< 1 Crônicas 24 >
1 E quanto aos filhos de Aarão, estes foram as suas divisões: os filhos de Aarão foram Nadab, e Abihu, e Eleazar e Ithamar.
And the courses of the sons of Aaron [were these]. The sons of Aaron: Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar.
2 E morreram Nadab e Abihu antes de seu pae, e não tiveram filhos: e Eleazar e Ithamar administravam o sacerdocio.
But Nadab and Abihu died before their father, and had no children: therefore Eleazar and Ithamar executed the priest’s office.
3 E David os repartiu, como tambem a Zadok, dos filhos de Eleazar, e Ahimelech, dos filhos de Ithamar, segundo o seu officio no seu ministerio.
And David with Zadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar, divided them according to their ordering in their service.
4 E achou-se que eram muitos mais os filhos de Eleazar entre os chefes de familias do que os filhos de Ithamar, quando os repartiram: dos filhos de Eleazar dezeseis chefes das casas dos paes, mas dos filhos de Ithamar, segundo as casas de seus paes, oito.
And there were more chief men found of the sons of Eleazar than of the sons of Ithamar; and [thus] were they divided: of the sons of Eleazar there were sixteen, heads of fathers’ houses; and of the sons of Ithamar, according to their fathers’ houses, eight.
5 E os repartiram por sortes, uns com os outros; porque houve maioraes do sanctuario e maioraes da casa de Deus, assim d'entre os filhos de Eleazar, como d'entre os filhos de Ithamar.
Thus were they divided by lot, one sort with another; for there were princes of the sanctuary, and princes of God, both of the sons of Eleazar, and of the sons of Ithamar.
6 E os registou Semaias, filho de Nathanael, o escrivão d'entre os levitas, perante o rei, e os principes, e Zadok, o sacerdote, e Ahimelech, filho de Abiathar, e os chefes dos paes entre os sacerdotes, e entre os levitas: uma d'entre as casas dos paes se tomou para Eleazar, e se tomou outra para Ithamar.
And Shemaiah the son of Nethanel the scribe, who was of the Levites, wrote them in the presence of the king, and the princes, and Zadok the priest, and Ahimelech the son of Abiathar, and the heads of the fathers’ [houses] of the priests and of the Levites; one fathers’ house being taken for Eleazar, and one taken for Ithamar.
7 E saiu a primeira sorte a Jojarib, a segunda a Jedaias,
Now the first lot came forth to Jehoiarib, the second to Jedaiah,
8 A terceira a Harim, a quarta a Seorim,
the third to Harim, the fourth to Seorim,
9 A quinta a Malchias, a sexta a Mihamin.
the fifth to Malchijah, the sixth to Mijamin,
10 A setima a Hakkos, a oitava a Abias,
the seventh to Hakkoz, the eighth to Abijah,
11 A nona a Jesua, a decima a Sechanias,
the ninth to Jeshua, the tenth to Shecaniah,
12 A undecima a Eliasib, a duodecima a Jakim,
the eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim,
13 A decima terceira a Huppa, a decima quarta a Jesebeab,
the thirteenth to Huppah, the fourteenth to Jeshebeab,
14 A decima quinta a Bilga, a decima sexta a Immer,
the fifteenth to Bilgah, the sixteenth to Immer,
15 A decima setima a Hezir, a decima oitava a Happises,
the seventeenth to Hezir, the eighteenth to Happizzez,
16 A decima nona a Petahias, a vigesima a Jehezkel,
the nineteenth to Pethahiah, the twentieth to Jehezkel,
17 A vigesima primeira a Jachin, a vigesima segunda a Gamul,
the one and twentieth to Jachin, the two and twentieth to Gamul,
18 A vigesima terceira a Delaias, a vigesima quarta a Maazias.
the three and twentieth to Delaiah, the four and twentieth to Maaziah.
19 O officio d'estes no seu ministerio era entrar na casa do Senhor, segundo lhes fôra ordenado por Aarão seu pae, como o Senhor Deus de Israel lhe tinha ordenado.
This was the ordering of them in their service, to come into the house of Jehovah according to the ordinance [given] unto them by Aaron their father, as Jehovah, the God of Israel, had commanded him.
20 E do resto dos filhos de Levi: dos filhos de Amram, Subael: dos filhos de Subael, Jehdias.
And of the rest of the sons of Levi: of the sons of Amram, Shubael; of the sons of Shubael, Jehdeiah.
21 Quanto a Rehabias: dos filhos de Rehabias Issias era chefe;
Of Rehabiah: of the sons of Rehabiah, Isshiah the chief.
22 Dos isharitas, Selomoth; dos filhos de Selomoth, Jahoth;
Of the Izharites, Shelomoth; of the sons of Shelomoth, Jahath.
23 E dos filhos de Hebron, Jerias o primeiro, Amarias o segundo, Jahaziel o terceiro, Jekamam o quarto;
And the sons [of Hebron]: Jeriah [the chief], Amariah the second, Jahaziel the third, Jekameam the fourth.
24 Dos filhos de Uziel, Micha; dos filhos de Micha, Samir;
The sons of Uzziel, Micah; of the sons of Micah, Shamir.
25 O irmão de Micha, Issias; dos filhos de Issias, Zacharias;
The brother of Micah, Isshiah; of the sons of Isshiah, Zechariah.
26 Os filhos de Merari, Maheli e Musi; dos filhos de Jaazias, Beno;
The sons of Merari: Mahli and Mushi; the sons of Jaaziah: Beno.
27 Os filhos de Merari de Jaazias, Beno, e Soham, e Zaccur, e Hibri;
The sons of Merari: of Jaaziah, Beno, and Shoham, and Zaccur, and Ibri.
28 De Maheli, Eleazar: e este não teve filhos.
Of Mahli: Eleazar, who had no sons.
29 Quanto a Kis: dos filhos de Kis, Jerahmeel;
Of Kish; the sons of Kish: Jerahmeel.
30 E os filhos, de Musi, Maheli, e Eder, e Jerimoth; estes foram os filhos dos levitas, segundo as suas casas paternas.
And the sons of Mushi: Mahli, and Eder, and Jerimoth. These were the sons of the Levites after their fathers’ houses.
31 E tambem elles lançaram sortes egualmente com seus irmãos, os filhos de Aarão, perante o rei David, e Zadok, e Ahimelech, e os chefes dos paes entre os sacerdotes e entre os levitas: o chefe da casa dos paes e bem assim seu irmão menor.
These likewise cast lots even as their brethren the sons of Aaron in the presence of David the king, and Zadok, and Ahimelech, and the heads of the fathers’ [houses] of the priests and of the Levites; the fathers’ [houses] of the chief even as those of his younger brother.