< 1 Crônicas 25 >

1 E David, juntamente com os capitães do exercito, separou para o ministerio os filhos de Asaph, e de Heman, e de Jeduthun, para prophetizarem com harpas, com alaudes, e com psalterios: e este foi o numero dos homens aptos para a obra do seu ministerio.
Derpaa udskilte David og Hærførerne til Tjenesten Asafs, Hemans og Jedutuns Sønner, som i profetisk Henrykkelse spillede paa Citre, Harper og Cymbler; og Tallet paa de Mænd, der havde med denne Tjeneste at gøre, var:
2 Dos filhos de Asaph foram Zaccur, e José, e Nethanias, e Asarela, filhos de Asaph: a cargo de Asaph, que prophetizava debaixo da direcção do rei David.
Af Asafs Sønner: Zakkur, Josef, Netanja og Asar'ela, Asafs Sønner under Ledelse af Asaf, der spillede i profetisk Henrykkelse under Kongens Ledelse.
3 Quanto a Jeduthun, foram os filhos de Jeduthun: Gedalias, e Zeri, e Jesaias, e Hasabias, e Mattithias, seis, a cargo de seu pae Jeduthun, para tanger harpas, o qual prophetizava, louvando e dando graças ao Senhor.
Af Jedutun: Jedutuns Sønner Gedalja, Jizri, Jesja'ja, Sjim'i, Hasjabja og Mattitja, seks, under Ledelse af deres Fader Jedutun, der i profetisk Henrykkelse spillede paa Citer, naar HERREN blev lovet og priset.
4 Quanto a Heman: os filhos de Heman: Bukkias, Matthanias, Uziel, Sebuel, e Jerimoth, Hananias, Hanani, Eliatha, Giddalti, e Romamthi-ezer, Josbekasa, Mallothi, Hothir, e Mahazioth.
Af Heman: Hemans Sønner Bukkija, Mattanja, Uzziel, Sjubael, Jerimot, Hananja, Hanani, Eliata, Giddalti, Romamti-Ezer, Josjbekasja, Malloti, Hotir og Mahaziot.
5 Todos estes foram filhos de Heman, o vidente do rei nas palavras de Deus, para exaltar a corneta: porque Deus dera a Heman quatorze filhos e tres filhas.
Alle disse var Sønner af Heman, Kongens Seer i Guds Ord; for at løfte hans Horn gav Gud Heman fjorten Sønner og tre Døtre.
6 Todos estes estavam ao lado de seu pae para o canto da casa do Senhor, com psalterios, alaudes e harpas, para o ministerio da casa de Deus; e, ao lado do rei, Asaph, Jeduthun, e Heman.
Alle disse spillede under deres Faders Ledelse ved Sangen i HERRENS Hus paa Cymbler, Harper og Citre for saaledes at gøre Tjeneste i Guds Hus under Ledelse af Kongen, Asaf, Jedutun og Heman.
7 E era o numero d'elles, juntamente com seus irmãos instruidos no canto do Senhor, todos os mestres, duzentos e oitenta e oito.
Deres Tal, sammenregnet med deres Brødre, der var oplært til at synge HERRENS Sange, var 288, kyndige Folk til Hobe.
8 E deitaram as sortes ácerca da guarda egualmente, assim o pequeno como o grande, o mestre juntamente com o discipulo.
De kastede Lod om Ordningen af Tjenesten med lige Kaar baade for smaa og for store, Mestre og Lærlinge.
9 Saiu pois a primeira sorte a Asaph, a saber: a José; a segunda a Gedalias; e eram elle, e seus irmãos, e seus filhos, ao todo, doze.
Det første Lod traf Josef, ham selv med hans Brødre og Sønner, tolv; det andet Gedalja, ham selv med hans Brødre og Sønner, tolv;
10 A terceira a Zaccur, seus filhos e seus irmãos; doze.
det tredje Zakkur, hans Sønner og Brødre, tolv;
11 A quarta a Isri, seus filhos, e seus irmãos; doze.
det fjerde Jizri, hans Sønner og Brødre, tolv;
12 A quinta a Nethanias, seus filhos, e seus irmãos; doze.
det femte Netanja, hans Sønner og Brødre, tolv;
13 A sexta a Bukkias, seus filhos, e seus irmãos; doze.
det sjette Bukkija, hans Sønner og Brødre, tolv;
14 A setima a Jesarela, seus filhos, e seus irmãos; doze.
det syvende Jesar'ela, hans Sønner og Brødre, tolv;
15 A oitava a Jesaias, seus filhos, e seus irmãos; doze.
det ottende Jesja'ja, hans Sønner og Brødre, tolv;
16 A nona a Matthanias, seus filhos, e seus irmãos; doze.
det niende Mattanja, hans Sønner og Brødre, tolv;
17 A decima a Simei, seus filhos, e seus irmãos; doze.
det tiende Sjim'i, hans Sønner og Brødre, tolv;
18 A undecima a Azareel, seus filhos, e seus irmãos; doze.
det ellevte Uzziel, hans Sønner og Brødre, tolv;
19 A duodecima a Hasabias, seus filhos e seus irmãos; doze.
det tolvte Hasjabja, hans Sønner og Brødre, tolv;
20 A decima terceira a Subael, seus filhos, e seus irmãos; doze.
det trettende Sjubael, hans Sønner og Brødre, tolv;
21 A decima quarta a Mattithias, seus filhos, e seus irmãos; doze.
det fjortende Mattitja, hans Sønner og Brødre, tolv;
22 A decima quinta a Jeremoth, seus filhos, e seus irmãos; doze.
det femtende Jeremot, hans Sønner og Brødre, tolv;
23 A decima sexta a Hananias, seus filhos, e seus irmãos; doze.
det sekstende Hananja, hans Sønner og Brødre, tolv;
24 A decima setima a Josbekasa, seus filhos, e seus irmãos; doze.
det syttende Josjbekasja, hans Sønner og Brødre, tolv;
25 A decima oitava a Hanani, seus filhos, e seus irmãos; doze.
det attende Hanani, hans Sønner og Brødre, tolv;
26 A decima nona a Mallothi, seus filhos, e seus irmãos; doze.
det nittende Malloti, hans Sønner og Brødre, tolv;
27 A vigesima a Eliatha, seus filhos, e seus irmãos; doze.
det tyvende Eliata, hans Sønner og Brødre, tolv;
28 A vigesima primeira a Hothir, seus filhos, e seus irmãos; doze.
det een og tyvende Hotir, hans Sønner og Brødre, tolv;
29 A vigesima segunda a Giddalthi, seus filhos, e seus irmãos; doze.
det to og tyvende Giddalti, hans Sønner og Brødre, tolv;
30 A vigesima terceira a Mahazioth, seus filhos, e seus irmãos; doze.
det tre og tyvende Mahaziot, hans Sønner og Brødre, tolv;
31 A vigesima quarta a Romamthi-ezer, seus filhos, e seus irmãos; doze.
det fire og tyvende Romamti-Ezer, hans Sønner og Brødre, tolv.

< 1 Crônicas 25 >