahazioth, seus filhos, e seus irmãos; doze.
The twenty-third went to Mahazioth, to his sons and brothers, twelve.
31 A vigesima quarta a Romamthi-ezer, seus filhos, e seus irmãos; doze.
The twenty-fourth went to Romamtiezer, to his sons and brothers, twelve.