< 1 Crônicas 24 >

1 E quanto aos filhos de Aarão, estes foram as suas divisões: os filhos de Aarão foram Nadab, e Abihu, e Eleazar e Ithamar.
Arons Sønner, delte i Skifter, var: Arons Sønner Nadab, Abihu, Eleazar og Itamar;
2 E morreram Nadab e Abihu antes de seu pae, e não tiveram filhos: e Eleazar e Ithamar administravam o sacerdocio.
Nadab og Abihu døde før deres Fader uden at efterlade sig Sønner, men Eleazar og Itamar fik Præsteværdigheden.
3 E David os repartiu, como tambem a Zadok, dos filhos de Eleazar, e Ahimelech, dos filhos de Ithamar, segundo o seu officio no seu ministerio.
David tillige med Zadok af Eleazars Sønner og Ahimelek af Itamars Sønner inddelte dem efter deres Embedsskifter ved deres Tjeneste.
4 E achou-se que eram muitos mais os filhos de Eleazar entre os chefes de familias do que os filhos de Ithamar, quando os repartiram: dos filhos de Eleazar dezeseis chefes das casas dos paes, mas dos filhos de Ithamar, segundo as casas de seus paes, oito.
Og da det viste sig, at Eleazars Sønner havde flere Overhoveder end Itamars, delte de dem saaledes, at Eleazars Sønner fik seksten Overhoveder over deres Fædrenehuse. Itamars Sønner otte.
5 E os repartiram por sortes, uns com os outros; porque houve maioraes do sanctuario e maioraes da casa de Deus, assim d'entre os filhos de Eleazar, como d'entre os filhos de Ithamar.
Og de delte, begge Hold ved Lodkastning, thi der fandtes hellige Øverster og Guds Øverster baade iblandt Eleazars og Itamars Sønner.
6 E os registou Semaias, filho de Nathanael, o escrivão d'entre os levitas, perante o rei, e os principes, e Zadok, o sacerdote, e Ahimelech, filho de Abiathar, e os chefes dos paes entre os sacerdotes, e entre os levitas: uma d'entre as casas dos paes se tomou para Eleazar, e se tomou outra para Ithamar.
Skriveren Sjemaja, Netan'els Søn af Levis Slægt, optegnede dem i Paasyn af Kongen, Øversterne, Præsten Zadok, Ahimelek, Ebjatars Søn, og Overhovederne for Præsternes og Leviternes Fædrenehuse. Der udtoges eet Fædrenehus af Itamar for hvert to af Eleazar.
7 E saiu a primeira sorte a Jojarib, a segunda a Jedaias,
Det første Lod traf Jojarib, det andet Jedaja,
8 A terceira a Harim, a quarta a Seorim,
det tredje Harim, det fjerde Seorim,
9 A quinta a Malchias, a sexta a Mihamin.
det femte Malkija, det sjette Mijjamin,
10 A setima a Hakkos, a oitava a Abias,
det syvende Hakkoz, det ottende Abija,
11 A nona a Jesua, a decima a Sechanias,
det niende Jesua, det tiende Sjekanja,
12 A undecima a Eliasib, a duodecima a Jakim,
det ellevte Eljasjib, det tolvte Jakim,
13 A decima terceira a Huppa, a decima quarta a Jesebeab,
det trettende Huppa, det fjortende Jisjba'al,
14 A decima quinta a Bilga, a decima sexta a Immer,
det femtende Bilga, det sekstende Immer,
15 A decima setima a Hezir, a decima oitava a Happises,
det syttende Hezir, det attende Happizzez,
16 A decima nona a Petahias, a vigesima a Jehezkel,
det nittende Petaja, det tyvende Jehezkel,
17 A vigesima primeira a Jachin, a vigesima segunda a Gamul,
det een og tyvende Jakin, det to og tyvende Gamul,
18 A vigesima terceira a Delaias, a vigesima quarta a Maazias.
det tre og tyvende Delaja og det fire og tyvende Ma'azja.
19 O officio d'estes no seu ministerio era entrar na casa do Senhor, segundo lhes fôra ordenado por Aarão seu pae, como o Senhor Deus de Israel lhe tinha ordenado.
Det var deres Embedsskifter ved deres Tjeneste, naar de gik ind i HERRENS Hus, efter den Forpligtelse deres Fader Aron paalagde dem, efter hvad HERREN, Israels Gud, havde paalagt ham.
20 E do resto dos filhos de Levi: dos filhos de Amram, Subael: dos filhos de Subael, Jehdias.
De andre Leviter var: Af Amrams Sønner Sjubael; af Sjubaels Sønner Jedeja.
21 Quanto a Rehabias: dos filhos de Rehabias Issias era chefe;
Af Rehabjas Sønner Jissjija, som var Overhoved.
22 Dos isharitas, Selomoth; dos filhos de Selomoth, Jahoth;
Af Jizhariterne Sjelomot; af Sjelomots Sønner Jahat.
23 E dos filhos de Hebron, Jerias o primeiro, Amarias o segundo, Jahaziel o terceiro, Jekamam o quarto;
Hebrons Sønner: Jerija, som var Overhoved, Amarja den anden, Uzziel den tredje, Jekam'am den fjerde.
24 Dos filhos de Uziel, Micha; dos filhos de Micha, Samir;
Uzziels Sønner: Mika; af Mikas Sønner Sjamir.
25 O irmão de Micha, Issias; dos filhos de Issias, Zacharias;
Mikas Broder Jissjija; af Jissjijas Sønner Zekarja. —
26 Os filhos de Merari, Maheli e Musi; dos filhos de Jaazias, Beno;
Meraris Sønner: Mali og Musji og hans Søn Uzzijas Sønner.
27 Os filhos de Merari de Jaazias, Beno, e Soham, e Zaccur, e Hibri;
Meraris Søn Uzzijas Sønner: Sjoham, Zakkur og Ibri.
28 De Maheli, Eleazar: e este não teve filhos.
Af Mali El'azar, der ingen Sønner havde, og Kisj;
29 Quanto a Kis: dos filhos de Kis, Jerahmeel;
af Kisj Kisj's Sønner: Jerame'el.
30 E os filhos, de Musi, Maheli, e Eder, e Jerimoth; estes foram os filhos dos levitas, segundo as suas casas paternas.
Musjis Sønner: Mali, Eder og Jerimot. Det var Leviternes Efterkommere efter deres Fædrenehuse.
31 E tambem elles lançaram sortes egualmente com seus irmãos, os filhos de Aarão, perante o rei David, e Zadok, e Ahimelech, e os chefes dos paes entre os sacerdotes e entre os levitas: o chefe da casa dos paes e bem assim seu irmão menor.
Ogsaa de kastede Lod ligesom deres Brødre, Arons Sønner, i Paasyn af Kong David, Zadok og Ahimelek og Overhovederne for Præsternes og Leviternes Fædrenehuse — Fædrenehusenes Overhoveder ligesom deres yngste Brødre.

< 1 Crônicas 24 >