< 1 Crônicas 24 >
1 E quanto aos filhos de Aarão, estes foram as suas divisões: os filhos de Aarão foram Nadab, e Abihu, e Eleazar e Ithamar.
NOW these are the divisions of the sons of Aaron. The sons of Aaron; Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.
2 E morreram Nadab e Abihu antes de seu pae, e não tiveram filhos: e Eleazar e Ithamar administravam o sacerdocio.
But Nadab and Abihu died before their father, and had no children: therefore Eleazar and Ithamar executed the priest’s office.
3 E David os repartiu, como tambem a Zadok, dos filhos de Eleazar, e Ahimelech, dos filhos de Ithamar, segundo o seu officio no seu ministerio.
And David distributed them, both Zadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar, according to their offices in their service.
4 E achou-se que eram muitos mais os filhos de Eleazar entre os chefes de familias do que os filhos de Ithamar, quando os repartiram: dos filhos de Eleazar dezeseis chefes das casas dos paes, mas dos filhos de Ithamar, segundo as casas de seus paes, oito.
And there were more chief men found of the sons of Eleazar than of the sons of Ithamar; and thus were they divided. Among the sons of Eleazar there were sixteen chief men of the house of their fathers, and eight among the sons of Ithamar according to the house of their fathers.
5 E os repartiram por sortes, uns com os outros; porque houve maioraes do sanctuario e maioraes da casa de Deus, assim d'entre os filhos de Eleazar, como d'entre os filhos de Ithamar.
Thus were they divided by lot, one sort with another; for the governors of the sanctuary, and governors of the house of God, were of the sons of Eleazar, and of the sons of Ithamar.
6 E os registou Semaias, filho de Nathanael, o escrivão d'entre os levitas, perante o rei, e os principes, e Zadok, o sacerdote, e Ahimelech, filho de Abiathar, e os chefes dos paes entre os sacerdotes, e entre os levitas: uma d'entre as casas dos paes se tomou para Eleazar, e se tomou outra para Ithamar.
And Shemaiah the son of Nethaneel the scribe, one of the Levites, wrote them before the king, and the princes, and Zadok the priest, and Ahimelech the son of Abiathar, and before the chief of the fathers of the priests and Levites: one principal household being taken for Eleazar, and one taken for Ithamar.
7 E saiu a primeira sorte a Jojarib, a segunda a Jedaias,
Now the first lot came forth to Jehoiarib, the second to Jedaiah,
8 A terceira a Harim, a quarta a Seorim,
The third to Harim, the fourth to Seorim,
9 A quinta a Malchias, a sexta a Mihamin.
The fifth to Malchijah, the sixth to Mijamin,
10 A setima a Hakkos, a oitava a Abias,
The seventh to Hakkoz, the eighth to Abijah,
11 A nona a Jesua, a decima a Sechanias,
The ninth to Jeshua, the tenth to Shecaniah,
12 A undecima a Eliasib, a duodecima a Jakim,
The eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim,
13 A decima terceira a Huppa, a decima quarta a Jesebeab,
The thirteenth to Huppah, the fourteenth to Jeshebeab,
14 A decima quinta a Bilga, a decima sexta a Immer,
The fifteenth to Bilgah, the sixteenth to Immer,
15 A decima setima a Hezir, a decima oitava a Happises,
The seventeenth to Hezir, the eighteenth to Aphses,
16 A decima nona a Petahias, a vigesima a Jehezkel,
The nineteenth to Pethahiah, the twentieth to Jehezekel,
17 A vigesima primeira a Jachin, a vigesima segunda a Gamul,
The one and twentieth to Jachin, the two and twentieth to Gamul,
18 A vigesima terceira a Delaias, a vigesima quarta a Maazias.
The three and twentieth to Delaiah, the four and twentieth to Maaziah.
19 O officio d'estes no seu ministerio era entrar na casa do Senhor, segundo lhes fôra ordenado por Aarão seu pae, como o Senhor Deus de Israel lhe tinha ordenado.
These were the orderings of them in their service to come into the house of the Lord, according to their manner, under Aaron their father, as the Lord God of Israel had commanded him.
20 E do resto dos filhos de Levi: dos filhos de Amram, Subael: dos filhos de Subael, Jehdias.
And the rest of the sons of Levi were these: Of the sons of Amram; Shubael: of the sons of Shubael; Jehdeiah.
21 Quanto a Rehabias: dos filhos de Rehabias Issias era chefe;
Concerning Rehabiah: of the sons of Rehabiah, the first was Isshiah.
22 Dos isharitas, Selomoth; dos filhos de Selomoth, Jahoth;
Of the Izharites; Shelomoth: of the sons of Shelomoth; Jahath.
23 E dos filhos de Hebron, Jerias o primeiro, Amarias o segundo, Jahaziel o terceiro, Jekamam o quarto;
And the sons of Hebron; Jeriah the first, Amariah the second, Jahaziel the third, Jekameam the fourth.
24 Dos filhos de Uziel, Micha; dos filhos de Micha, Samir;
Of the sons of Uzziel; Michah: of the sons of Michah; Shamir.
25 O irmão de Micha, Issias; dos filhos de Issias, Zacharias;
The brother of Michah was Isshiah: of the sons of Isshiah; Zechariah.
26 Os filhos de Merari, Maheli e Musi; dos filhos de Jaazias, Beno;
The sons of Merari were Mahli and Mushi: the sons of Jaaziah; Beno.
27 Os filhos de Merari de Jaazias, Beno, e Soham, e Zaccur, e Hibri;
The sons of Merari by Jaaziah; Beno, and Shoham, and Zaccur, and Ibri.
28 De Maheli, Eleazar: e este não teve filhos.
Of Mahli came Eleazar, who had no sons.
29 Quanto a Kis: dos filhos de Kis, Jerahmeel;
Concerning Kish: the son of Kish was Jerahmeel.
30 E os filhos, de Musi, Maheli, e Eder, e Jerimoth; estes foram os filhos dos levitas, segundo as suas casas paternas.
The sons also of Mushi; Mahli, and Eder, and Jerimoth. These were the sons of the Levites after the house of their fathers.
31 E tambem elles lançaram sortes egualmente com seus irmãos, os filhos de Aarão, perante o rei David, e Zadok, e Ahimelech, e os chefes dos paes entre os sacerdotes e entre os levitas: o chefe da casa dos paes e bem assim seu irmão menor.
These likewise cast lots over against their brethren the sons of Aaron in the presence of David the king, and Zadok, and Ahimelech, and the chief of the fathers of the priests and Levites, even the principal fathers over against their younger brethren.